Ստեղծել է 5- 6 հզ. նոր բառեր, որոնցից շատերը քաղաքացիություն են ստացել

1842 թ-ի դեկտեմբերի 3-ին Իզմիրում – ծնվել է Մեսրոպ Հովհաննեսի Նուպարյանը թարգմանիչ, բառարանագիր, հրապարակագիր։

Մեծ է Նուպարյանի վաստակը հայ բառարանագրության մեջ։ «Բառարան ֆրանսերէն-հայերէն աշխարհիկ» (1892, վերատպություն՝ 1955, Բեյրութ), «Առձեռն բառարան ֆրանսերէն-հայ աշխարհիկ» (1911), «Գրպանի բառարան ֆրանսերէն-հայերէն» (1928) և այլ գործերում Նուպարյան ստեղծել է 5- 6 հզ. նոր բառեր, որոնցից շատերը քաղաքացիություն են ստացել։ Բառարաններն ունեն ասացվածքների, աշխարհագրական ու դիցաբանական անունների հավելումներ։ Նուպարյան ընտրվել է (1913) ֆրանս. ակադեմիայի պաշտոնակալ։1877 թվականին հայերեն է թարգմանել «Մարսելյեզը»։ Պրոպագանդել է Սովետական Հայաստանի նվաճումները, կոչ արել նպաստելու նրա տնտեսական շինարարությանը։

3 декабря 1842 года в Измире родился Месроп Оганесович Нупарян, переводчик, лексикограф, публицист. Вклад Нупаряна в армянскую лексикографию велик.  Во “Франко-армянском светском словаре” (1892, переиздание: 1955, Бейрут), “Франко-армянском светском словаре” (1911), “Франко-армянском карманном словаре” (1928) и других произведениях Нупарян создал 5-6 тыс.  новые слова, многие из которых были натурализованы.  В словарях есть дополнения пословиц, географических и мифологических названий.  Нупарья был избран (1913 г.) от Франции.  чиновник академии.В 1877 году он перевел «Марсельезу» на армянский язык.  Он пропагандировал достижения Советской Армении, призывал способствовать ее экономическому строительству.

On December 3, 1842, Mesrop Hovhannes Nuparyan was born in Izmir, a translator, lexicographer, publicist. Nuparyan’s contribution to Armenian lexicography is great.  In “French-Armenian Secular Dictionary” (1892, reprint: 1955, Beirut), “French-Armenian Secular Dictionary” (1911), “French-Armenian Pocket Dictionary” (1928) and other works, Nuparyan created 5-6 thousand.  new words, many of which have been naturalized.  Dictionaries have additions of proverbs, geographical and mythological names.  Nuparya was elected (1913) from France.  official of the academy.In 1877, he translated “The Marseillaise” into Armenian.  He propagated the achievements of Soviet Armenia, called to contribute to its economic construction.

Français Le 3 décembre 1842, Mesrop Hovhannes Nuparyan est né à Izmir, traducteur, lexicographe, publiciste. La contribution de Nuparyan à la lexicographie arménienne est grande. Dans le « Dictionnaire profane français-arménien » (1892, réimpression : 1955, Beyrouth), le « Dictionnaire profane français-arménien » (1911), le « Dictionnaire de poche français-arménien » (1928) et d’autres ouvrages, Nuparyan a créé 5 à 6 mille nouveaux mots, dont beaucoup ont été naturalisés. Les dictionnaires ont des ajouts de proverbes, de noms géographiques et mythologiques. Nuparya a été élu (1913) de France. fonctionnaire de l’académie. En 1877, il a traduit « La Marseillaise » en arménien. Il a propagé les réalisations de l’Arménie soviétique, appelé à contribuer à sa construction économique.