
Добавить запись Значок сайта Сохранить черновик Предпросмотр(откроется в новой вкладке) Опубликовать Абзац: Изменение типа или стиля блока Изменить выравнивание текста 1918թ. օգոստոսի 28-ին Ստամբուլում Պարսկաստանի դեսպանատունը նամակ էր ներկայացրել, որում բողոքի նոտա էր հղել “Ադրբեջան”անունով պետություն ստեղծելու կապակցությամբ -1918 г. 28 августа посольство Персии в Стамбуле представило письмо, в котором оно направило ноту протеста против создания государства под названием «Азербайджан»-1918 On August 28, the Persian embassy in Istanbul submitted a letter in which it sent a note of protest against the establishment of a state called “Azerbaijan”.
1918թ. օգոստոսի 28-ին Ստամբուլում Պարսկաստանի դեսպանատունը նամակ էր ներկայացրել, որում բողոքի նոտա էր հղել “Ադրբեջան”անունով պետություն ստեղծելու կապակցությամբ ։
Ներկայացնում ենք նամակի թարգմանությունը:
“Պարսկաստանի Դեսպանատուն։ Ստամբուլ.
Հարգելի ԱԳՆ, ռուս-օսմանական խաղաղ պայմանագրի արդյունքում Կովկասում կյանքի է կոչվում “Ադրբեջան”անունով պետության կազմավորումը ։ Հաշվի առնելով այն, որ Թավրիզի կենտրոնում Պարսկաստանի պետության սահմաններում գոյություն ունի այնպիսի անվանում ունեցող տարածք, և այն, որ պատմության մեջ երբեք գոյություն չի ունեցել նման անվանում ունեցող պետություն, Հետևաբար Պարսկաստանը զարմացած է և տեսնում է այդ որոշման վերանայման անհրաժեշտությունը ։
1918 թվականի օգոստոսի 28-ին”:
/////////////////////////////////
1918 г. 28 августа посольство Персии в Стамбуле представило письмо, в котором оно направило ноту протеста против создания государства под названием «Азербайджан».
Представляем перевод письма.
«Посольство Персии. Стамбул.
Уважаемый МИД! В результате подписания российско-османского мирного договора на Кавказе оживает формирование государства под названием «Азербайджан». Учитывая тот факт, что в центре Тебриза есть область с таким названием в границах персидского государства, что никогда не было государства с таким названием в истории, Персия удивлена, увидев необходимость пересмотреть это решение.
28 августа 1918 г. “
/////////////////////
1918 On August 28, the Persian embassy in Istanbul submitted a letter in which it sent a note of protest against the establishment of a state called “Azerbaijan”.
We present the translation of the letter.
“Embassy of Persia. Istanbul.
Dear Foreign Ministry, As a result of the Russian-Ottoman peace treaty, the formation of a state called “Azerbaijan” is coming to life in the Caucasus. Given that in the center of Tabriz there is an area with such a name within the borders of the Persian state, that there has never been a state with such a name in history, then Persia is surprised to see the need to reconsider that decision.
August 28, 1918. “
/////////////////////////////
1918 در 28 آگوست ، سفارت ایران در استانبول نامه ای ارسال کرد و در آن نامه یادداشت اعتراضی خود را علیه ایجاد دولتی به نام “آذربایجان” ارسال کرد.
ما ترجمه نامه را ارائه می دهیم.
سفارت ایران استانبول
وزارت خارجه محترم ، در نتیجه معاهده صلح روسیه و عثمانی ، تشکیل کشوری به نام “آذربایجان” در قفقاز زنده می شود. با توجه به این که در مرکز تبریز ناحیه ای با چنین نامی در محدوده دولت ایران وجود دارد که در تاریخ هیچ کشوری با چنین نامی وجود نداشته است ، پس ایران از دیدن نیاز به تجدید نظر در این تصمیم شگفت زده می شود.
28 آگوست 1918 “