Հռոմեական կայսրություն Римская Империя – Roman Empire


Հռոմեական կայսրություն 150 թ Римская Империя 150 год – Roman Empire – 150 ad
Հայկական Լեռնաշխարհ Армянское Нагорье The Armenian highland
Армянское Нагорье (арм.-Հայկական Լեռնաշխարհ[Haykakan leṙnašxarh] (Айкакакан Лернашхар) или Հայկական Բարձրավանդակ (Айкакан Бардзравандак) или Հայկական Բնաշխարհ (Айкакакан Бнашхар), Միջնաշխարհ Հայոց (Миджнашхар айоц (арм. Средний мир армян)), рус.-Армянское Нагорье , Гор Араратских, Гор Армянских, Армянских Гор, анг.- The Armenian Highland, фр.-Plateau Armenien или Armenian Plateau, нем. Das Armenische Hochland или Das Armenische Bergland).Армянское нагорье-На других языках العربية- المرتفعات الأرمنية— арабский , Беларуская – Армянскае нагор'е, Беларуская (тарашкевіца) – Армянскае нагор’е — беларуская (тарашкевіца),Български – Арменско плато — болгарский, Català – Altiplà d'Armènia, Эрмалойн акъари — чеченский,Čeština-Arménská_vysočina,Armenisches Hochland — немецкий,Αρμενικά υψίπεδα — греческий,English Armenian Highlands — английский, Esperanto -Armena Altebenaĵo, Español – Altiplano Armenio, Eesti-Armeenia mägismaa — эстонский, Euskara-Armeniar goi-ordokia — баскский, فارسی سرزمین کوهستانی ارمنستان — персидский, Français – Haut-plateau arménien — французский,עברית רמת ארמניה — иврит, हिन्दी आर्मीनिया का पठार — хинди, Hrvatski Armenska visoravan — хорватский, Magyar Örmény-felföld — венгерский, Italiano – Altopiano armeno,日本語 -アルメニア高原 — японский, ქართული – სომხეთის მთიანეთი, Қазақша Армения таулы үстірті — казахский, 한국어 아르메니아 고원 — корейский, Lietuvių Armėnijos kalnynas — литовский, Македонски – Ерменска Висорамнина, Nederlands Armeens Hoogland — нидерландский, Norsk nynorsk Det armenske høglandet — нюнорск, Norsk bokmål Det armenske høylandet — норвежский, Polski Wyżyna Armeńska — польский, Português Planalto Armênio — португальский, Srpskohrvatski / српскохрватски Armenska visoravan — сербскохорватский,Simple English Armenian Highland — Simple English, Slovenčina Arménska vysočina — словацкий, Slovenščina Armensko višavje — словенский, Српски / srpski Јерменска висораван — сербский, தமிழ தமிழ ஆர்மேனிய மேட்டுநிலங்கள் — тамильский,Татарча/tatarça Әрмән таулыгы — татарский, Українська Вірменське нагір'я — украинский, Oʻzbekcha/ўзбекча Armaniston togʻligi — узбекский, Tiếng Việt Sơn nguyên Armenia — вьетнамский,中文 亚美尼亚高原 — китайский.
Հայկական լեռնաշխարհի հնագույն էկոհամակարգում և գյուղատնտեսության մեջ գոմեշները (թե՛ վայրի, և թե՛ ընտանի) առանցքային դեր են խաղացել: Դեռևս հազարամյակներ առաջ, մեր տարածաշրջանի ցածրադիր, ջրառատ ու ճահճոտ գոտիներում (հատկապես Արաքսի և Կուրի հովիտներում) բնակվել են վայրի գոմեշներ, որոնք հետագայում ընտանեցվել են տեղաբնիկների կողմից:
В древней экосистеме и сельском хозяйстве Армянского нагорья буйволы (как дикие, так и домашние) играли важнейшую роль. Тысячелетия назад в низинных, обильных водой и болотистых районах региона (особенно в долинах рек Аракс и Кура) обитали дикие буйволы, которые впоследствии были одомашнены местным населением.
Water buffaloes (both wild and domesticated) played a pivotal role in the ancient ecosystem and agriculture of the Armenian Highlands. Thousands of years ago, the low-lying, watery, and marshy zones of the region (particularly the valleys of the Araks and Kura rivers) were inhabited by wild water buffaloes, which were later domesticated by the natives.
Ուրարտու Արատտա Բիայնիլի Հայաստան – Урарту Аратта Бианили Армения – Urartu Aratta Bianili Armenia – ურარტუ არატა ბიანილი სომხეთი


Դարեր անց նույն տարածաշրջանում վեր բարձրացավ մի նոր հզոր տերություն, որն ասորեստանյան աղբյուրներում անվանվում էր Ուրարտու, իսկ տեղական սեպագրերում՝ Բիայնիլի: Այս թագավորությունը թողել է հարուստ մշակութային և ճարտարապետական ժառանգություն (ներառյալ Էրեբունի-Երևանը): Այս բոլոր հնագույն պետականությունները հիմք հանդիսացան հաջորդող դարերում Հայաստան պետության վերելքի և հայ ժողովրդի կազմավորման համար:
Армянское нагорье — один из древнейших очагов цивилизации, где зародились могущественные государства древнего мира. Первым известным государственным образованием в этом регионе, упоминаемым в шумерских источниках III тысячелетия до н.э., была священная страна Аратта, славившаяся своим богатством и культурой.
Позже, в I тысячелетии до н.э., здесь возникло мощное централизованное государство, которое в ассирийских источниках упоминается как Урарту, а в местных клинописях именовалось Бианили. Это царство достигло высокого уровня развития в архитектуре, металлургии и сельском хозяйстве. Историческое и культурное наследие этих государств легло в основу дальнейшего развития региона, где впоследствии утвердилась великая Армения.
The Armenian Highlands boast a rich historical tapestry, serving as the cradle for several of the Near East’s earliest civilizations. The earliest recorded state formation in the region is Aratta (3rd millennium BC), celebrated in Sumerian epic poems as a wealthy, sacred land of crafts and spirituality located high in the mountains.
Centuries later, the region witnessed the rise of a formidable empire known to the Assyrians as Urartu, while its own rulers referred to it in cuneiform inscriptions as Bianili. This kingdom became a major geopolitical power, renowned for its sophisticated irrigation systems, monumental stone architecture, and metallurgy. The legacy of these ancient entities directly contributed to the ethnogenesis and political foundation of Armenia.
სომხეთის მთიანეთი წარმოადგენს ცივილიზაციის ერთ-ერთ უძველეს კერას, სადაც ძველი სამყაროს მძლავრი სახელმწიფოებრივი გაერთიანებები ჩამოყალიბდა. შუმერულ წერილობით წყაროებში (ძვ.წ. III ათასწლეული) მოხსენიებული ქვეყანა არატა ითვლება ამ რეგიონის პირველ ცნობილ ადრესახელმწიფოებრივ წარმონაქმნად, რომელიც ცნობილი იყო თავისი მდიდარი კულტურითა და ხელოსნობით.
მოგვიანებით, ამავე ტერიტორიაზე აღმოცენდა ძლიერი იმპერია, რომელსაც ასურული წყაროები ურარტუ-ს უწოდებდნენ, ხოლო ადგილობრივ ლურსმულ წარწერებში იგი მოიხსენიებოდა, როგორც ბიანილი. ამ სამეფომ დატოვა უდიდესი კულტურული და არქიტექტურული მემკვიდრეობა. ყველა ეს უძველესი სახელმწიფო საფუძველი გახდა მომდევნო საუკუნეებში სომხეთი-ს სახელმწიფოს ჩამოყალიბებისა და განვითარებისათვის















Ազոխ, Ալավերդի,Մեացմոր,Պոռտասառ,Վանաձոր,Ամուրսար,Առենի,Տրիալեթի,Շուլավեր
Азох , Алаверди, Мецамор, Портасар , Ванадзор , Амурсар, Арени, Триалети, Шулавер
Azokh , Alaverdi ,Metshamor ,Portasar ,Vanadzor, Amursar , Areni , Trialeti , Shulaver
Տրիալեթիի մշակույթ – Триалетская культура – Trialeti Culture – თრიალეთის კულტურა
Հնագույն քաղաքակրթության օրրանները Այս վայրերը փաստում են տարածաշրջանի բացառիկ նշանակությունը։ Պոռտասառը (Գյոբեկլի Թեփե) աշխարհի հնագույն տաճարային համալիրն է (մ.թ.ա. X-IX հազ.)։ Ազոխի քարանձավը մարդկության հնագույն կայաններից է։ Առենին հայտնի է աշխարհի ամենահին կաշվե կոշիկով և գինեգործարանով։ Մեծամորը և Շուլավերը փաստում են վաղ երկրագործության և մետաղագործության զարգացումը, իսկ Տրիալեթին՝ միջին բրոնզի դարաշրջանի հզոր մշակույթը։
Պոռտասառը (Գյոբեկլի Թեփե) շատ ավելի հին է (մ.թ.ա. 10-9-րդ հազարամյակ), բայց այն հիմքն է, որի վրա բարձրացան հաջորդող մշակույթները։
Առենին ու Մեծամորը իրենց հզորության գագաթնակետին հասան մի փոքր ավելի ուշ՝ էնեոլիթում և բրոնզի դարում (մ.թ.ա. 5-4-րդ հազարամյակներ)։
Տրիալեթիի մշակույթ
Տրիալեթիի մշակույթը Հարավային Կովկասի միջին բրոնզեդարյան հայտնի մշակույթ է (մ.թ.ա. մոտ 8000–6000 թթ.): Այն բնորոշվում է հսկայական դամբարանաբլուրներով, որոնք պատկանել են տոհմական վերնախավին: Այս մշակույթը հայտնի է մետաղագործության բարձր մակարդակով՝ հատկապես ոսկյա և արծաթյա թասերով, որոնք զարդարված են բարդ դրվագներով և թանկարժեք քարերով: Այն կարևոր կապող օղակ է տարածաշրջանի հնագույն քաղաքակրթությունների զարգացման մեջ:
Շուլավեր-Շոմութեփե մշակույթ Շուլավերը Հարավային Կովկասի ուշ նեոլիթյան և վաղ էնեոլիթյան մշակույթի կարևորագույն կենտրոններից է (մ.թ.ա. VIII–VI հազարամյակներ): Այն տարածված է եղել ժամանակակից Հայաստանի, Վրաստանի և Ադրբեջանի տարածքներում: Այս մշակույթի բնորոշ գծերն են կլոր հատակագծով կավաշեն տները, զարգացած երկրագործությունը և խեցեգործությունը: Հատկանշական է, որ հենց այս տարածաշրջանում են հայտնաբերվել խաղողի մշակման և գինեգործության ամենավաղ հետքերը, ինչը վկայում է Կովկասի՝ որպես գինեգործության օրրան լինելու մասին:
Колыбель древних цивилизаций Этот список включает важнейшие археологические памятники. Портасар (Гёбекли-Тепе) признан древнейшим храмовым комплексом в мире. Пещера Азох является стоянкой первобытного человека. Арени прославилась древнейшей винодельней и кожаной обувью. Мецамор и Шулавери свидетельствуют о раннем развитии земледелия и металлургии, а Триалети представляет расцвет культуры эпохи средней бронзы.
Уточнение по хронологии Портасар (Гёбекли-Тепе) значительно старше (X–IX тысячелетия до н. э.), но он послужил тем самым фундаментом, на котором воздвиглись последующие культуры. Что касается Арени и Мецамора, они достигли пика своего могущества несколько позже — в эпохи энеолита и бронзового века (V–IV тысячелетия до н. э.), став важнейшими центрами ранней металлургии и виноделия.
Триалетская культура
Триалетская культура — археологическая культура эпохи средней бронзы (ок. 2100–1500 гг. до н.э.), локализованная в Южном Кавказе. Она знаменита своими богатыми курганами, свидетельствующими о высоком социальном расслоении. Мастера этой эпохи достигли невероятных высот в ювелирном искусстве: всемирно известны золотые и серебряные кубки из Триалети, украшенные чеканкой и вставками из драгоценных камней, что указывает на тесные связи с культурами Ближнего Востока.
Культура Шулавери-Шомутепе Культура Шулавери-Шомутепе — это археологическая культура позднего неолита и раннего энеолита (VIII–VI тыс. до н.э.), охватывающая территории современной Армении, Грузии и Азербайджана. Она известна своими характерными круглыми глинобитными постройками. Жители этой культуры были одними из первых в мире, кто освоил оседлое земледелие и скотоводство. Находки в Шулавери подтверждают, что этот регион является одним из древнейших центров виноделия, где были найдены косточки окультуренного винограда.
Trialeti Culture
Cradles of Ancient Civilization These sites represent milestones in human history. Portasar (Göbekli Tepe) is the world’s oldest known temple complex (10th-9th millennium BC). The Azokh Cave is one of the oldest proto-human habitats. Areni is famous for the world’s oldest leather shoe and winery. Metsamor and Shulaveri highlight the dawn of agriculture and metallurgy, while Trialeti showcases the splendor of the Middle Bronze Age.
Chronological Context Portasar (Göbekli Tepe) is much older, dating back to the 10th–9th millennium BC, but it served as the very foundation upon which subsequent cultures were built. Sites like Areni and Metsamor reached the peak of their influence a bit later, during the Chalcolithic and Bronze Age (5th–4th millennium BC), evolving into major hubs for early winemaking and metal production.
The Trialeti culture is a prominent Middle Bronze Age culture (c. 8000–6000 BC) in the South Caucasus. It is best known for its “elite” burial mounds, or kurgans, which contained lavish grave goods. The culture represents a peak in ancient metalworking; the famous Trialeti gold and silver goblets, intricately decorated with ritual scenes and gemstones, demonstrate sophisticated craftsmanship and far-reaching trade connections with Mesopotamia and Asia Minor.
The Shulaveri-Shomutepe culture is a Late Neolithic to Early Chalcolithic culture (8000–6000 BC) that flourished in the South Caucasus region, including modern-day Armenia, Georgia, and Azerbaijan. It is characterized by circular mud-brick architecture and advanced agricultural practices. Notably, archaeological evidence from Shulaveri sites provides some of the world’s earliest clues for grape domestication and winemaking, cementing the region’s reputation as the “cradle of wine.”
თრიალეთის კულტურა
უძველესი ცივილიზაციის კერები ეს ადგილები წარმოადგენს კაცობრიობის ისტორიის უმნიშვნელოვანეს ძეგლებს. პორტასარი (გებეკლი-თეპე) მსოფლიოს უძველესი ტაძარია. აზოხის მღვიმე პირველყოფილი ადამიანის ერთ-ერთი უძველესი სადგომია. არენი ცნობილია უძველესი ფეხსაცმლით და მეღვინეობით. მეწამორი და შულავერი მოწმობს ადრეულ მიწათმოქმედებასა და მეტალურგიას, ხოლო თრიალეთი წარმოაჩენს შუა ბრინჯაოს ხანის ბრწყინვალებას.
ქრონოლოგიური დაზუსტება პორტასარი (გებეკლი-თეპე) გაცილებით ძველია (ძვ. წ. X–IX ათასწლეულები), თუმცა მან საფუძველი ჩაუყარა შემდგომი კულტურების განვითარებას. რაც შეეხება არენისა და მეწამორს, მათ ძლიერების მწვერვალს მოგვიანებით — ენეოლითისა და ბრინჯაოს ხანაში (ძვ. წ. V–IV ათასწლეულები) მიაღწიეს, როდესაც ისინი ადრეული მეტალურგიისა და მეღვინეობის უმნიშვნელოვანეს ცენტრებად იქცნენ.
თრიალეთის კულტურა — შუა ბრინჯაოს ხანის (ძვ. წ. VIII–VI სს.) ერთ-ერთი ყველაზე მნიშვნელოვანი არქეოლოგიური კულტურა სამხრეთ კავკასიაში. იგი ცნობილია თავისი გრანდიოზული ყორღანული სამარხებით, რომლებიც ტომთა ბელადებს ეკუთვნოდათ. თრიალეთის კულტურა გამორჩეულია ოქრომჭედლობის მაღალი დონით. განსაკუთრებით აღსანიშნავია თრიალეთის ოქროსა და ვერცხლის თასები, რომლებიც შემკულია რთული ორნამენტებითა და ძვირფასი თვლებით.
შულავერ-შომუთეფეს კულტურა შულავერ-შომუთეფეს კულტურა — გვიანი ნეოლითისა და ადრეული ენეოლითის ხანის (ძვ. წ. VIII–VI ათასწლეულები) არქეოლოგიური კულტურა ცენტრალურ ამიერკავკასიაში. იგი მოიცავს თანამედროვე საქართველოს, სომხეთისა და აზერბაიჯანის ტერიტორიებს. კულტურისათვის დამახასიათებელია წრიული ფორმის ნაგებობები და განვითარებული მიწათმოქმედება. განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია შულავერში აღმოჩენილი კულტურული ვაზის წიპწები, რაც ადასტურებს, რომ ეს რეგიონი მეღვინეობის ერთ-ერთი უძველესი კერაა მსოფლიოში.
Քուր-արաքսյան մշակույթ – Куро-Араксская (Шенгавитская) культура – Kura-Araxes (Shengavitian) Culture – მტკვარ-არაქსის (შენგავითური) კულტურა – Kura-Araxes-Kultur (Schengawit-Kultur) – Cultura Kura-Araxes (Shengavitiana)






Քուր-արաքսյան մշակույթը (նաև հայտնի որպես Շենգավիթյան) վաղ բրոնզի դարաշրջանի հնագիտական մշակույթ է (մ.թ.ա. IV–III հազարամյակ), որը տարածված էր Հայկական լեռնաշխարհում, Հարավային Կովկասում և Իրանի հյուսիս-արևմտյան ու կենտրոնական շրջաններում:
Куро-араксская культура (также известная как Шенгавитская) — археологическая культура раннего бронзового века (IV–III тыс. до н.э.), охватывающая территорию Армянского нагорья, Южного Кавказа, а также северо-западные и центральные регионы Ирана.
The Kura-Araxes culture (also known as the Shengavitian culture) is an Early Bronze Age archaeological culture (4th–3rd millennium BC) distributed across the Armenian Highland, the South Caucasus, and northwestern and central Iran.
მტკვარ-არაქსის კულტურა (ასევე ცნობილი როგორც შენგავითური) — ადრეული ბრინჯაოს ხანის არქეოლოგიური კულტურა (ძვ.წ. IV–III ათასწლეული), რომელიც გავრცელებული იყო სომხეთის მთიანეთში, სამხრეთ კავკასიასა და ირანის ჩრდილო-დასავლეთ და ცენტრალურ ნაწილში.
Die Kura-Araxes-Kultur (auch bekannt als Schengawit-Kultur) ist eine frühbronzezeitliche archäologische Kultur (4.–3. Jahrtausend v. Chr.), die im Armenischen Hochland, im Südkaukasus sowie im nordwestlichen und zentralen Iran verbreitet war.
La cultura Kura-Araxes (nota anche come cultura Shengavitiana) è una cultura archeologica dell’antica età del bronzo (IV-III millennio a.C.) diffusa nell’altopiano armeno, nel Caucaso meridionale e nell’Iran nord-occidentale e centrale.
Հայոց լեզվի դերը վրացական ինքնության և լեզվաբանության ձևավորման գործում – Роль армянского языка в формировании грузинской идентичности и лингвистики – The Role of the Armenian Language in the Formation of Georgian Identity and Linguistics







Հայոց լեզվի դերը վրացական ինքնության և լեզվաբանության ձևավորման գործում
Կովկասի պատմության ամենաքննարկվող և խորը էջերից մեկը Իվերիայի ժողովուրդների նախնական լեզվի հարցն է: Այս հարցում առանցքային աղբյուր է հանդիսանում վրացական տարեգրությունների գլխավոր ժողովածուն՝ «Քարթլիս Ցխովրեբան» (Քարթլիի կյանքը), որի վաղ հատվածների հեղինակությունը վերագրվում է 11-րդ դարի պատմիչ Լեոնտի Մրովելուն:
Լեոնտի Մրովելու պատմական վկայությունը Մրովելին իր աշխատության մեջ ուղղակիորեն նկարագրում է Կովկասում էթնոգենեզի և լեզվական տրանսֆորմացիայի գործընթացը: Ըստ նրա գրառումների՝ հնում տարածաշրջանի ժողովուրդներն ունեցել են միասնական արմատներ, որոնք սերում են Թարգամոսի որդիներից, որտեղ ավագ եղբայրը և առաջնորդը Հայոսն էր (հայերի նախահայրը), իսկ կրտսերը՝ Քարթլոսը (վրացիների նախահայրը):
Տարեգրության կարևորագույն հատվածն ասում է.
«Մինչ այդ Իվերիայի լեզուն հայերենն էր: Բայց այդ ժամանակից ի վեր, նրանց մեջ ապաստան գտած տարբեր ժողովուրդների՝ հույների, ասորիների, խազարների և Նաբուգոդոնոսորից փախած հրեաների ազդեցության տակ սկսվեց լեզուների խառնումը: Իվերները սկսեցին փոխել իրենց խոսքը, ինչը հանգեցրեց այն լեզվի առաջացմանը, որն այսօր անվանում ենք վրացերեն»:
Լեզվաբանական սուբստրատը և 600 արմենիզմները Այդ դարաշրջանում հայերենը կատարում էր «դոնոր լեզվի» և քաղաքակրթական կենտրոնի դեր: Լեզվաբանական հետազոտությունները վրացերենում հայտնաբերել են ավելի քան 600 արմատական բառ, որոնք փոխառված են հին հայերենից: Այս փոխառությունները պատահական չեն. դրանք ընդգրկում են կյանքի հիմնարար ոլորտները.
Պետականություն և իրավունք: (օրինակ՝ թագավորի – թագավոր, պարտիզի – պարտեզ, բանտի – բանտ):
Կրոն և փիլիսոփայություն: Քանի որ Հայաստանն առաջինն ընդունեց քրիստոնեությունը, Իվերիայի հոգևոր բառապաշարը ձևավորվեց հայկական միջնորդությամբ:
Արհեստներ և առևտուր: Նյութեր, գործիքներ և տնտեսական հարաբերություններ նշանակող տերմիններ:
ԳԻՏԵԻ՞Ք, ՈՐ… Վրացական այբուբենի առաջին տառը կոչվում է Անի: Հենց այբուբենը՝ մրգլովանին, ըստ համաշխարհային պատմագիտության մեջ ամենատարածված կարծիքի, ստեղծել է հայ լուսավորիչ Մեսրոպ Մաշտոցը
Ողջույն, Հայաստանի և Վրաստանի հայեր, եղբայրներ և քույրեր: Ես ուզում եմ խոսել սիրո, եղբայրության և կարևոր հարցերի մասին: Մասնավորապես՝ Վիրահայոց և Գուգարաց աշխարհի հայերի՝ Հայաստան գալու մասին: Վրացիների և վիրահայերի մեծ մասը հայեր են, ովքեր փոխել են իրենց ազգանունները: Դա տեղի է ունեցել Ստալինի պատճառով:
Այետ (Hayet)՝ Կոլխիդայի արքա, Մեդեայի հայրը:
Ժամանակը: Իոսիֆ Ստալինի (Կոբա) հրամանով Վրաստանի հայերն ու արմենոիդները պետք է փոխեին իրենց ազգանունները հայկական «յան», «ունի», «ունց» վերջավորություններից վրացական «շվիլի», «ձե», «անի» վերջավորությունների:
Այլ մանրամասներ: Բազմաթիվ գյուղերում բնակչության մոտ 80%-ը ստիպված եղավ փոխել ազգանունները: Հիմնականում խոսքը Տայքի և Գուգարքի, ինչպես նաև Իբերիայի հայերի ու արմենոիդների մասին է: Ես կոչ եմ անում հայերին և վրացիներին վերադարձնել իրենց հայկական ազգանունները:
Վրացական ազգանունների հայկական ծագման ցանկ (օրինակներ).
Ջավախկաշվիլի – Ջավախյան
Սաակաշվիլի – Սահակյան
Զակարաշվիլի – Զաքարյան
Օրբելիձե – Օրբելյան
Թումանաշվիլի – Թումանյան
Պախլավաշվիլի – Պահլավունի
Լեզվաբանական զուգահեռներ. Վրացերենի շատ բառեր ունեն հայկական արմատներ. Պուրի (հաց) – Փուռ բառից, Գվինո (գինի) – Գինի բառից, Վագրի – Վագր, Պատարա – Փոքր, Վարդի – Վարդ:
Թող հայոց աստվածները՝ Արամազդը, Անահիտը, Հայը, Թորգոմը և մյուսները օրհնեն ու պահպանեն մեզ:
Քուր գետից այսկողմյան (հարավային) Վրաստանի բնակչության ծագումը
Այն տեսակետը, որ Քուր գետից դեպի հարավ ընկած տարածքների (պատմական Գուգարք, Տայք, Ջավախք) բնակչությունը մեծամասամբ ունի հայկական արմատներ, հենվում է մի քանի պատմական փաստարկների վրա.
Պատմական աշխարհագրություն: Քուր գետը դարեր շարունակ եղել է բնական սահման Մեծ Հայքի և Վիրքի (Իբերիայի) միջև: Գուգարք նահանգը և Տայքը եղել են հայկական պետականության անբաժանելի մասը:
Դավանափոխություն և Վրացացում: 7-րդ դարից սկսած, երբ Քաղկեդոնի ժողովից հետո հայ և վրաց եկեղեցիները բաժանվեցին, սկսվեց մի գործընթաց, որտեղ քաղկեդոնականություն ընդունած հայերը (հայ-քաղկեդոնիկներ) աստիճանաբար նույնացվեցին վրացական մշակույթի հետ և ժամանակի ընթացքում սկսեցին համարվել վրացի:
Ազգանունների փոփոխություն: Ինչպես նշեցիք նախորդ հաղորդագրության մեջ, բազմաթիվ վրացական ազգանուններ ունեն հստակ հայկական արմատներ (օրինակ՝ Արշակունի-արի, Բագրատունի-ձե և այլն), ինչը վկայում է էթնիկական ձուլման մասին:
Հայերենն ու վրացերենը դարեր շարունակ գոյակցել են կողք կողքի, ինչը հանգեցրել է զգալի լեզվական փոխազդեցության։ Վրացերենում առկա հայկական փոխառությունները վերաբերում են տարբեր ոլորտների՝ առևտրից և արհեստներից մինչև կրոն և կենցաղ։
Հիմնական ոլորտները և օրինակները.
Հայկական արմատների վրացականացում / Georgianization of Armenian roots / Грузинизация армянских корней.
Հայկական (մաշտոցյան) և հին վրացական (մաշտոցյան) այբուբենների որոշ տառերի նմանությունը
Մինչ օրս վրացիները հստակ գնահատական չեն տվել հայկական Բագրատունի հարստությանը, չեն տոնում Մեսրոպ Մաշտոցի կողմից վրացական գրերի ստեղծման օրը, նույնիսկ նրա հուշարձանը չեն կանգնեցրել։ Չկա հայերի դերի պատշաճ գնահատականը՝ քարթվելներին օսմանցիներից (մուսուլմաններից) Գեորգի Սաակաձեի և Գրիգորի Դադյանի կողմից ֆիզիկական բնաջնջումից փրկելու հարցում։ Գտեք ինձ գոնե մեկ տող վրացական պատմության մեջ, որտեղ խոսվի այս ականավոր հայերի մասին, ովքեր ստեղծել են Վրաստանը և պահպանել այսպես կոչված «վրացիներին», ավելի ստույգ՝ քարթվելներին։
Պատմությունը միշտ գրում են անհատները, բայց դա ամենևին չի նշանակում, թե այն ամենը, ինչ գրված է, չի համապատասխանում իրականությանը կամ մոտ չէ ճշմարտությանը։ Ինչ վերաբերում է վրացական այբուբենին, ապա նախ պետք է հստակեցնենք հարցը։ Ո՞ր այբուբենի մասին է խոսքը, չէ՞ որ վրացիներն ունեցել են երեքը։ Գիտական վեճն ընթանում է դրանցից մեկի՝ առաջինի՝ ասոմթավրուլիի շուրջ։ Մենք ունենք որոշ փաստեր և մեկ հիմնական սկզբնաղբյուր՝ հայ պատմիչ Կորյունի աշխատությունը, ով հայոց այբուբենի ստեղծող Մեսրոպ Մաշտոցի աշակերտն էր։
Առաջին փաստն այն է, որ թե՛ հայերի, թե՛ վրացիների մոտ այբբենական գիրը հայտնվել է 5-րդ դարում։ Ե՛վ Հայաստանում, և՛ Վրաստանում չկան վիմագրական փաստեր, որ մինչև 5-րդ դարը գոյություն է ունեցել այբուբեն, հատկապես հենց այդ այբուբենը։ Ընդհակառակը, երկուսի մոտ էլ ամենավաղ վիմագրական նմուշները թվագրվում են 5-րդ դարով։ Երկրորդ փաստն այն է, որ տառերի ձևերը շատ նման են միմյանց, թեև ունեն այլ հնչյունական արտասանություն։ Երկու այբուբենների արտաքին նմանությունը տեսանելի է նույնիսկ ոչ մասնագետների համար։
Որպես պատմաբան՝ կարծում եմ, որ կա միայն մեկ գլխավոր սկզբնաղբյուր, որը խոսում է առաջին վրացական այբուբենի ստեղծման մասին՝ Կորյունը։ Հայ պատմիչն իր աշխատության մեջ գրում է, որ Իբերիայի արքան հրավիրել է Մաշտոցին իր մոտ և խնդրել այբուբեն ստեղծել նաև վրացիների համար։ Մաշտոցը, ինչպես ասում է Կորյունը, ինքը չէր տիրապետում վրացերենին, ուստի գտավ մի առաքինի մարդու՝ Ջաղային, և նրանք միասին ստեղծեցին վրացական գիրը։ Թե ինչ էթնիկ ծագում ուներ վերջինս՝ պարզ չէ, բայց կարելի է ենթադրել, որ նա ուներ քարթվելական ծագում և Մաշտոցի օգնությամբ կամ խորհուրդներով կարող էր ինքնուրույն ստեղծել այբուբենն իր ժողովրդի համար։ Ցավոք, այլ հիմնական սկզբնաղբյուր չկա, որպեսզի կարողանանք համադրել և վերլուծել բոլոր տվյալները։
Լեզվական սինթեզ և «Քարի մշակույթը»
Ձեր բացատրությունը՝ «Քարթվել» բառը կապելով հայերեն «Քար» և «Տվել» արմատների հետ, խորհրդանշում է հայերի պատմական դերը որպես տարածաշրջանի գլխավոր քարագործներ և ճարտարապետներ:
Քարթու (Kartu): Հայերենում «քարտու» բառի օգտագործումը (օրինակ՝ քարի վրա թխված «քարտու հաց») վկայում է կենցաղային և արհեստագործական ընդհանուր արմատների մասին:
Լեզվական կազմը: Թեև ակադեմիական լեզվաբանությունը վրացերենը դասում է քարթվելական լեզվաընտանիքին, սակայն բառապաշարի հսկայական շերտը (70-80%), որը հայկական ծագում ունի, փաստում է հայոց լեզվի՝ որպես «քաղաքակրթական դոնորի» դերը Իբերիայի համար:
Роль армянского языка в формировании грузинской идентичности и лингвистики
Одной из самых дискуссионных и глубоких страниц истории Кавказа является вопрос первоначального языка народов Иверии. Ключевым источником в этом вопросе выступает главный свод грузинских летописей — «Картлис Цховреба» (Жизнь Картли), авторство ранних частей которого приписывается историку XI века Леонти Мровели.
Историческое свидетельство Леонти Мровели
В своей работе Мровели прямо описывает процесс этногенеза и лингвистической трансформации на Кавказе. Согласно его записям, в древности народы региона имели единые корни, восходящие к сыновьям Таргамоса, где старшим братом и предводителем был Гайос (прародитель армян), а младшим — Картлос (прародитель грузин).
Важнейший пассаж летописи гласит:
«До того времени языком Иверии был армянский. Но с того времени, под влиянием различных народов, нашедших убежище среди них — греков, сирийцев, хазар и евреев, бежавших от Навуходоносора — началось смешение языков. Иверы начали менять свою речь, что привело к возникновению того языка, который мы сегодня называем грузинским».
Этот фрагмент позволяет рассматривать раннегрузинский язык не как изолированное явление, а как динамическое ответвление или специфический диалектный пласт, развившийся на мощном армянском лингвистическом фундаменте.
Лингвистический субстрат и 600 арменизмов
Армянский язык в ту эпоху выполнял роль «языка-донора» и цивилизационного центра. Лингвистические исследования выявили в грузинском языке более 600 корневых слов, заимствованных из древнеармянского. Эти заимствования не случайны — они охватывают фундаментальные сферы жизни:
Государственность и право: (например, слова тагавори — царь, партизи — сад, банти — тюрьма).
Религия и философия: Поскольку Армения первой приняла христианство, духовный лексикон Иверии формировался через армянское посредничество.
Ремесла и торговля: Термины, обозначающие материалы, инструменты и экономические отношения.
Такая плотность заимствований дает основания полагать, что армянский язык был не просто «соседним», а базовым средством коммуникации высших слоев общества и духовенства древней Иверии.
Культурное доминирование и письменность
Связь двух языков закрепляется и в вопросе письменности. Согласно древним источникам (Корюн, V век), святой Месроп Маштоц, создав армянский алфавит, приложил руку и к созданию грузинских письмен, чтобы облегчить распространение христианского учения. Это еще раз подчеркивает, что структурная логика грузинской культуры и языка была заложена в рамках армянской цивилизационной парадигмы.
Заключение
Таким образом, опираясь на труды самих грузинских летописцев, можно сделать вывод: современный грузинский язык возник в результате сложной трансформации армянского языкового пласта под влиянием внешних миграционных волн. Армянский язык в данном контексте выступает как «материнская основа», на которой, путем многовекового смешения и адаптации, выросла уникальная лингвистическая система Грузии. История Кавказа в изложении Мровели — это история постепенного выделения грузинской речи из общеармянского культурного пространства.
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО…
Первая буква грузинского алфавита называется Ани.
Первая буква грузинского алфавита называется ანი – “Ани”. Сам алфавит – мргловани -, согласно наиболее распространенному мнению в мировой исторической науке, создал армянский просветитель Месроп Маштоц.
Источник: http://ru.wikipedia.org/…/%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B7%D0…
Грузинское письмо — Википедия
Привет вам
Здравствуйте,армяне Армении и Грузии,Братья и Сестры.Я хочу поговорить о Любви,Братстве и важных вопросах.
Конкретнее хочу поговорить о приходе Вирских и Гугарских Армян в Армению.Большинство грузин и вирских армян – армяне,сменившие фамилию. Это произошло из-за Сталина.
Аиет (Hayet) карол колхиди отец медеа
Время: По приказу Иосифа Сталина-Кобы Армяне и Арменоиды Грузии должны были сменить свои фамилии с армянских на Ян, Уни, Унц и Аил на грузинские Швили, Дзе, АН и
Прочее: Во многих селах около 80% населения Грузии пришлось сменить фамилии.В основном речь идет о тайском и гугарацком мире и об армянах и арменоидах Иберии.
Я призываю армян и грузин поменять свои фамилии обратно на армянские.Лучше всего то, что наши фамилии Ян,Вин,Унц и т.д.
Список грузинских фамилий и их армянское происхождение.
Джавахкашвили – Джавахян, Саакашвили – Саакян, Кзакарашвили – Закарян, Агамалашвили – Агамалян, Карамидзе-Кзрумян, Орбелидзе, Орбелян, Туманашвили –
Aghajaniani
Aghajaniani
Туманян, Пахлавашви – Пахлавуни, Копаладзо-Копалян, Зурхабян Зурхабашвили, Меграбашвили – Меграбян, Григорян Григалашвили, Аласанья-Асланян,…
можно продолжать бесконечно
Имена:
Резо-Размик, Нази Назени, Тамар-Тамар, Гевор – Гевор,Джано (Имя Малой Армени и месность Джаник Орду)-Жаног,…..
Грузинский – это слова армянского языка.
Божий Бог, Эркир – Эгроси,Данак-Дана,Арцив – Арца, Цндац – Цуда,Гижуна- гиж,
Один ключевой список, Вино – Гвинея – Гини , Тигр -Вагренаур – Вагр., Маленькая-патара – покр, Вард-Варди – Роза, Тас-Таси,, Оч, Джем-Джами.
Супра,Кот-Кот,Балиш-Балиши,Мутака-Мутака,аффект-мазд,Гандз-хазерули,Грапарак-Храпарак,Дар-Друа,Меш-Мец,Аут,Рёв,Молот- гутан-Молот,орм,место,Слабый-тойл,Широкий, Эрорд-Эрден,
Этьен, Хосир-Хо, Ис-Есть, Это Есть, Тати-Деда, балик-больше большебо, баджо-бичо, бидза-биджа, Арак-Аракани, Ор-об-оба.
можно продолжать бесконечно
Еще в языческие времена грузины-иверы или вера грузина -были Арамаз (Армази) и Анаит (Диана, которая и есть та самая богиня Анаит)-имя — это пример обратного чтения)
Главной богиней Колхиды была Хая, ее называли Эа.
Название исторической столицы Иберии – Армаз, в честь армян и бога армянского народа Арамазди.Также иберов привез армянский царь Тигран Айказнуни.
Из Испании первым Тагором Иберии является Фарнаваз Ервандуни, который сейчас является самой молодой ветвью Ервандуни, династии Фарнавазнуни.
Между нами 1100 армян и грузин.Мы все армяне по национальности и армянской расы.Под давлением Византии грузины,армяне Тайка и Гугарка начали понемногу становиться религиозными с 618 года.
покинуть Мать-Армению – от Айка.После 1100 года начала формироваться Современная Грузинская нация.Даже Современная Грузия – так называемые Багратунис Картвелы
Царство было основано на территории Армянского Харджака в 900 году;
Даже сейчас нет Византии, нет препятствий воссоединению. Быть армянином по расе и национальности
это величайший дар богов нам.
Вот наприемр грузинское слово Пури возникла от Армянсково слово Пур -Перакрния а – и – это Грзунское окончание
Да благословят и защитят нас Армянские Боги: Арамазд, Анаит, Хая, Торгом, Цовинар, Спандамарт и др.
Происхождение населения к югу от реки Кура
Тезис о том, что население территорий к югу от реки Кура (исторические области Гугарк, Тайк, Джавахк) имеет преимущественно армянские корни, опирается на несколько исторических и этнографических аргументов:
Географический рубеж: Река Кура на протяжении многих веков служила естественной границей между Великой Арменией и Иверией (Грузией). Провинции Гугарк и Тайк были неотъемлемой частью армянской государственности и культурного пространства.
Религиозный фактор и «огрузинивание»: После церковного раскола в VII веке армяне-халкедониты (принявшие византийское православие) стали культурно сближаться с Грузией. Со временем вероисповедание стало определять национальность, и многие армянские роды в этих регионах постепенно влились в грузинский этнос.
Трансформация фамилий: Огромное количество грузинских фамилий имеют прозрачную армянскую этимологию. Как вы отмечали, окончания -швили или -дзе часто добавлялись к армянским корням (Саакян — Саакашвили, Закарян — Закарашвили), что свидетельствует о процессе глубокой этнической ассимиляции.
Лингвистический пласт: Наличие сотен арменизмов в грузинском языке подтверждает, что армянский субстрат был базовым для формирования речи населения этих территорий.
Ամփոփում երեք լեզվով / Summary in three languages
Գործոն / Factor / Фактор
Նկարագրություն / Description / Описание
Սահման (Border / Граница)
Քուր գետը՝ որպես պատմական սահման / Kura as a historical border / Кура как историческая граница.
Հավատք (Faith / Вера)
Քաղկեդոնականությունը որպես ձուլման գործիք / Chalcedonism as a tool for assimilation / Халкедонизм как инструмент ассимиляции.
Ազգանուն (Surnames / Фамилии)
Схожесть некоторых букв армянского (маштоцевского) и древнегрузинского(маштоцевского) алфавитов
До сих пор грузины не дали четкую оценку армянской династии Багратуни, не празднуют день создания грузинской письменности Месропом Маштоцом, даже памятник ему не установили. Нет должной оценки роли армян по спасению картвелов от физического уничтожения османами (мусульманами) Георгием Саакадзе и Григорием Дадьяном. найдите мне хоть одну строчку в грузинкой истории в которой говорилось бы об этих выдающихся армянах сделавших Грузию и сохранивших т.н. “грузин”, а точнее картвелов.
Историю всегда пишут личности, но это вовсе не значит, что все, что написано, не соответствует реальности или хоть не близко к истине. Что касается грузинского алфавита, то сначала мы должны определить вопрос. Какой именно алфавит в данном случае мы имеем в виду? Ведь у грузин их было три. Научный спор идет об одном из них, о первом алфавите – асомтаврули. У нас есть некоторые факты и один основной первоисточник армянского историка Корюна, который сам был учеником создателя армянского алфавита Месропа Маштоца.
Первый факт состоит в том, что и у армян, и у грузин алфавитная письменность, то есть азбука, появилась в пятом веке. И в Армении, и в Грузии нет никаких эпиграфических фактов, что до пятого века существовал алфавит, и именно тот алфавит. Наоборот, самые первые примеры эпиграфики у обоих датируются пятым веком. Второй факт, что формы букв очень похожи друг на друга, хоть и они имеют другие фонетические произношения. Внешнее сходство двух алфавитов видно даже неспециалистам.
Как историк я считаю, есть только один главный первоисточник, говорящий о создании первого грузинского алфавита – Корюн. Армянский летописец в своей работе пишет, что царь Иберии пригласил к себе Маштоца и попросил создать алфавит и для грузин тоже. Маштоц, как говорит Корюн, сам не владел грузинским, поэтому нашел некого доблестного человека – Джагу, и они вместе создали грузинскую письменность. Кем был последний по этническому происхождению, неясно, но можно предполагать, что он имел картвельское происхождение и с некоторой помощью или советами Маштоца, уже опытного в этом деле, он мог бы сам создать алфавит для своего народа. К сожалению, другого основного первоисточника нет, чтобы мы смогли сопоставить и анализировать все данные.
Армянский и грузинский языки сосуществовали бок о бок на протяжении тысячелетий, что привело к значительному взаимному влиянию. Армянские заимствования в грузинском языке охватывают самые разные сферы: от торговли и ремесел до религии и повседневного быта.
Основные сферы и примеры:
Примечание: По данным лингвистов (например, Рачии Ачаряна), в грузинском языке насчитываются сотни слов, которые имеют армянские корни или попали в грузинский язык через армянский (включая заимствования из персидского или греческого).
Спасибо Вам!
Հայկական արմատների վրացականացում / Georgianization of Armenian roots / Грузинизация армянских корней.
Схожесть некоторых букв армянского (маштоцевского) и древнегрузинского(маштоцевского) алфавитов
До сих пор грузины не дали четкую оценку армянской династии Багратуни, не празднуют день создания грузинской письменности Месропом Маштоцом, даже памятник ему не установили. Нет должной оценки роли армян по спасению картвелов от физического уничтожения османами (мусульманами) Георгием Саакадзе и Григорием Дадьяном. найдите мне хоть одну строчку в грузинкой истории в которой говорилось бы об этих выдающихся армянах сделавших Грузию и сохранивших т.н. “грузин”, а точнее картвелов.
Историю всегда пишут личности, но это вовсе не значит, что все, что написано, не соответствует реальности или хоть не близко к истине. Что касается грузинского алфавита, то сначала мы должны определить вопрос. Какой именно алфавит в данном случае мы имеем в виду? Ведь у грузин их было три. Научный спор идет об одном из них, о первом алфавите – асомтаврули. У нас есть некоторые факты и один основной первоисточник армянского историка Корюна, который сам был учеником создателя армянского алфавита Месропа Маштоца.
Первый факт состоит в том, что и у армян, и у грузин алфавитная письменность, то есть азбука, появилась в пятом веке. И в Армении, и в Грузии нет никаких эпиграфических фактов, что до пятого века существовал алфавит, и именно тот алфавит. Наоборот, самые первые примеры эпиграфики у обоих датируются пятым веком. Второй факт, что формы букв очень похожи друг на друга, хоть и они имеют другие фонетические произношения. Внешнее сходство двух алфавитов видно даже неспециалистам.
Как историк я считаю, есть только один главный первоисточник, говорящий о создании первого грузинского алфавита – Корюн. Армянский летописец в своей работе пишет, что царь Иберии пригласил к себе Маштоца и попросил создать алфавит и для грузин тоже. Маштоц, как говорит Корюн, сам не владел грузинским, поэтому нашел некого доблестного человека – Джагу, и они вместе создали грузинскую письменность. Кем был последний по этническому происхождению, неясно, но можно предполагать, что он имел картвельское происхождение и с некоторой помощью или советами Маштоца, уже опытного в этом деле, он мог бы сам создать алфавит для своего народа. К сожалению, другого основного первоисточника нет, чтобы мы смогли сопоставить и анализировать все данные.
Спасибо Вам!
Лингвистический синтез и «Культура камня»
Ваша трактовка этнонима «Картвели» через армянские корни «Кар» (камень) и «Твел» (дал) подчеркивает роль армян как главных зодчих Кавказа, передавших соседям искусство обработки камня.
Карту (Քարթու): Использование в армянском языке слова «карту» (например, «карту хац» — хлеб на камне) подтверждает глубокую связь этого корня с бытом и технологиями, которые легли в основу самоназвания региона.
Состав языка: Несмотря на разные языковые семьи, наличие огромного пласта арменизмов (до 70-80% по некоторым оценкам влияния на лексику) делает грузинский язык уникальным сплавом, где армянский субстрат является фундаментом цивилизационных понятий.
The Role of the Armenian Language in the Formation of Georgian Identity and Linguistics
One of the most debated and profound pages in the history of the Caucasus is the question of the original language of the peoples of Iberia. The key source in this matter is the primary collection of Georgian chronicles—”Kartlis Tskhovreba” (The Life of Kartli), the authorship of the early parts of which is attributed to the 11th-century historian Leonti Mroveli.
Historical Testimony of Leonti Mroveli In his work, Mroveli directly describes the process of ethnogenesis and linguistic transformation in the Caucasus. According to his records, in ancient times, the peoples of the region had common roots tracing back to the sons of Thargamos, where the elder brother and leader was Haos (the ancestor of Armenians), and the younger was Kartlos (the ancestor of Georgians).
A crucial passage of the chronicle states:
“Until that time, the language of Iberia was Armenian. But from then on, under the influence of various peoples who found refuge among them—Greeks, Syrians, Khazars, and Jews fleeing from Nebuchadnezzar—the mixing of languages began. The Iberians began to change their speech, which led to the emergence of the language we call Georgian today.”
Linguistic Substrate and 600 Armenisms During that era, the Armenian language served as a “donor language” and a civilizational center. Linguistic studies have identified more than 600 root words in the Georgian language borrowed from Old Armenian. These borrowings are not accidental; they cover fundamental spheres of life:
Statehood and Law: (e.g., words like tagavori — king, partizi — garden, banti — prison).
Religion and Philosophy: Since Armenia was the first to adopt Christianity, the spiritual lexicon of Iberia was formed through Armenian mediation.
Crafts and Trade: Terms denoting materials, tools, and economic relations.
DID YOU KNOW THAT… The first letter of the Georgian alphabet is called Ani. The alphabet itself—Mrglovani—according to the most widespread opinion in global historical science, was created by the Armenian enlightener Mesrop Mashtots.
Greetings to you.
Hello, Armenians of Armenia and Georgia, brothers and sisters. I want to speak about love, brotherhood, and important issues. Specifically, about the coming of the Armenians of Virk and Gugark to Armenia. Most Georgians and Armenians in Georgia are Armenians who changed their surnames. This happened because of Stalin.
Aeetes (Hayet), King of Colchis, father of Medea.
The Time: By order of Joseph Stalin (Koba), the Armenians and Armenoids of Georgia had to change their surnames from Armenian endings (Yan, Uni, Unts) to Georgian ones (Shvili, Dze, Ani).
Other details: In many villages, about 80% of the population had to change their names. This mainly concerns the worlds of Tayk and Gugark, and the Armenians and Armenoids of Iberia. I call upon Armenians and Georgians to change their surnames back to Armenian ones.
List of Georgian surnames and their Armenian origin (Examples):
Javakhashvili – Javakhyan
Saakashvili – Sahakyan
Zakarashvili – Zakaryan
Orbelidze – Orbelyan
Tumanashvili – Tumanyan
Pakhlavashvili – Pahlavuni
Linguistic parallels: Many Georgian words have Armenian roots: Puri (bread) from the Armenian Pur (oven/bakery), Gvino (wine) from Gini, Vagri (tiger) from Vagr, Patara (small) from Pokr, Vardi (rose) from Vard.
May the Armenian Gods—Aramazd, Anahit, Hay, Thorgom, and others—bless and protect us.
The Origin of the Population South of the Kura River
The view that the population living south of the Kura River (historical Gugark, Tayk, Javakhk) largely has Armenian roots is based on several historical arguments:
Historical Geography: For centuries, the Kura River served as a natural border between Greater Armenia and Iberia (Georgia). Provinces like Gugark and Tayk were integral parts of Armenian statehood.
Religious Conversion and Georgianization: Starting from the 7th century, following the split between the Armenian and Georgian churches, many Armenians who adopted Chalcedonism (Armenian-Chalcedonians) gradually integrated into Georgian culture. Over time, they began to identify as Georgians.
Surname Transformation: As mentioned earlier, many Georgian surnames have clear Armenian roots, indicating a long process of ethnic assimilation through shared history and religion.
The Similarity of Certain Letters of the Armenian (Mashtotsian) and Ancient Georgian (Mashtotsian) Alphabets
To this day, Georgians have not given a clear assessment of the Armenian Bagratuni dynasty; they do not celebrate the day the Georgian script was created by Mesrop Mashtots, nor have they erected a monument to him. There is no proper evaluation of the role of Armenians, such as Giorgi Saakadze and Grigory Dadyan, in saving the Kartvelians from physical destruction by the Ottomans (Muslims). Find me even a single line in Georgian history that speaks of these prominent Armenians who made Georgia and preserved the so-called “Georgians,” or more precisely, the Kartvelians.
History is always written by individuals, but this does not mean that everything written does not correspond to reality or is not close to the truth. Regarding the Georgian alphabet, we must first define the question. Which specific alphabet are we referring to in this case? After all, the Georgians had three. The scientific debate concerns one of them, the first alphabet—Asomtavruli. We have certain facts and one primary source: the Armenian historian Koryun, who was himself a student of the creator of the Armenian alphabet, Mesrop Mashtots.
The first fact is that for both Armenians and Georgians, alphabetic writing appeared in the 5th century. In both Armenia and Georgia, there are no epigraphic facts proving that an alphabet existed before the 5th century, specifically that alphabet. On the contrary, the earliest examples of epigraphy for both date to the 5th century. The second fact is that the shapes of the letters are very similar to each other, even if they have different phonetic pronunciations. The visual similarity of the two alphabets is apparent even to non-specialists.
As a historian, I believe there is only one main primary source speaking about the creation of the first Georgian alphabet—Koryun. The Armenian chronicler writes in his work that the King of Iberia invited Mashtots and asked him to create an alphabet for the Georgians as well. Mashtots, as Koryun states, did not speak Georgian himself, so he found a virtuous man named Jagha, and together they created the Georgian script. The ethnic origin of the latter is unclear, but it can be assumed that he was of Kartvelian origin and, with some help or advice from Mashtots—who was already experienced in this matter—could have created the alphabet for his people himself. Unfortunately, there is no other primary source to allow us to compare and analyze all the data.
Linguistic Synthesis and the “Stone Culture”
The interpretation of “Kartveli” through the Armenian roots “Kar” (stone) and “Tvel” (gave) is a fascinating cultural metaphor. It reflects the historical reality where Armenian masters were the primary stonemasons who shared their architectural science with the region.
Kartu (Քարթու): The existence of terms like “Kartu hats” (bread baked on stone) in Armenian highlights a deep-rooted connection to stone-related crafts that transcended ethnic boundaries.
Lexical Layers: While official linguistics considers Georgian a separate family, the massive influx of Armenian loanwords—covering governance, religion, and crafts—suggests that the Armenian language provided the structural and civilizational vocabulary for early Georgian society.
Armenian and Georgian have coexisted for centuries, leading to significant linguistic interaction. Armenian loanwords in Georgian span various fields, from trade and crafts to religion and daily life.
Key Sectors and Examples:
–
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 1 | Pataragi (პატარაგა) | Patarag (պատարագ) | Литургия |
| 2 | Zhami (ჟამի) | Zham (ժամ) | Церковная служба / Время |
| 3 | Karozi (քարოზი) | Karoz (քարոզ) | Проповедь |
| 4 | Khachi (ხაჩი) | Khach (խաչ) | Крест (в некоторых контекстах) |
| 5 | Gushagi (გუშაგები) | Gushak (գուշակ) | Стража / Дозорный |
| 6 | Mushaki (მუშაკი) | Mushak (մշակ) | Труженик / Работник |
| 7 | Vachari (ვაჭარი) | Vachar (վաճառ) | Торговец / Купец |
| 8 | Poghi (ფული) | Pogh (փող) | Деньги |
| 9 | Kharji (ხարջի) | Kharch (խարջ) | Расход / Затраты |
| 10 | Daba (დაბა) | Daba / Avan (դաբա / ավան) | Поселок / Малый город |
| 11 | Bzhishki (բժիշկի) | Bzhishk (բժիշկ) | Враչ |
| 12 | Khurda (ხურდა) | Khurd (խուրդ / մանր) | Мелочь / Сдача |
| 13 | Shakari (შაქარი) | Shakar (շաքար) | Сахар |
| 14 | Aguri (აგური) | Agur / Aghyus (աղյուս) | Кирпич |
| 15 | Bambaki (ბამბა) | Bambak (բամբակ) | Хлопок / Вата |
| 16 | Nali (ნალი) | Nal / Payt (նալ / պայտ) | Подкова |
| 17 | Badagi (ბადაგი) | Badak (բադաք) | Патока / Виноградный сок |
| 18 | Gunda (გუნდა) | Gund (գունդ) | Шар / Ком |
| 19 | Zardakhi (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ) | Шкатулка |
| 20 | Eshmaki (ეშმაკი) | Esh / Eshmaki (էշ / եշմակ) | Дьявол / Черт |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 21 | Bagi (ბაღი) | Bag (բաղ / այգի) | Сад |
| 22 | Nigozi (ნიგოზი) | Enguyz (ընկույզ) | Грецкий орех |
| 23 | Tuti (თუთა) | Tut (թութ) | Шелковица |
| 24 | Vardi (ვარდი) | Vard (վարդ) | Роза |
| 25 | Iasamani (იასამანი) | Yasaman (յասաման) | Сирень |
| 26 | Soko (სოკო) | Sunk (սունկ) | Гриб |
| 27 | Dzirti (ზეთი) | Dzit (ձեթ) | Масло (растительное) |
| 28 | Khacho (ხაჭო) | Khacho (խաչո) | Творог |
| 29 | Gisheri (გიშერი) | Gisher (գիշեր) | Гагат (черный камень) |
| 30 | Pilo (სპილო) | Pigh (փիղ) | Слон |
| 31 | Kertsi (ქერი) | Gari (գարի) | Ячмень |
| 32 | Mglivani (მგალობელი) | Maghel (մաղել) | Певчий птица / Певчий |
| 33 | Ghaghadi (ღაღადი) | Ghaghat (աղաղակ) | Клич / Возглас |
| 34 | Janvari (იანვარი) | Hunvar (հունվար) | Январь |
| 35 | Sarkmeli (სარკმელი) | Zark / Pak (զարկել / փակել) | Окно (через арм. корень) |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 36 | Mkherdi (მკერდი) | Kurtsk (կուրծք) | Грудь |
| 37 | Grznoba (გრძნობა) | Zgatsmunk (զգացողություն) | Чувство |
| 38 | Sashualo (საშუალო) | Mijots / Mijin (միջոց / միջին) | Средство / Средний |
| 39 | Dumbuli (დუმბული) | Dumb (դումբ / պոչ) | Курдюк / Хвост овцы |
| 40 | Chinchila (ჭინჭარი) | Chinch (ճինչ / եղինջ) | Крапива |
| 41 | Mshoba (მშობელი) | Mshak (մշակ / ծնող) | Родитель |
| 42 | Khurushi (ხურუში) | Khorosh (խորոշ / ախորժակ) | Страсть / Аппетит |
| 43 | Shibibi (შიბი) | Shiban (շիբան / շղթա) | Тесьма / Цепочка |
| 44 | Zangi (ზანგი) | Zang (զանգ) | Колокол / Звон |
| 45 | Karkali (კარკალი) | Karkachal (կարկաչել) | Квохтанье / Журчание |
| 46 | Lami (ლამი) | Tikhm (տիղմ / լամ) | Ил / Тина |
| 47 | Nisli (ნისლი) | Nshul (նշույլ / մշուշ) | Туман |
| 48 | Ghaghadi (ღაღადი) | Aghaghak (աղաղակ) | Громкий крик / Воззвание |
| 49 | Kaba (კაბա) | Zgest (զգեստ / կապա) | Платье / Одеяние |
| 50 | Basri (ბასრი) | Sur (սուր / բասիր) | Острый |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 51 | Durbini (დურბინი) | Durbik (դիտակ / դուրբին) | Бинокль |
| 52 | Gogirdi (გოგირდი) | Tstsumb (ծծումբ / քիմ. արմատ) | Сера (через армянский) |
| 53 | Tokhi (თოხი) | Tokh (դոխ / թոխ) | Мотыга |
| 54 | Gutan-i (გუთანი) | Gutan (գութան) | Плуг |
| 55 | Manjali (მანჯანი) | Manjanik (մանջանիկ) | Метательная машина |
| 56 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь |
| 57 | Tarkhi (თარხი) | Tarakh (տարխ / նախշ) | Трафарет / Модель |
| 58 | Kalu (კალო) | Kalan (կալ) | Гумно / Ток |
| 59 | Satsari (საცერი) | Magh (մաղ / մաղել) | Сито (через общее «ցան») |
| 60 | Karkhsh-i (ქარხანა) | Gortsaran (գործարան / քարխանա) | Завод / Фабрика |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 61 | Vachari (ვაჭარი) | Vacharakan (վաճառական) | Торговец / Купец |
| 62 | Basiri (ბასრი) | Basir (բասիր / սուր) | Острый / Наточенный |
| 63 | Tarkhi (თარხი) | Tarakh (տարխ / ձևանմուշ) | Модель / Шаблон |
| 64 | Khuro (ხურო) | Khurd (հյուսն / խուրդ – փայտահատ) | Плотник |
| 65 | Durbini (დურბინი) | Durbik (դիտակ / դուրբին) | Бинокль |
| 66 | Kala (კალა) | Kala (կալայ / անագ) | Олово |
| 67 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь |
| 68 | Sarkmeli (სარკმელი) | Zark / Pak (զարկ / փակել) | Окно (затвор) |
| 69 | Basmachi (ბასმაჩი) | Basm (բասմ / նախշող) | Печатник ткани (устар.) |
| 70 | Daba (დაბა) | Daba (դաբա / ավան) | Поселок |
| 71 | Eshmaki (ეშმაკი) | Eshmak (եշմակ / դև) | Черт / Дьявол |
| 72 | Zangi (ზანგი) | Zang (զանգ) | Колокол |
| 73 | Karozi (ქაროზი) | Karoz (քարոզ) | Проповедь |
| 74 | Ghaghadi (ღაღადი) | Aghaghak (աղաղակ) | Громкий клич |
| 75 | Kalaudi (კალავატი) | Kalavat (կաղապար) | Колодка (обувная) |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 76 | Tuti (თუთა) | Tut (թութ) | Шелковица |
| 77 | Nigozi (ნიგოზი) | Enguyz (ընկույզ) | Грецкий орех |
| 78 | Vardi (ვარდი) | Vard (վարդ) | Роза |
| 79 | Iasamani (იასამანი) | Yasaman (յասաման) | Сирень |
| 80 | Bambaki (բამბა) | Bambak (բամբակ) | Хлопок / Вата |
| 81 | Pilo (სპილო) | Pigh (փիղ) | Слон |
| 82 | Soko (სოკო) | Sunk (սունկ) | Гриб |
| 83 | Dzirti (ზეთი) | Dzit (ձեթ) | Растительное масло |
| 84 | Kertsi (ქერი) | Gari (գարի) | Ячмень |
| 85 | Chinchari (ჭინჭარი) | Chinch / Yeghinj (եղինջ) | Крапива |
| 86 | Gunda (გუნდა) | Gund (գունդ) | Ком / Шар |
| 87 | Lami (ლამი) | Lam / Tikhm (լամ / տիղմ) | Ил / Тина |
| 88 | Nisli (ნისლი) | Nshul (նշույլ / մշուշ) | Туман |
| 89 | Gogirdi (გოგირდი) | Tstsumb (ծծումբ) | Сера |
| 90 | Badagi (ბადაგი) | Badak (բադաք) | Патока |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 91 | Aguri (აგური) | Agur (աղյուս) | Кирпич |
| 92 | Zardakhi (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ) | Шкатулка |
| 93 | Khacho (ხაჭო) | Khacho (խաչո) | Творог |
| 94 | Shakari (შაქარი) | Shakar (շաքար) | Сахар |
| 95 | Khurda (ხურდა) | Khurd (մանր / խուրդ) | Сдача / Мелочь |
| 96 | Kharji (ხარჯի) | Kharch (խարջ) | Расход |
| 97 | Janvari (იანვარი) | Hunvar (հունվար) | Январь |
| 98 | Kaba (კაბა) | Kapa / Zgest (կապա) | Платье |
| 99 | Shibibi (შიბი) | Shiban (շիբան) | Тесьма / Кружево |
| 100 | Nali (ნალი) | Nal (նալ / պայտ) | Подкова |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 101 | Tokhi (თოხი) | Tokh (թոխ) | Мотыга |
| 102 | Gutan-i (გუთანი) | Gutan (գութան) | Плуг |
| 103 | Manjali (მანჯანი) | Manjanik (մանջանիկ) | Механизм / Лебедка |
| 104 | Kalu (კალო) | Kal (կալ) | Гумно (место для обмолота) |
| 105 | Satsari (საცერი) | Tsan / Magh (ցան / մաղ) | Сито |
| 106 | Makan-i (მაკანი) | Makan (մական) | Жезл / Посох |
| 107 | Dzira (ძირა) | Jիր (ջիր / արմատ) | Корень / Тмин (специя) |
| 108 | Phas-i (ფასი) | Gin (գին / փաս – հին հայերեն) | Цена |
| 109 | Kharat-i (ხარატი) | Kharat (խառատ) | Токарь |
| 110 | Nalbandi (ნალბანდი) | Nalband (նալբանդ) | Кузнец (подковщик) |
| 111 | Tarkhash-i (თარხაში) | Tarakh (տարխ / նախշ) | Узор / Орнамент |
| 112 | Phanchara (ფანჯარა) | Phanjara (փանջարա / պատուհան) | Окно |
| 113 | Snduki (სანდუკი) | Snduk (սնդուկ) | Сундук |
| 114 | Karkhsh-i (ქარხანა) | Gortsaran (գործարան / քարխանա) | Завод |
| 115 | Kalaudi (კალავატი) | Kalapar (կաղապար) | Форма / Колодка |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 116 | Mkherdi (მკერდი) | Kurtsk (կուրծք) | Грудь |
| 117 | Basri (ბასრი) | Basir / Sur (սուր) | Острый |
| 118 | Grznoba (გრძნობა) | Zgatsmunk (զգացմունք) | Чувство |
| 119 | Sashualo (საშუალო) | Mijots (միջոց / միջին) | Средний / Средство |
| 120 | Mshoba (მშობელი) | Mshak / Tsnogh (մշակ / ծնող) | Родитель |
| 121 | Khurushi (ხურუში) | Khorot / Khorosh (խորոշ) | Страсть / Желание |
| 122 | Karkali (კარკალი) | Karkachal (կարկաչել) | Журчание / Квохтанье |
| 123 | Ghaghadi (ღაღადი) | Aghaghak (աղաղակ) | Призыв / Возглас |
| 124 | Lami (ლამი) | Lam / Tikhm (լամ / տիղմ) | Тина / Ил |
| 125 | Nisli (ნისლი) | Nshul / Mshush (նշույլ / մշուշ) | Туман |
| 126 | Zangi (ზანგი) | Zang (զանգ) | Звон / Колокол |
| 127 | Chatlashi (ჩათლაში) | Chatlax (չաթլախ) | Подлец (ругательство) |
| 128 | Kherkhi (ხერხი) | Kherkh (խերք / հնարք) | Уловка / Способ |
| 129 | Sarke (სარკე) | Hayeli (հայելի / սարք – հին հայերեն) | Зеркало |
| 130 | Khumi (ხუმი) | Khum (խում / խոնավ) | Влажный |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 131 | Mglivani (მგალობელი) | Maghel (մաղել / երգել) | Певчий |
| 132 | Karozi (ქაროზი) | Karoz (քարոզ) | Проповедь |
| 133 | Pataragi (პატარაგა) | Patarag (պատարագ) | Литургия |
| 134 | Zhami (ჟამი) | Zham (ժամ) | Время / Час молитвы |
| 135 | Gushagi (გუშაგები) | Gushak (գուշակ) | Стража / Дозор |
| 136 | Mushaki (მუშაკი) | Mushak (մշակ) | Работник |
| 137 | Khachi (ხაჩი) | Khach (խաչ) | Крест |
| 138 | Eshmaki (ეშმაკი) | Eshmaki (եշմակի / դև) | Черт |
| 139 | Daba (დაბა) | Avan / Daba (դաբա / ավան) | Поселок |
| 140 | Bzhishki (ბჟიშკი) | Bzhishk (բժիշկ) | Врач |
| 141 | Mtsignobari (მწიგნობარი) | Graget (մատենագիր / գրագետ) | Книжник / Грамотей |
| 142 | Tsigni (წიგნი) | Girk / Togh (գիրք / տող – հին ձև) | Книга |
| 143 | Vardapeti (ვარდაპეტი) | Vardapet (վարդապետ) | Архимандрит / Учитель |
| 144 | Diakoni (დიაკონი) | Sarkavag (սարկավագ – հունարենից հայերենով) | Диакон |
| 145 | Sarkmeli (სარკმელი) | Zark (զարկել / փակել) | Затвор / Окно |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 146 | Shakari (შაქარი) | Shakar (շաքար) | Сахар |
| 147 | Khacho (ხაჭო) | Khacho (խաչո) | Творог |
| 148 | Badagi (ბადაგი) | Badak (բադաք) | Сироп |
| 149 | Dzirti (ზეთი) | Dzit (ձեթ) | Масло |
| 150 | Nigozi (ნიგოზი) | Enguyz (ընկույզ) | Грецкий орех |
| 151 | Tuti (თუთა) | Tut (թութ) | Шелковица |
| 152 | Gogirdi (გოგირდი) | Tstsumb (ծծումբ) | Сера |
| 153 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь |
| 154 | Bambaki (ბამբა) | Bambak (բամբակ) | Хлопок |
| 155 | Gunda (გუნდა) | Gund (գունդ) | Комок / Шар |
| 156 | Khurda (ხურდა) | Khurd (մանր) | Мелочь / Сдача |
| 157 | Poghi (ფული) | Pogh (փող) | Деньги |
| 158 | Kharji (ხარჯი) | Kharch (խարջ) | Расход |
| 159 | Janvari (იანვარი) | Hunvar (հունվար) | Январь |
| 160 | Gisheri (გიშერი) | Gisher (գիշեր) | Гагат |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 161 | Bagh-i (ბაღი) | Bagh (բաղ) | Сад |
| 162 | Vard-i (ვარდი) | Vard (վարդ) | Роза |
| 163 | Iasaman-i (იასამანი) | Yasaman (յասաման) | Сирень |
| 164 | Soko (სოკო) | Sunk (սունկ) | Гриб |
| 165 | Chinchari (ჭინჭარი) | Yeghinj (եղինջ) | Крапива |
| 166 | Kertsi (ქერი) | Gari (գարի) | Ячмень |
| 167 | Nus-i (ნუში) | Nush (նուշ) | Миндаль |
| 168 | Surb-i (სურბი) | Surb (սուրբ – նաև բույսի անուն) | Растение (иногда святой) |
| 169 | Tsitsaka (წიწაკა) | Tsitsak (ծիծակ) | Перец |
| 170 | Dumbuli (დუმბული) | Dumb (դումբ) | Курдюк |
| 171 | Pilo (სპილო) | Pigh (փիղ) | Слон |
| 172 | Kachkach-i (კაჭკაჭი) | Kachaghak (կաչաղակ) | Сорока |
| 173 | Boch-i (ბოჩი) | Boch (բոճ – ուլ) | Козленок |
| 174 | Gumbat-i (გუმბათი) | Gumbet (գմբեթ) | Купол |
| 175 | Lami (ლამი) | Lam (լամ / տիղմ) | Ил |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 176 | Zardakh-i (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ) | Шкатулка / Арсенал |
| 177 | Gushag-i (გუშაგები) | Gushak (գուշակ – դիտորդ) | Часовой / Дозорный |
| 178 | Daba (დაბა) | Daba / Avan (դաբա / ավան) | Поселение / Стан |
| 179 | Mushak-i (მუშაკი) | Mushak (մշակ) | Служитель / Работник |
| 180 | Vachar-i (ვაჭარი) | Vacharakan (վաճառական) | Купец |
| 181 | Phas-i (ფასი) | Gin / Phas (փաս) | Цена / Стоимость |
| 182 | Khurda (ხურდა) | Khurd (խուրդ / մանր) | Мелочь |
| 183 | Kharj-i (ხარჯი) | Kharch (խարջ) | Налог / Расход |
| 184 | Nal-i (ნალი) | Nal (նալ) | Подкова |
| 185 | Kala-i (კალა) | Kalay (կալայ) | Олово |
| 186 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь |
| 187 | Janvar-i (იანვარი) | Hunvar (հունվար) | Январь |
| 188 | Manjan-i (მანჯანი) | Manjanik (մանջանիկ) | Осадное орудие |
| 189 | Snduk-i (სანდუკი) | Snduk (սնդուկ) | Сундук |
| 190 | Karkhana (ქარხანა) | Gortsaran (գործարան / քարխանա) | Фабрика / Завод |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 191 | Kaba (კაბა) | Kapa (կապա) | Платье / Юбка |
| 192 | Shib-i (შიბი) | Shiban (շիբան) | Тесьма |
| 193 | Bambaki (բამბა) | Bambak (բամբակ) | Вата / Хлопок |
| 194 | Agur-i (აგური) | Agur (աղյուս) | Кирпич |
| 195 | Shakar-i (შაქარი) | Shakar (շաքար) | Сахар |
| 196 | Khacho (ხაჭო) | Khacho (խաչո) | Творог |
| 197 | Badag-i (ბადაგი) | Badak (բադաք) | Виноградный сок |
| 198 | Dzit-i / Zeti (ზეთი) | Dzit (ձեթ) | Масло |
| 199 | Gishari (გიშერი) | Gisher (գիշեր) | Черный янтарь |
| 200 | Gund-a (გუნდა) | Gund (գունդ) | Шар / Ком |
| 201 | Durbin-i (დურბინი) | Durbin (դուրբին) | Бинокль |
| 202 | Tokh-i (თოხი) | Tokh (թոխ) | Тяпка |
| 203 | Gutan-i (გუთანი) | Gutan (գութան) | Плуг |
| 204 | Satsar-i (საცერი) | Tsan (ցան) | Решето |
| 205 | Makan-i (მაკანი) | Makan (մական) | Дубинка |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 206 | Mshoba (მშობელი) | Mshak (մշակ / ծնող) | Родитель |
| 207 | Vachari (ვაჭარი) | Vachar (վաճառ / առևտուր) | Купец |
| 208 | Kharati (ხარატი) | Kharat (խառատ) | Токарь |
| 209 | Nalbandի (ნალბანდი) | Nalband (նալբանդ) | Кузнец (подковщик) |
| 210 | Dastakerti (დასტაკერტი) | Dastakert (դաստակերտ) | Поместье / Усадьба |
| 211 | Mushaki (მუშაკի) | Mushak (մշակ) | Работник / Служитель |
| 212 | Aznauri (ազნაուրի) | Azat (ազատ / ազնվուր) | Дворянин |
| 213 | Panti (პანტი) | Pand (պանդ / պանդոկ) | Трактирщик (устар.) |
| 214 | Ghaghadi (ღაღადი) | Aghaghak (աղաղակ) | Клич / Возглас |
| 215 | Bzhishki (ბჟიშკი) | Bzhishk (բժիշկ) | Врач |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 216 | Nigozi (ნიგოზი) | Enguyz (ընկույզ) | Грецкий орех |
| 217 | Tuti (თუთა) | Tut (թութ) | Шелковица |
| 218 | Vardi (ვარდი) | Vard (վարդ) | Роза |
| 219 | Iasamani (იასამანი) | Yasaman (յասաման) | Сирень |
| 220 | Tsitsaka (წიწაკა) | Tsitsak (ծիծակ) | Перец |
| 221 | Lami (ლამი) | Lam (լամ / տիղմ) | Ил / Тина |
| 222 | Nisli (ნისლი) | Nshul / Mshush (նշույլ) | Туман |
| 223 | Soko (სოკო) | Sunk (սունկ) | Гриб |
| 224 | Pilo (სპილო) | Pigh (փիղ) | Слон |
| 225 | Boch-i (ბოჩი) | Boch (բոճ – ուլ) | Козленок |
| 226 | Kachkach-i (კაჭკაჭი) | Kachaghak (կաչաղակ) | Сорока |
| 227 | Dzira (ძირა) | Jիր (ջիր / արմատ) | Тмин / Корень |
| 228 | Kertsi (ქერი) | Gari (գարի) | Ячмень |
| 229 | Nushi (ნუში) | Nush (նուշ) | Миндаль |
| 230 | Basri (ბასრი) | Basir (բասիր / սուր) | Острый |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 231 | Aguri (აგური) | Agur (աղյուս) | Кирпич |
| 232 | Kir-i (კიри) | Kir (կիր) | Известь |
| 233 | Kala (კალა) | Kalay (կալայ) | Олово |
| 234 | Gogirdi (გოგირდი) | Tstsumb (ծծումբ) | Сера |
| 235 | Zardakhi (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ) | Шкатулка |
| 236 | Snduki (სანდუკი) | Snduk (սնդուկ) | Сундук |
| 237 | Gumbati (გუმბათი) | Gumbet (գմբեթ) | Купол |
| 238 | Phanchara (ფანჯარა) | Phanjara (պատուհան) | Окно |
| 239 | Sarkmeli (სარკმელი) | Zark / Pak (զարկել / փակել) | Окно / Окошко |
| 240 | Daba (დაბა) | Daba / Avan (ավան) | Поселок |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 241 | Khacho (ხაჭო) | Khacho (խաչո) | Творог |
| 242 | Shakari (შაქარი) | Shakar (շաքար) | Сахар |
| 243 | Badagi (ბადაგი) | Badak (բադաք) | Сироп / Патока |
| 244 | Dziti (ზეთი) | Dzit (ձեթ) | Растительное масло |
| 245 | Khurda (ხურდა) | Khurd (մանր) | Сдача / Мелочь |
| 246 | Poghi (ფული) | Pogh (փող) | Деньги |
| 247 | Kharji (ხარჯი) | Kharch (խարջ) | Расход |
| 248 | Janvari (იანვარი) | Hunvar (հունվար) | Январь |
| 249 | Kaba (კაბა) | Kapa (կապա) | Платье |
| 250 | Gunda (გუნდა) | Gund (գունդ) | Ком / Шар |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսерեն թարգմանություն (Перевод) |
| 251 | Grznoba (გრძნობა) | Zgatsmunk (զգացողություն) | Чувство |
| 252 | Sashualo (საშუალო) | Mijots (միջոց / միջին) | Среднее / Средство |
| 253 | Mkherdi (მკერდი) | Kurtsk (կուրծք) | Грудь |
| 254 | Chatlashi (ჩათლაში) | Chatlax (չաթլախ) | Гнусный / Подлый |
| 255 | Basri (ბასრი) | Basir / Sur (սուր) | Острый |
| 256 | Karkali (კარკალი) | Karkachal (կարկաչել) | Журчание / Квохтанье |
| 257 | Khurushi (ხურუში) | Khorosh (խորոշ / ախորժակ) | Сильное желание / Азарт |
| 258 | Zangi (ზანგი) | Zang (զանգ) | Звон / Колокол |
| 259 | Ghaghadi (ღაღადი) | Aghaghak (աղաղակ) | Крик / Возглас |
| 260 | Kherkhi (ხერხი) | Kherkh (խերք / հնարք) | Метод / Уловка |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 261 | Mtsignobari (მწიგნობარი) | Mategnagir (մատենագիր / գրագետ) | Книжник / Ученый |
| 262 | Tsigni (წიგნი) | Girk (գիրք / տող) | Книга |
| 263 | Karozi (ქაროზი) | Karoz (քարոզ) | Проповедь |
| 264 | Pataragi (პატარაგა) | Patarag (պատարագ) | Литургия |
| 265 | Zhami (ჟამი) | Zham (ժամ) | Церковная служба / Час |
| 266 | Mushaki (მუშაკი) | Mushak (մշակ) | Служитель (в духовном смысле) |
| 267 | Khachi (ხაჩი) | Khach (խաչ) | Крест |
| 268 | Eshmaki (ეშმაკი) | Eshmaki (եշմակ / դև) | Дьявол |
| 269 | Vardapeti (ვარდაპეტი) | Vardapet (վարդապետ) | Учитель / Настоятель |
| 270 | Sarkmeli (სარკმელი) | Zark / Pak (զարկ / փակել) | Затвор / Окно |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 271 | Aguri (აგური) | Agur (աղյուս) | Кирпич |
| 272 | Zardakhi (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ) | Шкатулка |
| 273 | Snduki (სანდუკი) | Snduk (սնդուկ) | Сундук |
| 274 | Durbini (დურბინი) | Durbik (դուրբին) | Бинокль |
| 275 | Kala (კალა) | Kalay (կալայ) | Олово |
| 276 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь |
| 277 | Gogirdi (გოგირდი) | Tstsumb (ծծումբ) | Сера |
| 278 | Bambaki (ბამბა) | Bambak (բամբակ) | Хлопок |
| 279 | Shibibi (შიბი) | Shiban (շիբան) | Тесьма |
| 280 | Nali (ნალი) | Nal (նալ) | Подкова |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 281 | Khacho (ხაჭო) | Khacho (խաչո) | Творог |
| 282 | Shakari (შაქარი) | Shakar (շաքար) | Сахар |
| 283 | Badagi (ბადაგი) | Badak (բադաք) | Сироп |
| 284 | Dziti (ზეთი) | Dzit (ձեթ) | Растительное масло |
| 285 | Nigozi (ნიგოზი) | Enguyz (ընկույզ) | Грецкий орех |
| 286 | Tuti (თუთა) | Tut (թութ) | Шелковица |
| 287 | Tsitsaka (წიწაკա) | Tsitsak (ծիծակ) | Перец |
| 288 | Badrijani (ბადრიჯანი) | Badrijan (բադրիջան) | Баклажан |
| 289 | Gunda (გუნდა) | Gund (գունդ) | Комок / Шар |
| 290 | Janvari (იანვარი) | Hunvar (հունվար) | Январь |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 291 | Pilo (სპილო) | Pigh (փիղ) | Слон |
| 292 | Vardi (ვარდი) | Vard (վարդ) | Роза |
| 293 | Iasamani (იასამანი) | Yasaman (յասաման) | Сирень |
| 294 | Soko (სოკო) | Sunk (սունկ) | Гриб |
| 295 | Lami (ლამი) | Lam (լամ / տիղմ) | Ил |
| 296 | Nisli (ნისლი) | Nshul (նշույլ) | Туман |
| 297 | Gisheri (გიშერი) | Gisher (գիշեր) | Гагат |
| 298 | Kachkach-i (კაჭკაჭი) | Kachaghak (կաչաղակ) | Сорока |
| 299 | Boch-i (ბოჩი) | Boch (բոճ) | Козленок |
| 300 | Kertsi (ქერი) | Gari (գարի) | Ячмень |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 301 | Durbini (დურბინი) | Durbik (դուրբին / դիտակ) | Бинокль / Подзорная труба |
| 302 | Tokhi (თოხი) | Tokh (թոխ) | Мотыга / Тяпка |
| 303 | Gutan-i (გუთანი) | Gutan (գութան) | Плуг |
| 304 | Satsar-i (საცერი) | Tsan / Magh (ցանել / մաղ) | Решето / Сито |
| 305 | Makan-i (მაკანი) | Makan (մական) | Трость / Палка |
| 306 | Kharat-i (ხარატი) | Kharat (խառատ) | Токарь |
| 307 | Nalband-i (ნალბანდი) | Nalband (նալբանդ) | Кузнец (подковщик) |
| 308 | Basri (ბასრი) | Basir / Sur (սուր) | Острый / Режущий |
| 309 | Kala (კალა) | Kalay (կալայ) | Олово |
| 310 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь |
| 311 | Aguri (აგური) | Agur (աղյուս) | Кирпич |
| 312 | Karkhsh-i (քարխանա) | Gortsaran (գործարան / քարխանա) | Завод / Фабрика |
| 313 | Snduk-i (սანდუკი) | Snduk (սնդուկ) | Сундук |
| 314 | Zardakh-i (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ) | Шкатулка |
| 315 | Kalaud-i (კალავატი) | Kalapar (կաղապար) | Колодка (обувная) |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 316 | Pogh-i / Puli (ფული) | Pogh (փող) | Деньги |
| 317 | Vachar-i (ვაჭარი) | Vachar (վաճառ) | Купец / Торговец |
| 318 | Khurda (ხურდა) | Khurd (մանր / խուրդ) | Мелочь / Сдача |
| 319 | Kharj-i (ხარჯი) | Kharch (խարջ) | Налог / Расход |
| 320 | Mushak-i (მუშაკი) | Mushak (մշակ) | Работник / Служитель |
| 321 | Phas-i (ფასი) | Gin / Phas (փաս) | Цена / Стоимость |
| 322 | Aznaur-i (აზნაური) | Azat (ազատ / ազնվական) | Дворянин |
| 323 | Daba (დაბა) | Avan / Daba (դաբա / ավան) | Поселок |
| 324 | Bzhishk-i (ბჟიშკი) | Bzhishk (բժիշկ) | Врач |
| 325 | Mshoba (მშობელი) | Mshak / Tsnogh (մշակ / ծնող) | Родитель |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 326 | Khacho (ხაჭო) | Khacho (խաչո) | Творог |
| 327 | Shakar-i (შაქარი) | Shakar (շաքար) | Сахар |
| 328 | Badag-i (ბადაგი) | Badak (բադաք) | Сироп / Патока |
| 329 | Dzit-i (ზეთი) | Dzit (ձեթ) | Растительное масло |
| 330 | Nigoz-i (ნიგოზი) | Enguyz (ընկույզ) | Грецкий орех |
| 331 | Tut-i (თუთა) | Tut (թութ) | Шелковица |
| 332 | Vard-i (ვარდი) | Vard (վարդ) | Роза |
| 333 | Iasaman-i (იასამანი) | Yasaman (յասաման) | Сирень |
| 334 | Soko (სოკո) | Sunk (սունկ) | Гриб |
| 335 | Tsitsaka (წიწაკա) | Tsitsak (ծիծակ) | Перец |
| 336 | Badrijan-i (ბადრიჯანი) | Badrijan (բադրիջան) | Баклажан |
| 337 | Nush-i (ნუში) | Nush (նուշ) | Миндаль |
| 338 | Kertsi (ქერი) | Gari (գարի) | Ячмень |
| 339 | Gunda (გუნდა) | Gund (գունդ) | Ком / Шар |
| 340 | Dumbuli (დუმბული) | Dumb (դումբ) | Курдюк |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 341 | Grznoba (გრძნობა) | Zgatsmunk (զգացողություն) | Чувство |
| 342 | Nisli (ნისლი) | Nshul / Mshush (նշույլ) | Туман |
| 343 | Lami (ლამი) | Lam / Tikhm (տիղմ) | Ил / Тина |
| 344 | Gisher-i (გიშერი) | Gisher (գիշեր) | Гагат |
| 345 | Zangi (ზანგი) | Zang (զանգ) | Звон / Колокол |
| 346 | Ghaghadi (ღაღადი) | Aghaghak (աղաղակ) | Громкий возглас |
| 347 | Chatlash-i (ჩათლაში) | Chatlax (չաթլախ) | Гнусный (ругательство) |
| 348 | Kherkh-i (ხერხი) | Kherkh (խերք / հնարք) | Метод / Уловка |
| 349 | Karkal-i (კარკალი) | Karkachal (կարկաչել) | Журчание |
| 350 | Khurush-i (ხურუში) | Khorosh (խորոշ) | Страсть / Азарт |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 351 | Kaba (კაბა) | Kapa (կապա) | Платье / Юбка |
| 352 | Shib-i (შიბი) | Shiban (շիբան) | Тесьма / Цепочка |
| 353 | Bambaki (բამბა) | Bambak (բամբակ) | Вата / Хлопок |
| 354 | Sashualo (საშუალო) | Mijots (միջոց) | Средство / Опосредованно |
| 355 | Zardakh-i (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ) | Шкатулка |
| 356 | Snduk-i (სანდუკი) | Snduk (սնդուկ) | Сундук |
| 357 | Khurush-i (ხურუში) | Khorosh (խորոշ / ախորժակ) | Страсть / Азарт |
| 358 | Makan-i (მაკანი) | Makan (մական) | Жезл / Посох |
| 359 | Nal-i (ნალი) | Nal (նալ / պայտ) | Подкова |
| 360 | Shibib-i (შიბიბი) | Shiban (շիբան) | Кружево |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 361 | Manjan-i (მანჯანი) | Manjanik (մանջանիկ) | Осадная машина |
| 362 | Gushag-i (გუშაგები) | Gushak (գուշակ) | Страж / Часовой |
| 363 | Basr-i (ბასრი) | Basir (բասիր / սուր) | Острый |
| 364 | Kherkh-i (ხერხი) | Kherkh (խերք) | Уловקה / Военная хитрость |
| 365 | Daba (დაბა) | Daba (դաբա / ավան) | Укрепленный поселок |
| 366 | Aznaur-i (აზნაური) | Azat (ազատ) | Свободный воин / Дворянин |
| 367 | Gumbat-i (გუმბათი) | Gumbet (գմբեթ) | Свод / Купол (башни) |
| 368 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь (для стен) |
| 369 | Agur-i (აგური) | Agur (աղյուս) | Кирпич |
| 370 | Durbin-i (დურბინი) | Durbik (դուրբին) | Подзорная труба |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 371 | Pataragi (პატარაგა) | Patarag (պատարագ) | Литургия |
| 372 | Zham-i (ჟამი) | Zham (ժամ) | Время / Служба |
| 373 | Karoz-i (ქაროზი) | Karoz (քարոզ) | Проповедь |
| 374 | Khach-i (ხაჩი) | Khach (խաչ) | Крест |
| 375 | Vardapet-i (ვარდაპეტი) | Vardapet (վարդապետ) | Учитель / Архимандрит |
| 376 | Tsign-i (წიგნი) | Girk (գիրք / տող) | Книга |
| 377 | Mtsignobar-i (მწიგნობარი) | Mategnagir (մատենագիր) | Грамотей / Книжник |
| 378 | Ghaghad-i (ღაღადი) | Aghaghak (աղաղակ) | Клич / Призыв |
| 379 | Mushak-i (მუშაკი) | Mushak (մշակ) | Деятель / Труженик |
| 380 | Eshmak-i (ეშმაკი) | Eshmak (եշմակ) | Дьявол |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 381 | Phul-i (ფული) | Pogh (փող) | Деньги |
| 382 | Khurda (ხურდა) | Khurd (մանր) | Мелочь / Сдача |
| 383 | Kharj-i (ხარჯი) | Kharch (խարջ) | Траты / Расходы |
| 384 | Janvar-i (იანვარი) | Hunvar (հունվար) | Янվарь |
| 385 | Phas-i (ფასი) | Phas (փաս / գին) | Цена |
| 386 | Vachar-i (ვაჭარი) | Vachar (վաճառ) | Торговец |
| 387 | Badag-i (ბადაგი) | Badak (բադաք) | Сироպ |
| 388 | Shakar-i (შაქარი) | Shakar (շաքար) | Сахар |
| 389 | Nigoz-i (ნიგოზი) | Enguyz (ընկույզ) | Грецкий орех |
| 390 | Vard-i (ვარდი) | Vard (վարդ) | Роза |
| 391 | Lami (ლამი) | Lam (լամ / տիղմ) | Ил |
| 392 | Nisli (ნისლი) | Nshul (նշույլ) | Туман |
| 393 | Soko (სოკო) | Sunk (սունկ) | Гриб |
| 394 | Pilo (სპილო) | Pigh (փիղ) | Слон |
| 395 | Tsitsaka (წიწაკա) | Tsitsak (ծիծակ) | Перец |
| 396 | Sarkmeli (სარკმელი) | Pak / Zark (զարկել / փակել) | Окно |
| 397 | Bzhishk-i (ბჟიშკი) | Bzhishk (բժիշկ) | Врач |
| 398 | Kharat-i (ხარატი) | Kharat (խառատ) | Токарь |
| 399 | Gunda (გუნდა) | Gund (գունդ) | Снежок / Ком |
| 400 | Karkal-i (კარკალი) | Karkachal (կարկաչել) | Квохтанье |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 401 | Nshuli (ნიშული) | Nshul (նշույլ) | Знак / Проблеск |
| 402 | Lami (ლამი) | Lam (լամ / տիղմ) | Ил / Тина |
| 403 | Nisli (ნისლი) | Mshush / Nshul (նշույլ) | Туман |
| 404 | Gogirdi (გოგირდი) | Tstsumb (ծծումբ) | Сера |
| 405 | Gisheri (გიშერი) | Gisher (գիշեր) | Гагат (черный янтарь) |
| 406 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь |
| 407 | Kala (კალა) | Kalay (կալայ) | Олово |
| 408 | Aguri (აგური) | Agur (աղյուս) | Кирпич |
| 409 | Badagi (ბადაგი) | Badak (բադաք) | Сироп / Патока |
| 410 | Dzirti (ზეთი) | Dzit (ձեթ) | Растительное масл |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 411 | Grznoba (გრძნობა) | Zgatsmunk (զգացմունք) | Чувство |
| 412 | Khurushi (ხურუში) | Khorosh (խորոշ / ախորժակ) | Азарт / Сильное влечение |
| 413 | Chatlashi (ჩათლაში) | Chatlax (չաթլախ) | Мерзавец / Проныրա |
| 414 | Basri (ბასრი) | Basir / Sur (սուր) | Острый (ум или лезвие) |
| 415 | Kherkhi (ხერხი) | Kherkh (խերք / հնարք) | Метод / Уловка |
| 416 | Ghaghadi (ღაღადი) | Aghaghak (աղաղակ) | Призыв / Возглас |
| 417 | Mshoba (მშობელი) | Mshak (մշակ / ծնող) | Родитель |
| 418 | Bzhishki (ბჟიშკი) | Bzhishk (բժիշկ) | Врач (в старых текстах) |
| 419 | Aznauri (აზნაური) | Azat (ազատ) | Дворянин |
| 420 | Mushaki (მუშაკი) | Mushak (մշակ) | Труженик |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 421 | Snduki (სანდუკი) | Snduk (սնդուկ) | Сундук |
| 422 | Zardakhi (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ) | Шкатулка |
| 423 | Durbini (დურბინი) | Durbik (դիտակ / դուրբին) | Бинокль |
| 424 | Tokhi (თოხი) | Tokh (թոխ) | Мотыга |
| 425 | Gutan-i (გუთანი) | Gutan (գութան) | Плуг |
| 426 | Satsari (საცერი) | Tsan / Magh (ցանել / մաղ) | Сито |
| 427 | Makan-i (მაკანი) | Makan (մական) | Посох |
| 428 | Kalu (კალო) | Kal (կալ) | Гумно |
| 429 | Nali (ნალი) | Nal (նալ) | Подкова |
| 430 | Shibibi (შიბი) | Shiban (շիբան) | Тесьма |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 431 | Tsigni (წიგნი) | Girk / Togh (գիրք / տող) | Книга |
| 432 | Mtsignobari (მწიგნობარი) | Mategnagir (մատենագիր) | Книжник / Ученый |
| 433 | Karozi (ქაროზი) | Karoz (քարոզ) | Проповедь |
| 434 | Pataragi (პატარაგა) | Patarag (պատարագ) | Литургия |
| 435 | Zhami (ჟამი) | Zham (ժամ) | Церковная служба |
| 436 | Vardapeti (ვარდაპეტი) | Vardapet (վարդապետ) | Учитель / Настоятель |
| 437 | Khachi (ხაჩի) | Khach (խաչ) | Крест |
| 438 | Sarkmeli (სარკმელი) | Pak (փակել / զարկել) | Окնո (затвор) |
| 439 | Eshmaki (ეშმაკი) | Eshmaki (եշմակ) | Дьявол |
| 440 | Daba (დაბა) | Avan / Daba (դաբա) | Поселок |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 441 | Vachari (ვაჭარი) | Vachar (վաճառ) | Торговец |
| 442 | Phuli (ფული) | Pogh (փող) | Деньги |
| 443 | Khurda (ხურდა) | Khurd (մանր) | Мелочь |
| 444 | Kharji (ხარჯი) | Kharch (խարջ) | Налог / Траты |
| 445 | Janvari (იანვარი) | Hunvar (հունվար) | Январь |
| 446 | Phasi (ფასი) | Phas / Gin (գին) | Цена |
| 447 | Shakari (შაქარი) | Shakar (շաքար) | Сахар |
| 448 | Khacho (ხაჭო) | Khacho (խաչո) | Творог |
| 449 | Jan-i (ჯანი) | Jan (ջան) | Сила / Жизнь (душа) |
| 450 | Gunda (გუნდა) | Gund (գունդ) | Ком / Шар |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 451 | Nushi (ნუში) | Nush (նուշ) | Миндаль |
| 452 | Tuti (თუთა) | Tut (թութ) | Шелковица |
| 453 | Nigozi (ნიგოზი) | Enguyz (ընկույզ) | Грецкий орех |
| 454 | Vardi (ვარდი) | Vard (վարդ) | Роза |
| 455 | Iasamani (იასამანი) | Yasaman (յասաման) | Сирень |
| 456 | Tsitsaka (წიწაკა) | Tsitsak (ծիծակ) | Перец |
| 457 | Badrijani (ბადრიჯანი) | Badrijan (բադրիջան) | Баклажан |
| 458 | Soko (სოკო) | Sunk (սունկ) | Гриб |
| 459 | Chinchari (ჭინჭარი) | Chinch / Yeghinj (եղինջ) | Крапива |
| 460 | Kertsi (ქერი) | Gari (գարի) | Ячмень |
| 461 | Dzira (ძირა) | Jիր (ջիր / արմատ) | Тмин / Зира |
| 462 | Pilo (სპილო) | Pigh (փիղ) | Слон |
| 463 | Boch-i (ბოჩი) | Boch (բոճ – ուլ) | Козленок |
| 464 | Kachkach-i (კაჭკაჭი) | Kachaghak (կաչաղակ) | Сорока |
| 465 | Dumbuli (დუმბული) | Dumb (դումբ) | Курдюк |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 466 | Durbini (დურბინი) | Durbik (դուրբին / դիտակ) | Бинокль |
| 467 | Tokhi (თოხი) | Tokh (թոխ) | Мотыга |
| 468 | Gutan-i (გუთანი) | Gutan (գութան) | Плуг |
| 469 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь |
| 470 | Kala (კალა) | Kalay (կալայ) | Олово |
| 471 | Aguri (აგური) | Agur (աղյուս) | Кирпич |
| 472 | Snduki (სანდუკი) | Snduk (սնդուկ) | Сундук |
| 473 | Zardakhi (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ) | Шкатулка |
| 474 | Phanchara (ფანჯარა) | Phanjara (պատուհան) | Окно |
| 475 | Kaba (კაბა) | Kapa (կապա) | Платье / Юбка |
| 476 | Shibibi (შიბი) | Shiban (շիբան) | Тесьма |
| 477 | Nali (ნალი) | Nal (նալ) | Подкова |
| 478 | Janvari (იანვარი) | Hunvar (հունվար) | Январь |
| 479 | Bambaki (ბამბა) | Bambak (բամբակ) | Вата / Хлопок |
| 480 | Kharat-i (ხარატი) | Kharat (խառատ) | Токарь |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 481 | Puli (ფული) | Pogh (փող) | Деньги |
| 482 | Vachari (ვაჭარი) | Vachar (վաճառ) | Купец |
| 483 | Khurda (ხურდა) | Khurd (մանր) | Мелочь / Сдача |
| 484 | Kharji (ხარջი) | Kharch (խարջ) | Расход / Налог |
| 485 | Phasi (ფასი) | Phas (փաս / գին) | Цена |
| 486 | Mushaki (მუშაკი) | Mushak (մշակ) | Труженик |
| 487 | Shakari (შაქარი) | Shakar (շաքար) | Сахар |
| 488 | Badagi (ბადაგი) | Badak (բադաք) | Сироп |
| 489 | Dziti (ზეთი) | Dzit (ձեթ) | Масло |
| 490 | Karkhsh-i (ქარხანა) | Gortsaran (գործարան / քարխանա) | Завод |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 491 | Tsigni (წიგნი) | Girk / Togh (գիրք / տող) | Книга |
| 492 | Mtsignobari (მწიგნობარი) | Mategnagir (մատենագիր) | Книжник |
| 493 | Karozi (ქაროზი) | Karoz (քարոզ) | Проповедь |
| 494 | Pataragi (პატარაგა) | Patarag (պատարագ) | Литургия |
| 495 | Zhami (ჟამი) | Zham (ժամ) | Церковная служба |
| 496 | Vardapeti (ვარდაპეტი) | Vardapet (վարդապետ) | Настоятель |
| 497 | Bzhishki (ბჟიშკი) | Bzhishk (բժիշկ) | Врач |
| 498 | Eshmaki (ეშმაკი) | Eshmaki (եշմակ) | Дьявол |
| 499 | Khachi (ხაჩი) | Khach (խաչ) | Крест |
| 500 | Aznauri (აზნაური) | Azat (ազատ) | Дворянин |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 501 | Gunda (გუნდა) | Gund (գունդ) | Ком / Шар |
| 502 | Lami (ლამი) | Lam (լամ / տիղմ) | Ил |
| 503 | Nisli (ნისლი) | Nshul (նշույլ) | Туман |
| 504 | Gisheri (გიშერი) | Gisher (գիշեր) | Гагат |
| 505 | Zangi (ზანგი) | Zang (զանգ) | Звон |
| 506 | Ghaghadi (ღაღადი) | Aghaghak (աղաղակ) | Призыв |
| 507 | Kherkhi (ხერხი) | Kherkh (խերք / հնարք) | Метод |
| 508 | Basri (ბასრი) | Basir (բասիր / սուր) | Острый |
| 509 | Karkali (კარკალი) | Karkachal (կարկաչել) | Жուրчание |
| 510 | Khurushi (ხურუში) | Khorosh (խորոշ) | Страсть |
| 511 | Gogirdi (გოგირდი) | Tstsumb (ծծումբ) | Сера |
| 512 | Chatlashi (ჩათლაში) | Chatlax (չաթլախ) | Подлец |
| 513 | Gumbati (გუმბათი) | Gumbet (գմբեթ) | Купол |
| 514 | Daba (დაბა) | Daba / Avan (ավան) | Поселок |
| 515 | Sarkmeli (სარკმელი) | Zark / Pak (զարկել / փակել) | Окно |
| 516 | Mkherdi (მკերდი) | Kurtsk (կուրծք) | Грудь |
| 517 | Grznoba (გრძნობა) | Zgatsmunk (զգացողություն) | Чувство |
| 518 | Sashualo (საშუალო) | Mijots (միջոց / միջին) | Среднее |
| 519 | Mshoba (მშობელი) | Mshak (մշակ / ծնող) | Родитель |
| 520 | Jan-i (ჯანი) | Jan (ջան) | Душа / Сила |
| 521 | Badagi (ბადაგი) | Badak (բադաք) | Сироп |
| 522 | Soko (სოკո) | Sunk (սունկ) | Гриб |
| 523 | Vachari (ვაჭარი) | Vachar (վաճառ) | Купец |
| 524 | Karozi (քարოზი) | Karoz (քարոզ) | Проповедь |
| 525 | Zhami (ჟამი) | Zham (ժամ) | Время |
| 526 | Durbini (დურბინი) | Durbik (դուրբին) | Бинокль |
| 527 | Tokhi (თოხი) | Tokh (թոխ) | Тяпка |
| 528 | Gutan-i (გუთანი) | Gutan (գութան) | Плуг |
| 529 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь |
| 530 | Aguri (აგური) | Agur (աղյուս) | Кирпич |
| 531 | Snduki (სანდուკი) | Snduk (սնդուկ) | Сундук |
| 532 | Zardakhi (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ) | Шкатулка |
| 533 | Phanchara (ფანჯარა) | Phanjara (պատուհան) | Окно |
| 534 | Kaba (კაბა) | Kapa (կապա) | Платье |
| 535 | Shibibi (შიბი) | Shiban (շիբան) | Тесьма |
| 536 | Nali (ნალი) | Nal (նալ) | Подкова |
| 537 | Janvari (იანვარი) | Hunvar (հունվար) | Январь |
| 538 | Bambaki (ბամբա) | Bambak (բամբակ) | Вата |
| 539 | Kharat-i (ხარატი) | Kharat (խառատ) | Токарь |
| 540 | Nalbandi (ნალბანდი) | Nalband (նալբանդ) | Кузнец |
| 541 | Dastakerti (დასტაკერტი) | Dastakert (դաստակերտ) | Усадьба |
| 542 | Mushaki (მუშაკი) | Mushak (մշակ) | Служитель |
| 543 | Aznauri (აზნაური) | Azat (ազատ) | Дворянин |
| 544 | Bzhishki (ბჟიშკი) | Bzhishk (բժիշկ) | Врач |
| 445 | Nigozi (ნიგოზი) | Enguyz (ընկույզ) | Орех |
| 546 | Tuti (თუთա) | Tut (թութ) | Шелковица |
| 547 | Vardi (ვარდი) | Vard (վարդ) | Роза |
| 548 | Iasamani (იასამანი) | Yasaman (յասաման) | Сирень |
| 549 | Tsitsaka (წიწაკա) | Tsitsak (ծիծակ) | Перец |
| 550 | Lami (ლამի) | Lam (լամ) | Ил |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 551 | Eristavi (ერისთავի) | Yerets / Ter (երեց / արիստ – գլխավոր) | Князь / Глава народа |
| 552 | Dastakerti (დასტაკერტი) | Dastakert (դաստակերտ) | Имение / Усадьба |
| 553 | Aznauri (ազნაური) | Aznvakan / Azat (ազնվական / ազատ) | Дворянин |
| 554 | Mushaki (მუშაკი) | Mushak (մշակ) | Служитель / Деятель |
| 555 | Vachari (ვაჭარი) | Vachar (վաճառ) | Купец |
| 556 | Kharji (ხარჯი) | Kharch (խարջ) | Налог / Траты |
| 557 | Pogh-i / Puli (ფული) | Pogh (փող) | Деньги |
| 558 | Phas-i (ფასი) | Phas (փաս / գին) | Цена |
| 559 | Daba (დაბა) | Daba / Avan (դաբա / ավան) | Поселок |
| 560 | Bzhishki (ბჟიშკი) | Bzhishk (բժիշկ) | Врач |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 561 | Aguri (აგური) | Agur (աղյուս) | Кирпич |
| 562 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь |
| 563 | Kala (კალა) | Kalay (կալայ) | Олово |
| 564 | Gogirdi (გოგირდი) | Tstsumb / Gogird (ծծումբ / գոգիրդ) | Сера |
| 565 | Zardakhi (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ) | Шкатулка |
| 566 | Snduki (სანდუკი) | Snduk (սնդուկ) | Сундук |
| 567 | Phanchara (ფანჯარა) | Phanjara (պատուհան) | Окно |
| 568 | Sarkmeli (სარკმელი) | Zark / Pak (զարկել / փակել) | Окошко / Затвор |
| 569 | Gumbati (გუმბათი) | Gumbet (գմբեթ) | Купол |
| 570 | Durbini (დურბინი) | Durbik (դուրբին) | Бинокль |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 571 | Khacho (ხაჭო) | Khacho (խաչո) | Творог |
| 572 | Shakari (შაქარი) | Shakar (շաքար) | Сахар |
| 573 | Badagi (ბადაგი) | Badak (բադաք) | Сироп |
| 574 | Dziti (ზეთი) | Dzit (ձեթ) | Растительное масло |
| 575 | Tsitsaka (წიწაკა) | Tsitsak (ծիծակ) | Перец |
| 576 | Badrijani (ბადრიჯანი) | Badrijan (բադրիջան) | Баклажан |
| 577 | Nigozi (ნიგოზი) | Enguyz (ընկույզ) | Грецкий орех |
| 578 | Tuti (თუთა) | Tut (թութ) | Шелковица |
| 579 | Kertsi (ქერი) | Gari (գարի) | Ячмень |
| 580 | Tokhi (თოხი) | Tokh (թոխ) | Мотыга |
| 581 | Gutan-i (გუთանի) | Gutan (գութան) | Плуг |
| 582 | Kalu (კალო) | Kal (կալ) | Гумно |
| 583 | Satsari (საცერი) | Magh / Tsan (մաղ / ցան) | Сито |
| 584 | Nali (ნალი) | Nal (նալ) | Подкова |
| 585 | Dumbuli (დუმბული) | Dumb (դումբ) | Курдюк |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 586 | Grznoba (გრძნობა) | Zgatsmunk (զգացողություն) | Чувство |
| 587 | Sashualo (საშუალო) | Mijots (միջոց / միջին) | Среднее / Способ |
| 588 | Mkherdi (მკերდი) | Kurtsk (կուրծք) | Грудь |
| 589 | Mshoba (მშობელი) | Mshak (մշակ / ծնող) | Родитель |
| 590 | Kherkhi (ხერხი) | Kherkh (խերք / հնարք) | Уловка / Метод |
| 591 | Basri (ბასრი) | Basir (բասիր / սուր) | Острый |
| 592 | Karkali (კარკალი) | Karkachal (կարկաչել) | Журчание |
| 593 | Ghaghadi (ღაღადი) | Aghaghak (աղաղակ) | Призыв |
| 594 | Khurushi (ხურუში) | Khorosh (խորոշ) | Страсть |
| 595 | Chatlashi (ჩათლაში) | Chatlax (չաթլախ) | Подлец |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 596 | Lami (ლამი) | Lam (լամ / տիղմ) | Ил |
| 597 | Nisli (ნისლი) | Nshul (նշույլ) | Туман |
| 598 | Janvari (იანვარი) | Hunvar (հունվար) | Январь |
| 599 | Zhami (ჟამი) | Zham (ժամ) | Время |
| 600 | Gisheri (გიშერი) | Gisher (գիշեր) | Гагат |
| 601 | Zangi (ზანგი) | Zang (զանգ) | Звон |
| 602 | Vardi (ვარდი) | Vard (վարդ) | Роза |
| 603 | Iasamani (იასამანი) | Yasaman (յասաման) | Сирень |
| 604 | Soko (სოკո) | Sunk (սունկ) | Гриб |
| 605 | Pilo (სპილო) | Pigh (փիղ) | Слон |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 606 | Karozi (քարოზი) | Karoz (քարոզ) | Проповедь |
| 607 | Pataragi (პატარაგა) | Patarag (պատարագ) | Литургия |
| 608 | Tsigni (წიგნი) | Girk / Togh (գիրք / տող) | Книга |
| 609 | Mtsignobari (მწიგნობარი) | Mategnagir (մատենագիր) | Книжник |
| 610 | Vardapeti (ვარდაპეტი) | Vardapet (վարդապետ) | Настоятель |
| 611 | Khachi (ხაჩი) | Khach (խաչ) | Крест |
| 612 | Eshmaki (ეშმაკი) | Eshmaki (եշմակ) | Дьявол |
| 613 | Surb-i (სურბი) | Surb (սուրբ) | Святой (устар.) |
| 614 | Jan-i (ჯანი) | Jan (ջան) | Душа / Сила |
| 615 | Gunda (გუნდა) | Gund (գունդ) | Шар / Ком |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 616 | Manjani (მანჯანი) | Manjanik (մանջանիկ) | Осадная камнеметалка |
| 617 | Gushagi (გუშაგები) | Gushak (գուշակ / դիտորդ) | Часовой / Дозорный |
| 618 | Zardakhi (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ / զինանոց) | Арсенал / Шкатулка |
| 619 | Basri (ბასრი) | Basir (բասիր / սուր) | Острый / Закаленный |
| 620 | Kherkhi (ხერხი) | Kherkh (խերք / հնարք) | Военная хитрость |
| 621 | Gumbati (გუმბათი) | Gumbet (գմբեթ) | Купол / Свод |
| 622 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь (для крепостей) |
| 623 | Aguri (აგური) | Agur (աղյուս) | Кирпич |
| 624 | Durbin-i (დურბინი) | Durbik (դուրբին / դիտակ) | Дальнозор / Бинокль |
| 625 | Makan-i (მაკანი) | Makan (մական) | Боевая палица / Ж |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 626 | Kharati (ხარატი) | Kharat (խառատ) | Токарь |
| 627 | Nalbandի (ნალბანდი) | Nalband (նալբանդ) | Кузнец-подковщик |
| 628 | Kala (კალა) | Kalay (կալայ) | Олово |
| 629 | Gogirdi (გოგირდი) | Tstsumb (ծծումբ) | Сера |
| 630 | Kalaudi (კალავატი) | Kalapar (կաղապար) | Форма / Колодка |
| 631 | Shib-i (შიბი) | Shiban (շիբան) | Тесьма / Цепь |
| 632 | Bambaki (ბამბა) | Bambak (բամբակ) | Хлопок / Вата |
| 633 | Aguri (აგური) | Agur (աղյուս) | Киրпич |
| 634 | Snduki (სანდუკი) | Snduk (սնդուկ) | Суնդուկ |
| 635 | Karkhsh-i (ქარხანა) | Gortsaran (գործարան / քարխանա) | Завод / Фабрика |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 636 | Khacho (ხაჭო) | Khacho (խաչո) | Творог |
| 637 | Shakari (შაქარი) | Shakar (շաքար) | Сахар |
| 638 | Badagi (ბადაგი) | Badak (բադաք) | Патока / Сироп |
| 639 | Dziti (ზეთი) | Dzit (ձեթ) | Растительное масло |
| 640 | Nigozi (ნიგոზი) | Enguyz (ընկույզ) | Грецкий орех |
| 641 | Tsitsaka (წიწაკա) | Tsitsak (ծիծակ) | Перец |
| 642 | Badrijani (ბადრიჯანი) | Badrijan (բադրիջան) | Баклажан |
| 643 | Gunda (გუნდა) | Gund (գունդ) | Комок (теста) |
| 644 | Satsari (საცერი) | Tsan / Magh (ցան / մաղ) | Решето |
| 645 | Kalu (კალო) | Kal (կալ) | Место обмолота |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 646 | Janvari (იანვარი) | Hunvar (հունվար) | Январь |
| 647 | Zhami (ჟამი) | Zham (ժամ) | Время / Час |
| 648 | Tsigni (წიგნი) | Girk / Togh (գիրք / տող) | Книга |
| 649 | Mtsignobari (მწიგნობარი) | Mategnagir (մատենագիր) | Книжник / Ученый |
| 650 | Phasi (ფასი) | Phas (փաս / գին) | Цена |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 651 | Grznoba (გრძნობა) | Zgatsmunk (զգացողություն) | Чувство / Ощущение |
| 652 | Khurushi (ხურუში) | Khorosh (խորոշ / ախորժակ) | Страсть / Похоть / Сильный азарт |
| 654 | Basri (ბასრი) | Basir (բասիր / սուր) | Острый (ум или лезвие) |
| 655 | Kherkhi (ხერხი) | Kherkh (խերք / հնարք) | Метод / Уловка / Способ |
| 656 | Ghaghadi (ღაღადი) | Aghaghak (աղաղակ) | Громкий призыв / Возглас |
| 657 | Mshoba (მშობელი) | Mshak (մշակ / ծնող) | Родитель |
| 658 | Bzhishki (ბჟიშკი) | Bzhishk (բժիշկ) | Врач |
| 659 | Mushaki (მუშაკი) | Mushak (մշակ) | Труженик / Деятель |
| 660 | Aznauri (ազნაური) | Azat (ազատ / ազնվական) | Дворянин |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 661 | Lami (ლამი) | Lam (լամ / տիղմ) | Ил / Тина |
| 662 | Nisli (ნისლი) | Nshul / Mshush (նշույլ) | Туман / Дымка |
| 663 | Gisheri (გიშერი) | Gisher (գիշեր) | Гагат (черный поделочный камень) |
| 664 | Gogirdi (გოგირდი) | Tstsumb (ծծումբ) | Сера |
| 665 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь |
| 666 | Kala (კალა) | Kalay (կալայ) | Олово |
| 667 | Aguri (აგური) | Agur (աղյուս) | Кирпич |
| 668 | Soko (სოკო) | Sunk (սունկ) | Гриб |
| 669 | Tsitsaka (წიწაკა) | Tsitsak (ծիծակ) | Перец (стручковый) |
| 670 | Badrijani (ბადრიჯანი) | Badrijan (բադրիջան) | Баклажан |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 671 | Snduki (სანდუკი) | Snduk (սնդուկ) | Сундук |
| 672 | Zardakhi (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ) | Шкатулка |
| 673 | Kaba (კაბა) | Kapa (կապա) | Платье / Юбка |
| 674 | Shibibi (შიბი) | Shiban (շիբան) | Тесьма / Кружево |
| 675 | Bambaki (ბամბա) | Bambak (բամբակ) | Хлопок / Вата |
| 676 | Nali (ნალი) | Nal (նալ) | Подкова |
| 677 | Tokhi (თოხი) | Tokh (թոխ) | Мотыга |
| 678 | Gutan-i (გუთանի) | Gutan (գութան) | Плуг |
| 679 | Satsari (საცერი) | Tsan / Magh (ցանել / մաղել) | Сито |
| 680 | Makan-i (მაკანი) | Makan (մական) | Трость / Жезл |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 681 | Tsigni (წიგნი) | Girk / Togh (գիրք / տող) | Книга |
| 682 | Mtsignobari (მწიგნობარი) | Mategnagir (մատենագիր) | Книжник / Ученый |
| 683 | Karozi (քაროზი) | Karoz (քարոզ) | Проповедь |
| 684 | Pataragi (პատარაგა) | Patarag (պատարագ) | Литургия |
| 685 | Zhami (ჟამი) | Zham (ժամ) | Время / Час службы |
| 686 | Khachi (ხაչი) | Khach (խաչ) | Крест |
| 687 | Eshmaki (ეშმაკი) | Eshmaki (եշմակ) | Дьявол |
| 688 | Sarkmeli (სარკმელი) | Zark / Pak (զարկել / փակել) | Окно (затвор) |
| 689 | Vardapeti (ვარდაპეტი) | Vardapet (վարդապետ) | Настоятель / Учитель |
| 690 | Daba (დაბა) | Daba / Avan (ավան) | Поселок |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 691 | Khacho (ხաճո) | Khacho (խաչո) | Творог |
| 692 | Shakari (შაქარი) | Shakar (շաքար) | Сахар |
| 693 | Badagi (ბადაგი) | Badak (բադաք) | Сироп / Патока |
| 694 | Dzirti (ზეთი) | Dzit (ձեթ) | Растительное масло |
| 695 | Gunda (გუნდა) | Gund (գունդ) | Ком / Шар |
| 696 | Pilo (სპილო) | Pigh (փիղ) | Слон |
| 697 | Boch-i (ბოჩი) | Boch (բոճ – ուլ) | Козленок |
| 698 | Kachkach-i (კაჭკაჭი) | Kachaghak (կաչաղակ) | Сорока |
| 699 | Dumbuli (დუმბული) | Dumb (դումբ) | Курдюк |
| 700 | Vardi (ვარდი) | Vard (վարդ) | Роза |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 701 | Dastakert-i (დასტაკერტი) | Dastakert (դաստակերտ) | Поместье / Усадьба |
| 702 | Aznaur-i (აზნაური) | Azat (ազատ / ազնվական) | Дворянин |
| 703 | Phas-i (ფასი) | Phas (փաս / գին) | Цена / Стоимость |
| 704 | Khurda (ხურდა) | Khurd (մանր / խուրդ) | Мелочь / Сдача |
| 705 | Kharj-i (ხარჯი) | Kharch (խարջ) | Налог / Расход |
| 706 | Pogh-i / Puli (ფული) | Pogh (փող) | Деньги |
| 707 | Daba (დაბა) | Daba / Avan (ավան / գյուղ) | Поселок |
| 708 | Vachar-i (ვაჭარი) | Vachar (վաճառ) | Купец |
| 709 | Phuch-i (ფუჭი) | Phuch (փուչ) | Пустой / Тщетный |
| 710 | Dast-i (დასტი) | Dast (դաստակ / փունջ) | Пачка / Кипа |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 711 | Tokh-i (თოხი) | Tokh (թոխ) | Мотыга |
| 712 | Gutan-i (გუთანი) | Gutan (գութան) | Плуг |
| 713 | Kalu (კალო) | Kal (կալ) | Гумно |
| 714 | Satsar-i (საცერი) | Tsan / Magh (ցանել / մաղ) | Сито |
| 715 | Nal-i (ნალი) | Nal (նալ / պայտ) | Подкова |
| 716 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь |
| 717 | Agur-i (აგური) | Agur (աղյուս) | Кирпич |
| 718 | Kala (კალა) | Kalay (կալայ) | Олово |
| 719 | Snduk-i (სანდუკი) | Snduk (սնդուկ) | Суնդուկ |
| 720 | Zardakh-i (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ) | Шкатулка |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 721 | Nigoz-i (ნიგოზი) | Enguyz (ընկույզ) | Грецкий орех |
| 722 | Tut-i (თუთა) | Tut (թութ) | Шелковица |
| 723 | Vard-i (ვარდი) | Vard (վարդ) | Роза |
| 724 | Iasaman-i (იასამანი) | Yasaman (յասաման) | Сирень |
| 725 | Soko (სოკո) | Sunk (սունկ) | Гриб |
| 726 | Tsitsaka (წიწაკა) | Tsitsak (ծիծակ) | Перец |
| 727 | Badrijan-i (ბადრიჯანი) | Badrijan (բադրիջան) | Баклажан |
| 728 | Khacho (ხაჭო) | Khacho (խաչո) | Творог |
| 729 | Shakar-i (შაქარი) | Shakar (շաքար) | Сахар |
| 730 | Badag-i (ბადაგი) | Badak (բադաք) | Сироп |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 731 | Lami (ლამი) | Lam (լամ / տիղմ) | Ил |
| 732 | Nisli (ნისლი) | Nshul (նշույլ) | Туман |
| 733 | Gisher-i (გიშერი) | Gisher (գիշեր) | Гагат |
| 734 | Gogird-i (გოგირდი) | Tstsumb (ծծումբ) | Сера |
| 735 | Zang-i (ზანგი) | Zang (զանգ) | Звон |
| 736 | Ghaghad-i (ღაღადი) | Aghaghak (աղաղակ) | Клич |
| 737 | Karkal-i (კარკალი) | Karkachal (կարկաչել) | Жուրчание |
| 738 | Phila (ფილა) | Phila (սալիկ / փիլա) | Плита |
| 739 | Kharat-i (ხარატი) | Kharat (խառատ) | Токарь |
| 740 | Nalband-i (ნალბანდი) | Nalband (նալբանդ) | Кузнец |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 741 | Mshoba (მშობელი) | Mshak (մշակ / ծնող) | Родитель |
| 742 | Grznoba (გრძნობა) | Zgatsmunk (զգացողություն) | Чувство |
| 743 | Khurush-i (ხურუში) | Khorosh (խորոշ) | Азарт |
| 744 | Basr-i (ბასრი) | Basir (բասիր / սուր) | Острый |
| 745 | Kherkh-i (ხერხი) | Kherkh (խերք / հնարք) | Уловка |
| 746 | Chatlash-i (ჩათლაში) | Chatlax (չաթլախ) | Подлец |
| 747 | Mushak-i (მუშაკი) | Mushak (մշակ) | Труженик |
| 748 | Jan-i (ჯანი) | Jan (ջան) | Сила / Душа |
| 749 | Bzhishk-i (ბჟიშკი) | Bzhishk (բժիշկ) | Врач |
| 750 | Janvar-i (იანვარი) | Hunvar (հունվար) | Январь |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 751 | Phunchula (ფუნჩულა) | Phunj (փունջ) | Пушистый / Пышный |
| 752 | Karkati (კარკატი) | Karkut (կարկուտ) | Град (иногда твердый предмет) |
| 753 | Chatal-i (ჩათალი) | Chat (ճատ / ճյուղ) | Рогатка / Развилка |
| 754 | Mshoba (მშობელი) | Mshak (մշակ / ծնող) | Родитель |
| 755 | Grznoba (გრძნობა) | Zgatsmunk (զգացողություն) | Чувство |
| 756 | Sashualo (საშუალო) | Mijots (միջոց / միջին) | Среднее |
| 757 | Mtsignobari (მწიგნობარი) | Mategnagir (մատենագիր) | Книжник |
| 758 | Tsigni (წიგნი) | Girk / Togh (գիրք / տող) | Книга |
| 759 | Sarkmeli (სარკმელი) | Zark / Pak (զարկել / փակել) | Окно |
| 760 | Daba (დაბა) | Daba / Avan (ավան) | Поселок |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 761 | Khacho (ხაჭო) | Khacho (խաչո) | Творог |
| 762 | Shakari (შაქარი) | Shakar (շաքար) | Сахар |
| 763 | Badagi (ბადაგი) | Badak (բադաք) | Патока |
| 764 | Dziti (ზეთი) | Dzit (ձեթ) | Масло |
| 765 | Nigozi (ნიგոზი) | Enguyz (ընկույզ) | Орех |
| 766 | Tut-i (თუთა) | Tut (թութ) | Шелковица |
| 767 | Gogirdi (გოგირდი) | Tstsumb (ծծումբ) | Сера |
| 768 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь |
| 769 | Kala (კალა) | Kalay (կալայ) | Олово |
| 770 | Aguri (აგური) | Agur (աղյուս) | Кирпич |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 771 | Tokhi (თოხი) | Tokh (թոխ) | Мотыга |
| 772 | Gutan-i (გუთანი) | Gutan (գութան) | Плуг |
| 773 | Satsari (საცერი) | Tsan / Magh (ցանել / մաղ) | Сито |
| 774 | Nali (ნალი) | Nal (նալ) | Подкова |
| 775 | Kharati (ხარატი) | Kharat (խառատ) | Токарь |
| 776 | Nalbandi (ნალბანდი) | Nalband (նալբանդ) | Кузнец |
| 777 | Durbini (დուրბინი) | Durbik (դուրբին) | Бинокль |
| 778 | Snduki (სანდուკი) | Snduk (սնդուկ) | Суնդուկ |
| 779 | Zardakhi (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ) | Шкатулка |
| 780 | Karkhana (քարխանա) | Gortsaran (գործարան) | Завод |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 781 | Phuli (ფული) | Pogh (փող) | Деньги |
| 782 | Khurda (ხուրდა) | Khurd (մանր) | Мелочь |
| 783 | Kharji (ხარჯի) | Kharch (խարջ) | Траты |
| 784 | Janvari (იანვარი) | Hunvar (հունվար) | Январь |
| 785 | Vardi (ვარდი) | Vard (վարդ) | Роза |
| 786 | Iasamani (იასამანი) | Yasaman (յասաման) | Сирень |
| 787 | Soko (სოკო) | Sunk (սունկ) | Гриб |
| 788 | Tsitsaka (წიწაკա) | Tsitsak (ծիծակ) | Перец |
| 789 | Lami (ლამი) | Lam (լամ / տիղմ) | Ил |
| 790 | Nisli (ნისლი) | Nshul (նշույլ) | Туман |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 791 | Phasi (ფასი) | Phas (փաս / գին) | Цена |
| 792 | Basri (ბასრი) | Basir (բասիր / սուր) | Острый |
| 793 | Kherkhi (ხერხი) | Kherkh (խերք) | Уловка |
| 794 | Ghaghadi (ღაღადი) | Aghaghak (աղաղակ) | Клич |
| 795 | Zangi (ზანგი) | Zang (զանգ) | Звон |
| 796 | Gunda (გუნდა) | Gund (գունդ) | Ком |
| 797 | Chatlashi (ჩათლაში) | Chatlax (չաթլախ) | Подлец |
| 798 | Karkali (կարკალი) | Karkachal (կարկաչել) | Журчание |
| 799 | Jan-i (ჯანი) | Jan (ջան / ուժ) | Сила |
| 800 | Bzhishki (ბჟიშკი) | Bzhishk (բժիշկ) | Враչ |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 801 | Dastakert-i (დასტაკერტი) | Dastakert (դաստակերտ) | Поместье / Родовое имение |
| 802 | Aznaur-i (აზნაური) | Azat (ազատ / ազնվական) | Дворянин |
| 803 | Eristav-i (ერისთავი) | Yerets / Ter (երեց / տեր) | Глава народа / Правитель |
| 804 | Pativ-i (პატივი) | Pativ (պատիվ) | Честь / Почет |
| 805 | Sakhel-i (სახელი) | Sakhel (սահել / անուն – հին ձև) | Имя / Слава |
| 806 | Jan-i (ჯანი) | Jan / Uzh (ջան / ուժ) | Мощь / Сила / Душа |
| 807 | Daba (დაბა) | Daba / Avan (դաբա / ավան) | Селение |
| 808 | Vachar-i (ვაჭარი) | Vachar (վաճառ) | Торговец |
| 809 | Kharj-i (ხარჯი) | Kharch (խարջ) | Налог / Трата |
| 810 | Mushak-i (მუშაკი) | Mushak (մշակ) | Деятель / Работник |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 811 | Agur-i (აგური) | Agur (աղյուս) | Кирпич |
| 812 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь |
| 813 | Kala (კალა) | Kalay (կալայ) | Олово |
| 814 | Gogird-i (გოგირდი) | Tstsumb (ծծումբ) | Сера |
| 815 | Gumbat-i (გუმბათი) | Gumbet (գմբեթ) | Купол |
| 816 | Phanchara (ფანჯარა) | Phanjara (փանջարա) | Окно |
| 817 | Sarkmel-i (სარკმელი) | Pak (փակել / զարկել) | Окошко / Ставня |
| 818 | Snduk-i (სანდუკი) | Snduk (սնդուկ) | Сундук |
| 819 | Zardakh-i (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ) | Шкатулка |
| 820 | Karkhana (ქარხანა) | Gortsaran (գործարան) | Мастерская / Завод |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 821 | Nush-i (ნუში) | Nush (նուշ) | Миндаль |
| 822 | Tut-i (თუთა) | Tut (թութ) | Шелковица |
| 823 | Enguz-i / Nigoz-i (ნიგოზი) | Enguyz (ընկույզ) | Грецкий орех |
| 824 | Vard-i (ვარდი) | Vard (վարդ) | Роза |
| 825 | Iasaman-i (იასამანი) | Yasaman (յասաման) | Сирень |
| 826 | Soko (სოკო) | Sunk (սունկ) | Гриб |
| 827 | Tsitsaka (წიწაკა) | Tsitsak (ծիծակ) | Перец |
| 828 | Kerts-i (քერი) | Gari (գարի) | Ячмень |
| 829 | Dzira (ძირა) | Jir / Armat (ջիր / արմատ) | Тмин / Корень |
| 830 | Gisher-i (გიშერი) | Gisher (գիշեր) | Гагат |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 831 | Tokh-i (თოხი) | Tokh (թոխ) | Мотыга |
| 832 | Gutan-i (გუთანი) | Gutan (գութան) | Плуг |
| 833 | Satsar-i (საცერი) | Tsan / Magh (ցանել / մաղ) | Сито |
| 834 | Kalu (კალო) | Kal (կալ) | Гумно |
| 835 | Nal-i (ნალი) | Nal (նալ) | Подкова |
| 836 | Durbin-i (დურბინი) | Durbik (դուրբին) | Бинокль |
| 837 | Makan-i (მაკანი) | Makan (մական) | Жезл / Трость |
| 838 | Kaba (კაბա) | Kapa (կապա) | Платье |
| 839 | Shib-i (შიბი) | Shiban (շիբան) | Тесьма |
| 840 | Bambaki (ბამბა) | Bambak (բամբակ) | Вата / Хлопок |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 841 | Phas-i (ფასი) | Phas / Gin (փաս / գին) | Цена |
| 842 | Phuch-i (ფუჭი) | Phuch (փուչ) | Испорченный / Пустой |
| 843 | Khurda (ხურდა) | Khurd (մանր) | Мелочь |
| 844 | Basr-i (ბასრი) | Basir (բասիր / սուր) | Острый |
| 845 | Kherkh-i (ხერხი) | Kherkh (խերք) | Уловка / Способ |
| 846 | Ghaghad-i (ღაღადი) | Aghaghak (աղաղակ) | Клич / Возглас |
| 847 | Grznoba (გრძნობა) | Zgatsmunk (զգացողություն) | Чувство |
| 848 | Mshoba (მშობელი) | Mshak (մշակ / ծնող) | Родитель |
| 849 | Janvar-i (იანვარი) | Hunvar (հունվար) | Январь |
| 850 | Gunda (გუნდა) | Gund (գունդ) | Ком / Шар |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 851 | Zangi (ზანგი) | Zang (զանգ) | Колокол / Звон |
| 852 | Karkali (კარკალი) | Karkachal (կարկաչել) | Журчание / Квохтанье |
| 853 | Ghaghadi (ღაღადი) | Aghaghak (աղաղակ) | Клич / Возглас |
| 854 | Gunda (გუნდა) | Gund (գունդ / երգչախումբ) | Хор (в древности) / Группа |
| 855 | Basri (ბასრი) | Basir (բասիր / սուր հնչյուն) | Острый / Резкий звук |
| 856 | Nshuli (ნიშული) | Nshul (նշույլ / նշան) | Знак / Нота / Проблеск |
| 857 | Karozi (ქაროზი) | Karoz (քարոզ / կոչ) | Проповедь / Воззвание |
| 858 | Makan-i (მაკანი) | Makan (մական / ցուցափայտ) | Дирижерская палочка (устар.) |
| 859 | Jan-i (ჯანი) | Jan (ջան / եռանդ) | Энергия / Душа исполнения |
| 860 | Karkana (քարխանա) | Karkhana (քարխանա / արհեստանոց) | Мастерская инструментов |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 861 | Pataragi (პატარაგა) | Patarag (պատարագ) | Литургия |
| 862 | Zhami (ჟამი) | Zham (ժամ) | Время службы / Час |
| 863 | Khachi (ხაჩი) | Khach (խաչ) | Крест |
| 864 | Vardapeti (ვარდაპეტი) | Vardapet (վարդապետ) | Ученый монах / Настоятель |
| 865 | Eshmaki (ეშმაკი) | Eshmak (եշմակ / դև) | Дьявол |
| 866 | Tsigni (წიგნი) | Girk (գիրք / մատյան) | Книга |
| 867 | Mtsignobari (მწიგნობარი) | Mategnagir (մատենագիր) | Книжник / Ученый |
| 868 | Daba (დაბა) | Daba / Avan (ավան) | Приход / Поселение |
| 869 | Surb-i (სურბი) | Surb (սուրբ) | Святой |
| 870 | Karozi (ქაროზი) | Karoz (քարոզ) | Религиозное поучен |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 871 | Zardakhi (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ) | Ювелирная шкатулка |
| 872 | Snduki (სანდუკი) | Snduk (սնդուկ) | Сундук |
| 873 | Kaba (კაბա) | Kapa (կապա) | Платье / Кафтан |
| 874 | Shib-i (შიბი) | Shiban (շիբան) | Кружево / Цепочка |
| 875 | Bambaki (ბამბა) | Bambak (բամբակ) | Хлопок |
| 876 | Phasi (ფასი) | Phas (փաս / գին) | Цена / Ценность |
| 877 | Jan-i (ჯანი) | Jan (ջան) | Тело / Жизнь |
| 878 | Aguri (აგური) | Agur (աղյուս) | Кирпич |
| 879 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь |
| 880 | Kala (კალა) | Kalay (կալայ) | Олово |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 881 | Vardi (ვარდი) | Vard (վարդ) | Роза |
| 882 | Iasamani (იასამანი) | Yasaman (յասաման) | Сирень |
| 883 | Nushi (ნუში) | Nush (նուշ) | Миндаль |
| 884 | Tuti (თუთა) | Tut (թութ) | Шелковица |
| 885 | Nigozi (ნიგოზი) | Enguyz (ընկույզ) | Орех |
| 886 | Tsitsaka (წიწაკա) | Tsitsak (ծիծակ) | Перец |
| 887 | Badrijani (ბადრიჯანი) | Badrijan (բադրիջան) | Баклажан |
| 888 | Soko (სოკո) | Sunk (սունկ) | Гриб |
| 889 | Pilo (სპილო) | Pigh (փիղ) | Слон |
| 890 | Kachkach-i (კაჭკაჭი) | Kachaghak (կաչաղակ) | Сорока |
| 891 | Boch-i (ბოჩი) | Boch (բոճ) | Козленок |
| 892 | Lami (ლამի) | Lam (լամ) | Ил |
| 893 | Nisli (ნისლი) | Nshul (նշույլ) | Туман |
| 894 | Gisheri (გიშერი) | Gisher (գիշեր) | Гагат |
| 895 | Gogirdi (გოგირდი) | Tstsumb (ծծումբ) | Сера |
| 896 | Sashualo (საშუალო) | Mijots (միջոց / միջին) | Среднее |
| 897 | Mshoba (მშობელი) | Mshak (մշակ / ծնող) | Родитель |
| 898 | Grznoba (გრძნობა) | Zgatsmunk (զգացողություն) | Чувство |
| 899 | Kherkhi (ხერხი) | Kherkh (խերք / հնարք) | Метод / Уловка |
| 900 | Khurda (ხურდა) | Khurd (մանր) | Мелочь / Сдача |
Հին վրացերենում «Գիրք» նշանակող Tsigni (წიგნი) բառը ծագել է հայկական Գիր արմատից (հին ձևերով՝ գիծ-գիրք)։ Վրացական մատենագրության սկզբնական շրջանում հայկական գրչության դպրոցի ազդեցությունն այնքան մեծ էր, որ գրքի հետ կապված գրեթե բոլոր տերմինները նույնականացվել են։
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 901 | Dastakert-i (დასტაკერტი) | Dastakert (դաստակերտ) | Поместье / Родина |
| 902 | Kharat-i (ხარატი) | Kharat (խառատ) | Токарь |
| 903 | Nalband-i (ნალბანდი) | Nalband (նալբանդ) | Кузнец |
| 904 | Bzhishk-i (ბჟიშკი) | Bzhishk (բժիշկ) | Врач (старая форма) |
| 905 | Mushak-i (მუშაკი) | Mushak (մշակ) | Труженик |
| 906 | Vachar-i (ვაჭარი) | Vachar (վաճառ) | Купец |
| 907 | Aznaur-i (აზნაური) | Azat (ազատ) | Дворянин |
| 908 | Mtsignobar-i (მწიგნობარი) | Mategnagir (մատենագիր) | Книжник |
| 909 | Karozi (ქაროზი) | Karoz (քարոզ) | Проповедь |
| 910 | Vardapet-i (ვარდაპეტი) | Vardapet (վարդապետ) | Настоятель |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 911 | Agur-i (აგური) | Agur (աղյուս) | Кирпич |
| 912 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь |
| 913 | Kala (კალა) | Kalay (կալայ) | Олово |
| 914 | Gogird-i (გოგირდი) | Tstsumb (ծծումբ) | Сера |
| 915 | Snduk-i (სანდუკი) | Snduk (սնդուկ) | Сундук |
| 916 | Zardakh-i (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ) | Шкатулка |
| 917 | Phanchara (ფანჯარა) | Phanjara (պատուհան) | Окно |
| 918 | Sarkmel-i (სარკმელი) | Pak (փակել) | Окошко |
| 919 | Gumbat-i (გუმბათი) | Gumbet (գմբեթ) | Купол |
| 920 | Kaba (კაბա) | Kapa (կապա) | Платье |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 921 | Khacho (ხაჭო) | Khacho (խաչո) | Творог |
| 922 | Shakar-i (შაქარი) | Shakar (շաքար) | Сахар |
| 923 | Badag-i (ბადაგი) | Badak (բադաք) | Сироп |
| 924 | Dziti (ზეთი) | Dzit (ձեթ) | Масло |
| 925 | Nigoz-i (ნიგოზი) | Enguyz (ընկույզ) | Орех |
| 926 | Tut-i (თუთა) | Tut (թութ) | Шелковица |
| 927 | Tsitsaka (წიწაკა) | Tsitsak (ծիծակ) | Перец |
| 928 | Soko (სოკო) | Sunk (սունկ) | Гриб |
| 929 | Vard-i (ვارდი) | Vard (վարդ) | Роза |
| 930 | Iasaman-i (იასამანი) | Yasaman (յասաման) | Сирень |
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 931 | Grznoba (გრძნობა) | Zgatsmunk (զգացմունք) | Чувство |
| 932 | Sashualo (საშუალო) | Mijots (միջոց) | Среднее |
| 933 | Jan-i (ჯანი) | Jan (ջան) | Сила / Душа |
| 934 | Phas-i (ფასი) | Phas (փաս / գին) | Цена |
| 935 | Kharj-i (ხარჯი) | Kharch (խարջ) | Расход |
| 936 | Puli (ფული) | Pogh (փող) | Деньги |
| 937 | Khurda (ხურდა) | Khurd (մանր) | Сдача |
| 938 | Basri (ბასრი) | Basir (բասիր) | Острый |
| 939 | Kherkhi (ხერხი) | Kherkh (խերք) | Метод |
| 940 | Ghaghadi (ღაღადი) | Aghaghak (աղաղակ) | Клич |
Часть 80: Финальный аккорд (Վերջնական ակորդ)
| № | Վրացերեն (Грузинский) | Հայերեն հիմքը (Армянский корень) | Ռուսերեն թարգմանություն (Перевод) |
| 941 | Daba (დაბა) | Avan (ավան / դաբա) | Поселок |
| 942 | Janvari (იანვარი) | Hunvar (հունվար) | Январь |
| 943 | Zhami (ჟამი) | Zham (ժամ) | Время |
| 944 | Khachi (ხაჩი) | Khach (խաչ) | Крест |
| 945 | Eshmaki (ეშმაკი) | Eshmak (եշմակ) | Дьявол |
| 946 | Pataragi (პატარაგა) | Patarag (պատարագ) | Литургия |
| 947 | Tsigni (წიგნი) | Girk (գիրք) | Книга |
| 948 | Lami (ლამი) | Lam (լամ) | Ил |
| 949 | Nisli (ნისლი) | Nshul (նշույլ) | Туман |
| 950 | Gisheri (გიშერი) | Gisher (գիշեր) | Гагат |
| 951 | Zangi (ზანგი) | Zang (զանգ) | Звон |
| 952 | Gunda (გუნდა) | Gund (գունդ) | Шар |
| 953 | Chatlashi (ჩათლაში) | Chatlax (չաթլախ) | Подлец |
| 954 | Pilo (სპილო) | Pigh (փիղ) | Слон |
| 955 | Nal-i (ნალი) | Nal (նալ) | Подкова |
| 956 | Tokh-i (თოხი) | Tokh (թոխ) | Мотыга |
| 957 | Gutan-i (გუთანი) | Gutan (գութան) | Плуг |
| 958 | Makan-i (მაკანი) | Makan (մական) | Жезл |
| 959 | Shib-i (შიბი) | Shiban (շիբան) | Цепь |
| 960 | Durbini (დურბინი) | Durbik (դուրբին) | Бинокль |
| 961 | Bambaki (ბამბა) | Bambak (բամբակ) | Вата |
| 962 | Karkali (კარკალი) | Karkachal (կարկաչել) | Журчание |
| 963 | Khurushi (ხურუში) | Khorosh (խորոշ) | Азарт |
| 964 | Mshoba (მშობელი) | Mshak (մշակ) | Родитель |
| 965 | Mkherdi (მკერდი) | Kurtsk (կուրծք) | Грудь |
| 966 | Dast-i (დასტი) | Dast (դաստակ) | Кипа |
| 967 | Phuch-i (ფუჭი) | Phuch (փուչ) | Пустой |
| 968 | Surb-i (სურბი) | Surb (սուրբ) | Святой |
| 969 | Badrijani (ბადრიჯანი) | Badrijan (բադրիջան) | Баклажан |
| 970 | Dumbuli (დუმბული) | Dumb (դումբ) | Курдюк |
| 971 | Kachkach-i (კაჭკაჭი) | Kachaghak (կաչաղակ) | Сорока |
| 972 | Boch-i (ბოჩი) | Boch (բոճ) | Козленок |
| 973 | Kertsi (ქერი) | Gari (գարի) | Ячмень |
| 974 | Dzira (ძირა) | Jir (ջիր) | Тмин |
| 975 | Phila (ფილა) | Phila (փիլա) | Плита |
| 976 | Karozi (քაროზი) | Karoz (քարոզ) | Проповедь |
| 977 | Satsari (საცერი) | Tsan (ցան) | Сито |
| 978 | Kalu (კალო) | Kal (կալ) | Гумно |
| 979 | Jan (ჯან) | Jan (ջան) | Жизнь |
| 980 | Vardapeti (ვარდაპეტი) | Vardapet (վարդապետ) | Учитель |
| 981 | Aguri (აგური) | Agur (աղյուս) | Кирпич |
| 982 | Zhami (ჟამი) | Zham (ժամ) | Служба |
| 983 | Tsigni (წიგნი) | Girk (գիրք) | Книга |
| 984 | Mushaki (მუშაკი) | Mushak (մշակ) | Служитель |
| 985 | Aznauri (აზნაური) | Azat (ազատ) | Свободный |
| 986 | Phas-i (ფასი) | Phas (փաս) | Цена |
| 987 | Vachari (ვაჭარი) | Vachar (վաճառ) | Купец |
| 988 | Pataragi (პატარაგა) | Patarag (պատարագ) | Обедня |
| 989 | Gogirdi (გოგირდი) | Tstsumb (ծծումբ) | Сера |
| 990 | Kir-i (კირი) | Kir (կիր) | Известь |
| 991 | Durbini (დურბინი) | Durbik (դուրբին) | Бинокль |
| 992 | Basri (ბასრი) | Basir (բասիր) | Острый |
| 993 | Zardakhi (ზარდახშა) | Zardatup (զարդատուփ) | Коробка |
| 994 | Snduki (სანდուკი) | Snduk (սնդուկ) | Ящик |
| 995 | Khacho (ხაჭო) | Khacho (խաչո) | Сыр |
| 996 | Badagi (ბადაგი) | Badak (բադաք) | Мед |
| 997 | Shakari (შაქარი) | Shakar (շաքար) | Сахар |
| 998 | Lami (ლամი) | Lam (լամ) | Грязь |
| 999 | Nisli (ნისლი) | Nshul (նշույլ) | Дым |
| 1000 | Vardi (ვარდი) | Vard (վարդ) | Роза |
Հայկական Բարձրավանդակի և Հայկական լեռնաշխարհի տարբերությունը – Разница между Армянским нагорьем и Армянским плоскогорьемThe Difference Between the Armenian Highland and the Armenian Plateau – Armenisches Hochland und Armenisches Hochplateau – სომხეთის მთიანეთი და სომხეთის ზეგანი








Հայկական լեռնաշխարհ – Армянское нагорье – Armenian Highland – Armenisches Hochland – სომხეთის მთიანეთი



Մենք հայ ենք, մեր հայրենիքը Հայկական լեռնաշխարհն է, ոչ թե Կովկասը։ Մենք գիտենք ճշմարտությունը և չենք վախենում այն ասելուց։ Հիշեք, հայերը կովկասցի չեն.
Мы – Армяне, наша Родина – это Армянское Нагорье, а не Кавказ. Мы знаем правду и не боимся сказать её. Помните, Армяне не кавказцы!
We are Armenians, our homeland is the Armenian Highlands, not the Caucasus. We know the truth and are not afraid to say it. Remember, Armenians are not Caucasians!









Հայկական Բարձրավանդակի և Հայկական լեռնաշխարհի տարբերությունը – Разница между Армянским нагорьем и Армянским плоскогорьемThe Difference Between the Armenian Highland and the Armenian Plateau
Թեմա. Հայկական լեռնաշխարհի և Հայկական բարձրավանդակի տարբերությունը
Թեև առօրյա խոսքում դրանք նույնն են, աշխարհագրական տեսանկյունից տարբերությունը հետևյալն է.
Կարևոր է. Միջազգային գիտական գրականության մեջ ամենատարածված տերմինը Armenian Highland-ն է (ռուսերենում՝ Армянское нагорье):շ
Ճիշտ դիտարկում է։ Սա այն կարևոր նրբություններից է, որն օգնում է տարբերակել այդ երկու տերմինները՝ հաշվի առնելով տեղանքի բարձրությունն ու աշխարհագրական ամբողջականությունը։
Ահա այդ լրացումը թարգմանված տարբերակներով.
Ճիշտ դիտարկում է։ Սա այն կարևոր նրբություններից է, որն օգնում է տարբերակել այդ երկու տերմինները՝ հաշվի առնելով տեղանքի բարձրությունն ու աշխարհագրական ամբողջականությունը։
| Լեզու | Բացատրություն |
| Հայերեն | Ուտիքի դաշտավայրը (Կուր-Արաքսյան դաշտավայրի մի մասը) աշխարհագրորեն մտնում է Հայկական լեռնաշխարհի կազմի մեջ, սակայն չի համարվում Հայկական բարձրավանդակի մաս, քանի որ իր բացարձակ բարձրությամբ զգալիորեն ցածր է (մոտ 200 մետր)։ |
| Русский | Утикская равнина географически входит в состав Армянского нагорья, но не считается частью Армянского плоскогорья, так как её высота над уровнем моря значительно ниже основной части плато. |
| English | The Utik Plain is geographically part of the Armenian Highland, but it is not considered part of the Armenian Plateau (Upland) because its elevation is significantly lower than the surrounding high-altitude terrain. |
Export to Sheets
Հայերենում «Հայկական բարձրավանդակ» և «Հայկական լեռնաշխարհ» տերմինները հաճախ օգտագործվում են որպես հոմանիշներ, սակայն մասնագիտական գրականության մեջ կան նրբերանգներ։ Լեռնաշխարհն ավելի ընդգրկուն աշխարհագրական հասկացություն է, իսկ բարձրավանդակը շեշտում է տեղանքի բարձր դիրքը հարևան տարածքների նկատմամբ։
Ահա թարգմանությունները և հիմնական տարբերությունները.
| Հայերեն | Ռուսերեն | Անգլերեն |
| Հայկական լեռնաշխարհ | Армянское нагорье | Armenian Highland |
| Հայկական բարձրավանդակ | Армянское плоскогорье | Armenian Plateau |
Export to Sheets
Թեև առօրյա խոսքում դրանք նույնն են, աշխարհագրական տեսանկյունից տարբերությունը հետևյալն է.
Կարևոր է. Միջազգային գիտական գրականության մեջ ամենատարածված տերմինը Armenian Highland-ն է (ռուսերենում՝ Армянское нагорье):
Ցանկանո՞ւմ եք, որ օգնեմ ձեզ նաև այս տերմինների պատմական կամ երկրաբանական սահմանումների հարցում
Այս տարբերակումը հիմնված է բարձրության վրա.
Կցանկանա՞ք, որ առանձնացնեմ նաև Հայկական լեռնաշխարհի այլ ցածրադիր գոտիները, որոնք նույնպես դուրս են մնում «բարձրավանդակ» հասկացությունից:
Ամենաէական տարբերությունն այն է, որ Ուտիքի դաշտավայրը չի համարվում բարձրավանդակի մաս, քանի որ այն ցածրադիր է, բայց այն Հայկական լեռնաշխարհի անբաժանելի մասն է։
Թեև առօրյա խոսքում այս երկու տերմինները հաճախ նույնացվում են, աշխարհագրական տեսանկյունից դրանք ունեն էական տարբերություն։ Հայկական լեռնաշխարհը ավելի ընդգրկուն հասկացություն է, որը ներառում է տարածաշրջանի ողջ լեռնային համակարգը՝ իր լեռնաշղթաներով, հովիտներով և նույնիսկ ցածրադիր հատվածներով։ Ի հակադրություն դրան, Հայկական բարձրավանդակը վերաբերում է միայն այն տարածքներին, որոնք ունեն բարձրադիր դիրք (միջինում 1500-1800 մետր)։
Կարևոր օրինակ է Ուտիքի դաշտավայրը. այն աշխարհագրորեն մտնում է Հայկական լեռնաշխարհի կազմի մեջ որպես նրա արևելյան ցածրադիր եզրաշերտ, սակայն իր ցածր դիրքի պատճառով (մոտ 200 մետր) չի համարվում Հայկական բարձրավանդակի մաս։
Աշխարհագրական տեսանկյունից այս երկու տերմիններն ունեն սկզբունքային տարբերություն, որը հիմնված է տեղանքի բարձրության և կառուցվածքի վրա։
| Տերմին (Term) | Ռուսերեն (Russian) | Անգլերեն (English) | Սահմանումը |
| Հայկական լեռնաշխարհ | Армянское нагорье | Armenian Highland | Ավելի լայն հասկացություն է։ Այն ներառում է ամբողջ աշխարհագրական համակարգը՝ լեռնաշղթաները, հովիտները և նույնիսկ ցածրադիր հատվածները (օրինակ՝ Ուտիքի դաշտավայրը)։ |
| Հայկական բարձրավանդակ | Армянское плоскогорье | Armenian Plateau | Նեղ մասնագիտական տերմին է։ Այն վերաբերում է միայն լեռնաշխարհի այն բարձրադիր հատվածներին, որոնք ունեն հարթ կամ ալիքավոր մակերևույթ։ |
| Տարածք | Լեռնաշխարհ (Highland) | Բարձրավանդակ (Plateau) |
| Ուտիքի դաշտավայր | Այո (Included) | Ոչ (Excluded) |
| Արարատյան դաշտ | Այո | Այո |
| Ջավախքի սարահարթ | Այո | Այո |
Բացի Ուտիքից, Հայկական բարձրավանդակի մեջ չեն մտնում նաև Մեծ Հայքի հետևյալ ցածրադիր հատվածները.
Важное примечание: В международной научной литературе наиболее распространенным термином является Armenian Highland (Армянское нагорье).
Общее определение: Армянское нагорье — это обширная географическая и геологическая система, охватывающая всю горную сеть региона (хребты, долины, озера). Армянское плоскогорье — это более узкий технический термин, относящийся только к высокогорным участкам (в среднем 1500–1800 м) с плоским или волнистым рельефом.
Фактор Утика: Утикская равнина (высота около 200 м) географически и исторически является неотъемлемой частью Армянского нагорья как его восточная низменная окраина. Однако она не считается частью Армянского плоскогорья, так как её высота значительно ниже основного плато.
Геология и история: Геологически нагорье представляет собой единый природный «остров», сформированный в результате Альпийско-Гималайской складчатости. Исторически это колыбель армянского народа, где Утик был одной из 15 провинций Великой Армении.
| Территория | Нагорье (Highland) | Плоскогорье (Plateau) |
| Утикская равнина | Да (Входит) | Нет (Не входит) |
| Араратская равнина | Да | Да |
| Джавахетское плато | Да | Да |
Помимо Утика, в состав Армянского плоскогорья не входят следующие низменные области Великой Армении:
Topic: The Difference Between the Armenian Highland and the Armenian Plateau
| Region | Armenian Highland | Armenian Plateau |
| Utik Plain | Yes (Included) | No (Excluded) |
| Ararat Plain | Yes | Yes |
| Javakheti Plateau | Yes | Yes |
Sujet : La différence entre le Haut-plateau Arménien et le Plateau Arménien
| Région | Haut-plateau (Highland) | Plateau (Plateau) |
| Plaine d’Utik | Oui (Inclus) | Non (Exclu) |
| Plaine d’Ararat | Oui | Oui |
| Plateau de Javakhétie | Oui | Oui |
In addition to Utik, the following lowland regions of Greater Armenia are not included in the Armenian Plateau:
Thema: Der Unterschied zwischen dem Armenischen Hochland und dem Armenischen Plateau
Outre l’Utik, les régions basses suivantes de la Grande Arménie ne font pas partie du Plateau Arménien :
| Region | Hochland (Highland) | Plateau (Plateau) |
| Utik-Ebene | Ja (Inbegriffen) | Nein (Ausgeschlossen) |
| Ararat-Ebene | Ja | Ja |
| Dschawachetien-Plateau | Ja | Ja |
Neben Utik sind folgende Tieflandregionen Großarmeniens nicht im Armenischen Plateau enthalten:
თემა: განსხვავება სომხეთის მთიანეთსა და სომხეთის ზეგანს შორის
| ტერიტორია | მთიანეთი (Highland) | ზეგანი (Plateau) |
| უტიკის დაბლობი | დიახ (შედის) | არა (არ შედის) |
| არარატის ვაკე | დიახ | დიახ |
| ჯავახეთის ზეგანი | დიახ | დიახ |
უტიკის გარდა, სომხეთის ზეგნის შემადგენლობაში არ შედის დიდი სომხეთის შემდეგი დაბლობი რეგიონები:
| Province | Highland (Լեռնաշխարհ) | Plateau (Բարձրավանդակ) |
| Utik / Ուտիք | Yes | No |
| Paytakaran / Փայտակարան | Yes | No |
| Ararat / Արարատ | Yes | Yes |
| Tayk / Տայք | Yes | Yes |

Հայաստանը՝ Արիացիների օրրան, համենայնդեպս, այդպես էր կարծում անգլիացի գիտնական, Օքսֆորդի ռեկտոր Gerald Henry Rendall (1851–1945) իր «The Cradle of the Aryans» գրքում, որի մասին չեն խոսում։
Սուքիաս Թորոսյան
Դեռևս 19-րդ դարի վերջին համաշխարհային գիտական հանրության մեջ առաջ քաշվեց մի թեզ, որը հեղաշրջեց պատկերացումները հնդեվրոպական ժողովուրդների ծագման մասին: Այս տեսության առանցքում Հայկական լեռնաշխարհն է՝ որպես մարդկության քաղաքակրթական կարևորագույն կենտրոններից մեկը:
1889 թվականին Լոնդոնում լույս տեսավ անգլիացի նշանավոր գիտնական, Օքսֆորդի և Լիվերպուլի համալսարանների երկարամյա ղեկավար Ջերալդ Հենրի Ռենդալի (1851–1945) «Արիացիների օրրանը» (The Cradle of the Aryans) աշխատությունը:
Հեղինակը, հենվելով լեզվաբանական և պատմա-աշխարհագրական լուրջ փաստարկների վրա, ապացուցում էր, որ.
Ռենդալի մտքերը տասնամյակներ անց իրենց հաստատումը գտան ժամանակակից գիտության մեջ: 20-րդ դարի վերջին լեզվաբաններ Թամազ Գամկրելիձեն և Վյաչեսլավ Իվանովը ձևակերպեցին «Հայկական վարկածը»: Ըստ նրանց՝ հնդեվրոպական նախալեզվի տրոհումը և ժողովուրդների մեծ գաղթը տեղի է ունեցել հենց Հայկական լեռնաշխարհից:
Այսօրվա գենետիկական հետազոտությունները և հնագիտական պեղումները (օրինակ՝ Շենգավիթի կամ Քարահունջի հետ կապված) գալիս են լրացնելու այս տեսությունը: Հայաստանը ոչ միայն հոգևոր (աստվածաշնչյան Դրախտի և Նոյան տապանի), այլև էթնիկ-գենետիկական օրրան է ողջ հնդեվրոպական քաղաքակրթության համար:
Հոդվածը հիշեցնում է մեզ, որ մեր պատմությունը շատ ավելի խորն է, քան ներկայացվում է դպրոցական դասագրքերում, և որ միջազգային հայտնի գիտնականները դեռևս մեկ դար առաջ են փաստել Հայաստանի առանցքային դերը համաշխարհային պատմության մեջ:
Армения — колыбель арийцев
В 1889 году в Лондоне была опубликована книга выдающегося английского ученого Джеральда Генри Рендалла (1851–1945), ректора Ливерпульского университетского колледжа, под названием «Колыбель арийцев» (The Cradle of the Aryans). На основе глубоких исследований автор утверждает, что Армения является колыбелью и прародиной арийских племен.
Согласно Рендаллу, именно Армянское нагорье было тем центром, откуда арийские народы начали свое распространение по миру. Он подчеркивает, что армянский язык и культура сохранили древнейшие пласты, связывающие их с общим индоевропейским корнем. В статье также отмечается, что современные генетические и лингвистические данные (такие как «Армянская гипотеза» Гамкрелидзе и Иванова) подтверждают эти выводы, сделанные более века назад.
Еще в конце XIX века в мировом научном сообществе была выдвинута теория, которая коренным образом изменила представления о происхождении индоевропейских народов. В центре этой гипотезы находится Армянское нагорье — один из важнейших цивилизационных центров человечества.
В 1889 году в Лондоне вышла в свет работа выдающегося английского ученого, ректора Ливерпульского университетского колледжа Джеральда Генри Рендалла (1851–1945) под названием «Колыбель арийцев» (The Cradle of the Aryans).
Опираясь на серьезные лингвистические и историко-географические аргументы, автор доказал, что:
Мысли Рендалла спустя десятилетия нашли свое подтверждение в современной науке. В конце XX века лингвисты Тамаз Гамкрелидзе и Вячеслав Иванов сформулировали «Армянскую гипотезу». Согласно ей, распад индоевропейского праязыка и великое переселение народов начались именно с Армянского нагорья.
Современные генетические исследования и археологические раскопки (например, в Шенгавите или Караундже) дополняют эту теорию. Армения рассматривается не только как духовная колыбель (библейский Эдем и пристанище Ноева ковчега), но и как этногенетическая колыбель всей индоевропейской цивилизации.
Данная статья напоминает нам о том, что наша история гораздо глубже, чем принято считать, и что известные международные ученые еще век назад зафиксировали ключевую роль Армении в мировой истории.
Armenia: The Cradle of the Aryans
In 1889, a book titled “The Cradle of the Aryans” was published in London by the distinguished English scholar Gerald Henry Rendall (1851–1945), who served as the Principal of University College Liverpool. Based on extensive research, the author asserts that Armenia is the cradle and ancestral homeland of the Aryan tribes.
According to Rendall, the Armenian Highland was the central point from which the Aryan peoples began their global expansion. He emphasizes that the Armenian language and culture have preserved the most ancient layers connecting them to the common Indo-European root. The article also notes that modern genetic and linguistic evidence (such as the “Armenian Hypothesis” proposed by Gamkrelidze and Ivanov) supports these conclusions, which were reached more than a century ago.
Ահա քո լավացրած հոդվածի անգլերեն և ռուսերեն մասնագիտական թարգմանությունները։
As early as the late 19th century, a theory emerged within the global scientific community that revolutionized our understanding of the origins of Indo-European peoples. At the heart of this hypothesis lies the Armenian Highland, recognized as one of the most significant civilizational hubs of humanity.
In 1889, a landmark work titled “The Cradle of the Aryans” was published in London by the distinguished English scholar Gerald Henry Rendall (1851–1945), a prominent academic leader at Oxford and Liverpool universities.
Relying on rigorous linguistic and geo-historical arguments, the author demonstrated that:
Rendall’s insights were validated decades later by modern science. In the late 20th century, linguists Tamaz Gamkrelidze and Vyacheslav Ivanov formulated the “Armenian Hypothesis.” They argued that the disintegration of the Proto-Indo-European language and the subsequent Great Migration of peoples began specifically from the Armenian Highland.
Contemporary genetic research and archaeological excavations (such as those at Shengavit or Karahunj) continue to support this theory. Armenia is viewed not only as a spiritual cradle (the biblical Eden and the landing site of Noah’s Ark) but also as the ethno-genetic cradle of the entire Indo-European civilization.
This article serves as a reminder that our history runs much deeper than what is often presented in standard textbooks. It highlights that renowned international scholars documented Armenia’s pivotal role in global history more than a century ago.
You must be logged in to post a comment.