Հայաստան Армения Armenia

Հայաստան Армения Armenia

Հայաստան Армения Armenia

Վերջին ժամանակներս հաճախ եմ հանդիպում տեսակետ, թե «Հայաստան» բառը ունի թյուրքական ծագում և իրականում ճիշտ է, որ մեր երկիրը «Հայք» կոչենք: Մեր երկիրն ու Հայրենիքը, հարգելիներս, կոչվել է տարբեր կերպ, բայց մի բան փաստ է, որ ցանկացած տարբերակի հիմքում հայերը դրել են «Հայ» արմատը՝ Հայոց աշխարհ, Հայս, Հայք ու նաև… Հայաստան:

Այո, «Հայաստան» բառի «ստան»-ը ամենևին էլ թյուրքական ծագում չունի, այն ի սկզբանե հայկական, իսկ հետո՝ արիական, դարձած լեզվի մի մասնիկ է, որը նշանակում է «երկիր»: Այդ հենց թյուրքերն են այս «ստան»-ը վերցրել հայերենից ու նրա հիմքի վրա ստեղծված արիական այլ լեզուներից: Կարող եմ բազմաթիվ ապացույցներ բերել, բայց ընդամենը կբերեմ պարզ մի քանի ապացույցներ: Մեր Պատմահայր Մովսես Խորենացին, ստեղծագործելով V դարում, երբ թյուրքերը դեռևս չէին ծնվել, վստահորեն մեզ փոխանցում է մեր սրտին հաճելի «Հայաստան» ձևը:

– «Այս Հայկ որդի Թորգոմայ, որդւոյ Թիրասայ, որդւոյ Գամերայ, որդւոյ Յաբեթի, նախնի ՀԱՅԱՍՏԱՆԵԱՅՑ. և այս ազգք նորա և ծնունդ և աշխարհ բնակութեան նոցա. և յայսմ հետէ սկսան, ասէ, բազմանալ և լնուլ զերկիրն» (Գիրք 1, գլուխ 12),

– «Իսկ թագաւորն Տրդատայ ամենայն ՀԱՅԱՍՏԱՆՕՔ իջեալ ի դաշտն Գարգարացւոց» (Գիրք 2, գլուխ 85),

– «Իսկ արքայն Պարսից Շապուհ իբրև լուաւ զմահն Խոսրովու, և եթէ որդի նորա Տիրան առ կայսր գնաց՝ գումարէ զօրս բազումս ի ձեռն Ներսեհի եղբօր իւրոյ, որպէս թէ թագաւորեցուցանել զնա Հայոց խորհեցեալ, և առաքէ յաշխարհս մեր, իբրև անառաջնորդ զսա վարկուցեալ։ Որոց պատահեալ քաջին Արշաւրի Կամսարականի հանդերձ ամենայն ՀԱՅԱՍՏԱՆԵԱՅՑ զօրու, ճակատ տուեալ ի Մռուղն անուանեալ դաշտի։ Եւ թէպէտ և բազումք ի մեծամեծ նախարարացն անկան ի պատերազմին, սակայն յաղթեալ Հայոց գնդին՝ փախստական առնեն զզօրս Պարսից, և պահեն զաշխարհս մինչև զգալն Տիրանայ» (Գիրք 3, գլուխ 10),

– «Ողորմիմ քեզ, եկեղեցի ՀԱՅԱՍՏԱՆԵԱՅՑ» (Ողբ),

Այնպես որ, հարգելի իմ ընկերներ ու բարեկամներ, եկեք վերջ տանք թուրքերի կողմից վերջերս բավականին հաջողությամբ մեր ազգի վզին փաթաթվող այս կեղծ տեսությանը, ավելացնենք մեր գիտելիքներն ու առավել զինված հանդես գանք տեղեկատվական պատերազմում:

В последнее время я часто сталкиваюсь с мнением, что слово «Армения» имеет тюркское происхождение и что нашу страну действительно правильно называть «Айк». Нашу страну и Родину, мои дорогие, называли по-разному, но одно несомненно: армяне основывали любые варианты на корне «Ай»: Айоц Ашхар, Хайс, Айк, а также… Армения.

Да, «стан» в слове «Армения-Հայաստան» вовсе не тюркского происхождения, это часть языка, который изначально был армянским, а затем стал арийским, что означает «страна». Именно турки заимствовали этот «стан» из армянского и других арийских языков, созданных на его основе. Я мог бы привести множество доказательств, но приведу лишь несколько простых. Наш отец истории Мовсес Хоренаци, писавший в V веке, когда турки ещё не появились на свет, уверенно доносит до нас форму «Армения», приятную нашему сердцу. – «Кто бы сказал иначе? Из-за недостатка письменности и образования в то время, или из-за войн, следовавших одна за другой. Но так думать несправедливо. Ибо они нашли и средства ведения «Но скажет ли кто: потому что в то время не было письменности и образования, или из-за войн, следовавших одна за другой? Но так думать неправильно. Ибо они нашли и средства ведения войн, и письменность персов и греков, которые теперь, из деревень и провинций, а также из уст отдельных лиц каждого дома, из сражений и битв, нашли для нас недостаточно письмен, тем более, что нет свободы слова.

  • «Этот Айк, сын Торгомы, сын Тираса, сын Гамера, сын Иафета, родоначальник Армении. И вот его родословие, и рождение, и мир их обитания. И после этого они начали, говорит он, размножаться и наполнять землю» (Книга 1, глава 12),
  • «И царь Тирдата, всей АРМЕНИИ ( ՀԱՅԱՍՏԱՆԵԱՅՑ) , спустился на равнину Гаргарац» (Книга 2, глава 85),
  • «И царь Персии Шабух, как только услышал о смерти Хосрова и о том, что сын его Тиран отправился к императору, собрал большое войско под руководством своего брата Нерсеха, как будто для того, чтобы сделать его царём армян и отправить его в наш мир, как будто у него нет предводителя. Его храбрый Аршавр Камсаракан вместе со всем АРМЯНСКИМ ( ՀԱՅԱՍՏԱՆԵԱՅՑ) войском сошёлся в битве на поле, называемом Мрух. И хотя многие из великих министров пали на войне, всё же побеждённое армянское войско нашло убежище в персидском войске и охраняло мир до пришествия Господа» (Книга 3, глава 10),
  • «Я помилую вас, церковь АРМЕНИИ- ( ՀԱՅԱՍՏԱՆԵԱՅՑ) » (Плач Иеремии),
    Итак, мои дорогие друзья и Дорогие друзья, давайте положим конец этой ложной теории, которую турки в последнее время весьма успешно распространяют вокруг нашей страны, давайте расширим свои знания и выйдем более вооруженными в информационной войне.

Recently, I have often come across the view that the word “Armenia-ՀԱՅԱՍՏԱՆԵԱՅՑ” has a Turkic origin and that it is actually correct to call our country “Hayk”. Our country and Homeland, my dears, have been called in different ways, but one thing is certain: Armenians have based any version on the root “Hay”: Hayots Ashkharh, Hays, Hayq and also… Armenia.
Yes, the “stan” in the word “Armenia” does not have a Turkic origin at all, it is a part of a language that was originally Armenian, and then became Aryan, which means “country”. It was the Turks who took this “stan” from Armenian and other Aryan languages created on its basis. I could give many proofs, but I will only give a few simple proofs. Our Father of History, Movses Khorenatsi, writing in the 5th century, when the Turks had not yet been born, confidently conveys to us the form “Armenia” that is pleasant to our hearts.

  • “This Hayk, the son of Torgoma, the son of Tiras, the son of Gamer, the son of Japheth, the ancestor of ARMENIA. And these are his generations and their birth and the world of their habitation. And after this they began, he says, to multiply and fill the earth” (Book 1, chapter 12),
  • “And the king of Tirdat, of all ARMENIA (ՀԱՅԱՍՏԱՆԵԱՅՑ), went down to the plain of Gargarats” (Book 2, Chapter 85),
  • “And the king of Persia Shabukh, as soon as he heard of the death of Khosrov and that his son Tiran had gone to the emperor, gathered a large army under the leadership of his brother Nerseh, as if to make him king of the Armenians and send him to our world, as if he had no leader. His brave Arshavr Kamsarakan, together with the entire ARMENIAN (ՀԱՅԱՍՏԱՆԵԱՅՑ) army, met in battle on the field called Mrukh. And although many of the great ministers fell in the war, yet the defeated Armenian army found refuge in the Persian army and guarded the peace until the coming of the Lord” (Book 3, Chapter 10),
  • “I will have mercy on you, the church of ARMENIA- (ՀԱՅԱՍՏԱՆԵԱՅՑ)” (Lamentations of Jeremiah),
  • So, my dear friends and Dear friends, let us put an end to this false theory that the Turks have been spreading around our country very successfully lately, let us expand our knowledge and come out more armed in the information war.

Հայաստան Армения Armenia

Հայաստան Армения Armenia

❤,Հայկական Լեռնաշխարհ The Armenian Highlands Армянское нагорье العربية- المرتفعات الأرمنية , Армянскае нагор’е, Армянскае нагор’е ‎, Арменско плато , Altiplà d’Armènia, Эрмалойн акъари ,Čeština-Arménská_vysočina,Armenisches Hochlandй,Αρμενικά υψίπεδα ,English Armenian Highlands , Esperanto -Armena Altebenaĵo, Español – Altiplano Armenio, Eesti-Armeenia mägismaa — , Euskara-Armeniar goi-ordokia , فارسی سرزمین کوهستانی ارمنستان , Français – Haut-plateau arménien ,, हिन्दी आर्मीनिया का पठार , Hrvatski Armenska visoravan , Magyar Örmény-felföld — , Italiano – Altopiano armeno,日本語 -アルメニア高原 , ქართული – სომხეთის მთიანეთი, Қазақша Армения таулы үстірті, 한국어 아르메니아 고원, Lietuvių Armėnijos kalnynas , – Ерменска Висорамнина, Nederlands Armeens Hoogland , Norsk nynorsk Det armenske høglandet , Norsk bokmål Det armenske høylandet , Polski Wyżyna Armeńska , Português Planalto Armênio , Srpskohrvatski / Armenska visoravan ,Simple English Armenian Highland — Simple English, Slovenčina Arménska vysočina, Slovenščina Armensko višavje , srpski, Јерменска висораван й, தமிழ தமிழ ஆர்மேனிய மேட்டுநிலங்கள் ,Татарча/tatarça Әрмән таулыгы , Українська Вірменське нагір’я, Oʻzbekcha/ўзбекча Armaniston togʻligi , Tiếng Việt Sơn nguyên Armenia ,中文 亚美尼亚高原

Հայաստան Армения Armenia

Հայաստան Армения Armenia

Հայաստան Армения Armenia

❤,Հայկական Լեռնաշխարհ The Armenian Highlands Армянское нагорье العربية- المرتفعات الأرمنية , Армянскае нагор’е, Армянскае нагор’е ‎, Арменско плато , Altiplà d’Armènia, Эрмалойн акъари ,Čeština-Arménská_vysočina,Armenisches Hochlandй,Αρμενικά υψίπεδα ,English Armenian Highlands , Esperanto -Armena Altebenaĵo, Español – Altiplano Armenio, Eesti-Armeenia mägismaa — , Euskara-Armeniar goi-ordokia , فارسی سرزمین کوهستانی ارمنستان , Français – Haut-plateau arménien ,, हिन्दी आर्मीनिया का पठार , Hrvatski Armenska visoravan , Magyar Örmény-felföld — , Italiano – Altopiano armeno,日本語 -アルメニア高原 , ქართული – სომხეთის მთიანეთი, Қазақша Армения таулы үстірті, 한국어 아르메니아 고원, Lietuvių Armėnijos kalnynas , – Ерменска Висорамнина, Nederlands Armeens Hoogland , Norsk nynorsk Det armenske høglandet , Norsk bokmål Det armenske høylandet , Polski Wyżyna Armeńska , Português Planalto Armênio , Srpskohrvatski / Armenska visoravan ,Simple English Armenian Highland — Simple English, Slovenčina Arménska vysočina, Slovenščina Armensko višavje , srpski, Јерменска висораван й, தமிழ தமிழ ஆர்மேனிய மேட்டுநிலங்கள் ,Татарча/tatarça Әрмән таулыгы , Українська Вірменське нагір’я, Oʻzbekcha/ўзбекча Armaniston togʻligi , Tiếng Việt Sơn nguyên Armenia ,中文 亚美尼亚高原