Հայաստան Արցախ և Հայկական լեռնաշխարհ – Армения, Арцах и Армянское нагорье – Armenia Artsakh and the Armenian Highlands 

Հայաստան Արցախ և Հայկական լեռնաշխարհ – Армения, Арцах и Армянское нагорье – Armenia Artsakh and the Armenian Highlands 

Սա Պատմական Հայաստանն է Это истарическая Армения This is historic Armenia

Հայկական Տարազ – Armenian – National Costume Армянский Тараз

Հայկական Տարազ / Armenian National Costume / Армянский Тараз

1. «Կարդալ ավելին» կոչեր (Call to Action)

։

Armenian:

  • Բացահայտե՛ք հայկական մշակույթի թաքնված շերտերը։ Կարդալ ավելին…
  • Ցանկանո՞ւմ եք իմանալ ավելին մեր նախնիների ժառանգության մասին։ Սեղմե՛ք այստեղ։

English:

  • Discover the hidden layers of Armenian culture. Read more…
  • Want to learn more about our ancestors’ heritage? Click here.

Russian:

  • Откройте для себя скрытые пласты армянской культуры. Читать далее…
  • Хотите узнать больше о наследии наших предков? Нажмите здесь.

Հայերեն

Հայկական Տարազ. Մեր ինքնության գույներն ու նախշերը:

Գիտեի՞ք, որ հայկական տարազը պարզապես հագուստ չէ, այլ մի ամբողջ պատմություն՝ գրված թելերով: 🧵✨

Այսօր համեմատում ենք երկու ամենատարբերվող ոճերը. 🔴 Վասպուրական (Արևմտյան Հայաստան). Վառ գույներ, ուրախ զանգակ-դրամներ և կախարդական ասեղնագործ գոգնոցներ: 🍷 Սյունիք-Արցախ (Արևելյան Հայաստան). Ազնվական թավիշ, մուգ բորդո և խորհրդավոր գլխազարդեր, որոնք խոսում են զսպվածության մասին:

Ո՞ր ոճն է ձեզ ավելի հոգեհարազատ՝ վառ ու գունե՞ղը, թե՞ զուսպ ու ազնվականը:

Հայկական տարազը արտացոլում է մեր ժողովրդի պատմությունն ու աշխարհայացքը: Այն բաղկացած է ներքնազգեստից, վերնազգեստից և գոտուց։ Յուրաքանչյուր գավառ ուներ իր ուրույն ոճը, սակայն բոլորին միավորում էր ասեղնագործությունը, որն ուներ պահպանակ-հմայիլի նշանակություն: Գույները նույնպես խորհրդանշական էին. կարմիրը՝ արիություն, սպիտակը՝ մաքրություն, կապույտը՝ երկնային արդարություն և դեղինը՝ հողի բերրիություն:

Русский

Армянский Тараз: Цвета и узоры нашей идентичности.

А вы знали, что армянский национальный костюм — это не просто одежда, а целая история, написанная нитями? 🧵✨

Сегодня мы сравниваем два самых самобытных стиля: 🔴 Васпуракан (Западная Армения): Яркие цвета, веселый звон серебряных монет и магические вышитые передники. 🍷 Сюник-Арцах (Восточная Армения): Благородный бархат, глубокий бордо и таинственные головные уборы, говорящие о сдержанности и стати.

Какой стиль вам ближе: яркий и красочный или сдержанный и благородный?

Армянский национальный костюм — Тараз — является отражением истории и мировоззрения народа. Он состоит из нижней и верхней одежды, а также пояса. У каждого региона был свой уникальный стиль, но общей чертой была богатая вышивка, служившая оберегом. Цвета также имели символическое значение: красный — мужество, белый — чистота, синий — небесная справедливость, а желтый — плодородие земли.

English

Armenian Taraz: The Colors and Patterns of Our Identity.

Did you know that the Armenian national costume is not just clothing, but an entire story woven with threads? 🧵✨

Today, we are comparing two of the most distinctive styles: 🔴 Vaspurakan (Western Armenia): Vibrant colors, joyful silver coins, and magical embroidered aprons. 🍷 Syunik-Artsakh (Eastern Armenia): Noble velvet, deep burgundy, and mysterious headdresses that speak of grace and restraint.

Which style resonates with you more: the bright and colorful, or the subtle and noble?

The Armenian national costume, known as Taraz, reflects the history and worldview of the Armenian people. It typically consists of an undergarment, an outer tunic, and a belt. While each region had its unique style, they were all tied together by intricate embroidery, which often served as a protective symbol. The colors are deeply symbolic: red for bravery, white for purity, blue for celestial justice, and yellow for the fertility of the earth.

///////////////


Հիմնական բաղադրիչները / Key Components / Основные компоненты

ՀայերենEnglishРусский
ԳոգնոցApronФартук
ԳլխազարդHeaddressГоловной убор
ԶարդանախշOrnamentОрнамент
Արծաթյա գոտիSilver beltСеребряный пояс

1. Վասպուրականի տարազ (Արևմտյան Հայաստան)

Այս տարազն աչքի է ընկնում իր վառ գույներով և առատ ասեղնագործությամբ:

  • Առանձնահատկությունը: Կանացի տարազի պարտադիր մասն էր գոգնոցը (մեզար), որը զարդարված էր բուսական և երկրաչափական նախշերով:
  • Խորհուրդը: Գերակշռում էր կարմիրը: Գոտին և գոգնոցը համարվում էին ընտանեկան կարգավիճակի խորհրդանիշ:
  • Զարդեր: Ճակատոցը զարդարվում էր արծաթյա դրամներով, որոնք քայլելիս հաճելի ձայն էին հանում:

2. Սյունիք-Արցախի տարազ (Արևելյան Հայաստան)

Այն ավելի զուսպ է, բայց շատ ազնվական տեսք ունի:

  • Առանձնահատկությունը: Հիմնական գույնը մուգ կարմիրն է (բորդո) կամ կանաչը: Կանայք կրում էին թավշյա վերնազգեստ՝ եզրագծված մորթով կամ ոսկեթել երիզներով:
  • Գլխի հարդարանք: Սա ամենաբարդ մասն էր. բաղկացած էր բազմաթիվ շերտերից, որոնք կապվում էին բերանի շուրջ՝ խորհրդանշելով լռակյացությունն ու զսպվածությունը:
  • Գոտի: Կրում էին լայն արծաթյա գոտի՝ մեծ ճարմանդով:

Համեմատական աղյուսակ / Comparison Table

ՀատկանիշՎասպուրական (Արևմտյան)Սյունիք-Արցախ (Արևելյան)
ԳունապնակՎառ կարմիր, դեղին, կապույտՄուգ կարմիր, կանաչ, մանուշակագույն
ԳլխազարդԹեթև, դրամներովԲարդ, բերանը փակող շերտերով
ԿտորԲուրդ, բամբակԹավիշ, մետաքս, մորթի
ԶարդերԱսեղնագործ գոգնոցներԱրծաթյա զանգվածեղ գոտիներ

Русская версия

1. Васпураканский тараз (Западная Армения)

Этот костюм выделяется своими яркими цветами и обильной вышивкой.

  • Особенность: Обязательной частью женского костюма был передник (мезар), украшенный растительными и геометрическими узорами.
  • Символика: Преобладал красный цвет. Пояс и передник считались символами семейного положения.
  • Украшения: Головной убор украшался серебряными монетами, которые издавали приятный звон при ходьбе.

2. Сюник-Арцахский тараз (Восточная Армения)

Этот стиль более сдержан, но выглядит очень благородно.

  • Особенность: Основные цвета — темно-красный (бордо) или зеленый. Женщины носили бархатную верхнюю одежду, отороченную мехом или золотыми лентами.
  • Головной убор: Это была самая сложная часть; он состоял из множества слоев, которые повязывались вокруг рта, символизируя немногословность и скромность.
  • Пояс: Носили широкий серебряный пояс с большой пряжкой.

Сравнительная таблица

ХарактеристикаВаспуракан (Западный)Сюник-Арцах (Восточный)
Цветовая палитраЯрко-красный, желтый, синийТемно-красный, зеленый, фиолетовый
Головной уборЛегкий, с монетамиСложный, закрывающий рот
ТканьШерсть, хлопокБархат, шелк, мех
УкрашенияВышитые передникиМассивные серебряные пояса

English Version

1. Vaspurakan Costume (Western Armenia)

This costume stands out with its vibrant colors and rich embroidery.

  • Feature: An essential part of the women’s costume was the apron (mezar), decorated with floral and geometric patterns.
  • Symbolism: Red was the dominant color. The belt and apron were considered symbols of family and social status.
  • Jewelry: The headdress was adorned with silver coins that made a pleasant jingling sound while walking.

2. Syunik-Artsakh Costume (Eastern Armenia)

This style is more restrained but has a very noble appearance.

  • Feature: The primary colors are deep red (burgundy) or green. Women wore velvet overcoats trimmed with fur or gold-threaded ribbons.
  • Headdress: This was the most complex part; it consisted of many layers wrapped around the mouth, symbolizing silence and modesty.
  • Belt: Women wore a wide silver belt with a large, ornate buckle.

Comparison Table

FeatureVaspurakan (Western)Syunik-Artsakh (Eastern)
Color PaletteBright red, yellow, blueDeep red, green, purple
HeaddressLight, with silver coinsComplex, covering the mouth
FabricWool, cottonVelvet, silk, fur
JewelryEmbroidered apronsMassive silver belts

Ահա ամբողջական տեքստը՝ միավորված երեք լեզուներով, առանց էմոջիների և հեշթեգերի, որպեսզի հարմար լինի պատճենել և օգտագործել։


Armenian / Հայերեն

Հայկական Տարազ. Մեր ինքնության գույներն ու նախշերը:

Գիտեի՞ք, որ հայկական տարազը պարզապես հագուստ չէ, այլ մի ամբողջ պատմություն՝ գրված թելերով:

Այսօր համեմատում ենք երկու ամենատարբերվող ոճերը.

Վասպուրական (Արևմտյան Հայաստան). Վառ գույներ, ուրախ զանգակ-դրամներ և կախարդական ասեղնագործ գոգնոցներ:

Սյունիք-Արցախ (Արևելյան Հայաստան). Ազնվական թավիշ, մուգ բորդո և խորհրդավոր գլխազարդեր, որոնք խոսում են զսպվածության մասին:

Ո՞ր ոճն է ձեզ ավելի հոգեհարազատ՝ վառ ու գունե՞ղը, թե՞ զուսպ ու ազնվականը:


English / Անգլերեն

Armenian Taraz: The Colors and Patterns of Our Identity.

Did you know that the Armenian national costume is not just clothing, but an entire story woven with threads?

Today, we are comparing two of the most distinctive styles:

Vaspurakan (Western Armenia): Vibrant colors, joyful silver coins, and magical embroidered aprons.

Syunik-Artsakh (Eastern Armenia): Noble velvet, deep burgundy, and mysterious headdresses that speak of grace and restraint.

Which style resonates with you more: the bright and colorful, or the subtle and noble?


Russian / Ռուսերեն

Армянский Тараз: Цвета и узоры нашей идентичности.

А вы знали, что армянский национальный костюм — это не просто одежда, а целая история, написанная нитями?

Сегодня мы сравниваем два самых самобытных стиля:

Васпуракан (Западная Армения): Яркие цвета, веселый звон серебряных монет и магические вышитые передники.

Сюник-Арцах (Восточная Армения): Благородный бархат, глубокий бордо и таинственные головные уборы, говорящие о сдержанности и стати.

Какой стиль вам ближе: яркий и красочный или сдержанный и благородный?

1. Տարածաշրջաններ / Regions / Регионы

  • Հայերեն: Վասպուրական, Սյունիք, Արցախ, Արևմտյան Հայաստան, Արևելյան Հայաստան
  • English: Vaspurakan, Syunik, Artsakh, Western Armenia, Eastern Armenia
  • Русский: Васпуракан, Сюник, Арцах, Западная Армения, Восточная Армения

2. Գույներ և Խորհրդանիշներ / Colors and Symbols / Цвета и символы

  • Հայերեն: արիություն, մաքրություն, արդարություն, բերրիություն, մուգ կարմիր, ոսկեթել
  • English: bravery, purity, justice, fertility, deep red, gold-threaded
  • Русский: мужество, чистота, справедливость, плодородие, темно-красный, золотошвейный

3. Հագուստի մասեր / Clothing Parts / Детали одежды

  • Հայերեն: գոգնոց, մեզար, գոտի, գլխազարդ, ճակատոց, վերնազգեստ, թավիշ, մորթի
  • English: apron, mezar, belt, headdress, forehead decoration, overcoat, velvet, fur
  • Русский: передник, мезар, пояс, головной убор, чепец, верхняя одежда, бархат, мех

4. Արհեստ և Զարդարանք / Craft and Decoration / Ремесло и украшения

  • Հայերեն: ասեղնագործություն, զարդանախշ, արծաթյա դրամներ, ճարմանդ, ձեռագործ
  • English: embroidery, ornament, silver coins, buckle, handmade
  • Русский: вышивка, орнамент, серебряные монеты, пряжка, ручная работа

Armenian:

  • Բացահայտե՛ք հայկական մշակույթի թաքնված շերտերը։ Կարդալ ավելին…
  • Ցանկանո՞ւմ եք իմանալ ավելին մեր նախնիների ժառանգության մասին։ Սեղմե՛ք այստեղ։

English:

  • Discover the hidden layers of Armenian culture. Read more…
  • Want to learn more about our ancestors’ heritage? Click here.

Russian:

  • Откройте для себя скрытые пласты армянской культуры. Читать далее…
  • Хотите узнать больше о наследии наших предков? Нажмите здесь.

Հյուսիսային Արցախ – Северный Арцах – Northern Artsakh

Հյուսիսային Արցախ – Северный Арцах – Northern Artsakh

Հյուսիսային Արցախը Սևանի ու Մռավի ջրբաժան լեռնաշղթաների և Կուր գետի միջակայքում ընկած երկրամասի, ըստ էության, պայմանականորեն տրված անվանումն է:

Վաղ միջնադարում տարածաշրջանը ներառում էր Մեծ Հայքի Արցախ և Ուտիք նահանգներից մի քանի գավառներ, ինչպես, օրինակ, Կողթ, Քուստ-ի-Փառնես, Գարդման, Շակաշեն և այլն: Միջնադարում տարածքն ավելի հայտնի էր Գարդման անունով, իսկ ուշ միջնադարում կազմում էր Գանձակի խանությունը: Ռուսաստանի կազմի մեջ մտնելուց հետո հայտնի էր Ելիզավետպոլի նահանգ անվամբ: Խորհրդային կարգերի հաստատումից հետո երկրամասը միացվեց Ադրբեջանի Հանրապետությանը և տրոհվեց վարչական մի քանի շրջանների մեջ: Դրանք են՝ Գետաբեկի, Դաշկեսանի, Թոուզի, Խանլարի, Կասում-Իսմայիլովի (Գյորանի), Ղազախի, Շամխորի և ներկայիս ԼՂՀ մաս կազմող, սակայն Ադրբեջանի կողմից բռնազավթված՝ Շահումյանի շրջանները: Երկրամասն իր մեջ ներառում է Սևանի և Մռավի լեռնաշղթաներից սկիզբ առնող և աջ կողմից Կուր գետի հետ միախառնվող՝ Ասրիկ, Զակամ, Շամքոր, Արթինաջուր (Կոշկար), Գանձակ, Կուրակ և Սևջուր գետերի ջրհավաք ավազանները, ինչպես նաև Ջողաս, Աղստև և Տավուշ գետերի ստորին հոսանքի շրջանները:

Սամվել Կարապետյան, Հյուսիսային Արցախ, Երեւան, 2004, էջ 9:

Северный Арцах – это, по сути, условное название территории между водоразделами рек Севан и Мрав и рекой Кура.

В раннем средневековье регион включал в себя несколько провинций Арцаха и Утика Великой Армении, таких как Кохт, Куст-и-Парнес, Гардман, Шакашен и др. В средние века эта территория была более известна как Гардман, а в позднем средневековье образовала Гандзакское ханство. После вхождения в состав России она стала известна как Елизаветпольская губерния. После установления советской власти регион был присоединен к Азербайджанской Республике и разделен на несколько административных районов. Это Гетабекский, Дашкесанский, Тузский, Ханларский, Касум-Исмаиловский (Гёранский), Газахский, Шамхорский и Шаумянский районы, которые входят в состав нынешней НКР, но оккупированы Азербайджаном. Территория охватывает водоразделы рек Асрик, Закам, Шамхор, Артинаджур (Кошкар), Гандзак, Курак и Севджур, берущих начало в горных хребтах Севан и Мрави и впадающих в реку Кура справа, а также низовья рек Джогас, Агстев и Тавуш.

Northern Artsakh is essentially a conventional name for the territory between the Sevan and Mrav watershed ranges and the Kur River.

In the early Middle Ages, the region included several provinces of the Artsakh and Utik provinces of Greater Armenia, such as Koght, Kust-i-Parnes, Gardman, Shakashen, etc. In the Middle Ages, the territory was better known as Gardman, and in the late Middle Ages it formed the Gandzak Khanate. After becoming part of Russia, it was known as the Elizavetpol province. After the establishment of Soviet rule, the region was annexed to the Republic of Azerbaijan and divided into several administrative regions. These are the regions of Getabek, Dashkesan, Touz, Khanlar, Kasum-Ismayilov (Gyorani), Ghazakh, Shamkhor and Shahumyan, which are part of the current NKR, but are occupied by Azerbaijan. The territory includes the watersheds of the Asrik, Zakam, Shamkhor, Artinajur (Koshkar), Gandzak, Kurak and Sevjur rivers, which originate from the Sevan and Mravi mountain ranges and merge with the Kur River on the right, as well as the lower reaches of the Joghas, Aghstev and Tavush rivers.

Samvel Karapetyan, Northern Artsakh, Yerevan, 2004, p. 9

Քյարամ Քյալաշի Սլոյան – Кяраму Слоян – Kyaram Kyalashevis Sloyan

Նա առաջիններից էր, ով հերոսաբար զոհվեց 2016-ի  քառօրյա “Ապրիլյան” պատերազմում

2016 թվականի ապրիլի 2-ին Մարտակերտի ուղղությամբ դիրքերը պաշտպանելիս զոհվել է շարքային Քյարամ Քյալաշի Սլոյանը, որը երկու անգամ հետ է մղել հակառակորդի գրոհը։   Ծառայել է Արցախի սահմանի հյուսիս-արևելյան հատվածում՝ Մարտակերտում` ում մահվան մասին պաշտոնապես հայտարարվել է 2016 թվականի ապրիլի 5-ին։ Կապիտան Արմենակ Ուրֆանյանի հրամանատարությամբ ծառայող Քյարամ Սլոյանին իր ծառայակիցների հետ հաջողվել է երկու անգամ հետ […]

Նա առաջիններից էր, ով հերոսաբար զոհվեց 2016-ի  քառօրյա “Ապրիլյան” պատերազմում

2016 թվականի ապրիլի 2-ին Մարտակերտի ուղղությամբ դիրքերը պաշտպանելիս զոհվել է շարքային Քյարամ Քյալաշի Սլոյանը, որը երկու անգամ հետ է մղել հակառակորդի գրոհը։

  Ծառայել է Արցախի սահմանի հյուսիս-արևելյան հատվածում՝ Մարտակերտում` ում մահվան մասին պաշտոնապես հայտարարվել է 2016 թվականի ապրիլի 5-ին։ Կապիտան Արմենակ Ուրֆանյանի հրամանատարությամբ ծառայող Քյարամ Սլոյանին իր ծառայակիցների հետ հաջողվել է երկու անգամ հետ մղել հակառակորդի գրոհը։ Երբ ադրբեջանական բազմաթիվ հատուկ ջոկատայինների ճնշման տակ կապիտան Արմենակ Ուրֆանյանը հրամայեց զինվորներին լքել առաջնագիծը,  շարքայիններ Քյարամ Սլոյանը և Ռոբերտ Աբաջյանը, չենթարկվելով հրամանատարի հրամանին, շարունակեցին պաշտպանական մարտը։
Շարքային Քյարամ Սլոյանը մահացու վիրավորվել է զինամթերքի սպառվելուց հետո ,փորձել է կրակից դուրս բերել ծանր վիրավոր հրամանատարին։ Ստանալով բազմաթիվ վիրավորումներ՝ նա զոհվել է հակառակորդի հետ ձեռնամարտի ժամանակ, որից հետո նրա մարմինը պղծվել և գլխատվել է։
Լեռնային Ղարաբաղի նախագահի հրամանագրով նա հետմահու պարգեւատրվել է ԼՂՀ «Մարտական ծառայության համար» մեդալով։ 2016 թվականի մայիսի 28-ին Սերժ Սարգսյանը Քյարամ Սլոյանին հետմահու պարգևատրել է Հայաստանի Հանրապետության «Մարտական խաչ» 1-ին աստիճանի պետական շքանշանով։
Քյարամ Սլոյանը ծնվել է 1996 թվականի ապրիլի 27-ին ՀՀ Արագածոտնի մարզի Արտաշավան գյուղում, եզդիների ընտանիքում։ Հայրը՝ Քյալաշը, կռվել է 1988-1994 թվականների Արցախյան պատերազմում։ Քյարամ Սլոյանը ծառայության է զորակոչվել 2014թ.

2 апреля  2016  года в при обороне позиций в Марткертском направлении — погиб Кярам  Кялашевис Слоян- Рядовой: дважды отразил атаку противника. Был одним из первых погибших в четырехдневной войне. Он служил на северо-восточном участке границе Арцаха, в Мартакерте. о смерти которого официально было объявлено 5-го апреля 2016 года.
Кяраму Слояну, служившему под командованием капитана Арменака Урфаняна, вместе с сослуживцами дважды удалось отразить атаку противника, отбросить его назад. Под давлением многочисленных сил азербайджанского спецназа капитан Арменак Урфанян приказал солдатам уйти с передовой, однако рядовые Кярам Слоян и Роберт Абаджян, не подчинившись приказу командира, продолжили оборонительный бой.
Рядовой Кярям Слоян был смертельно ранен, когда закончились патроны, но попытался вынести тяжелораненого командира из-под огня. Получив многочисленные ранения, был убит в рукопашном бою с противником, после чего его тело было подвержено надругательствам и обезглавлено.
Указом президента Нагорного Карабаха посмертно награжден медалью НКР «За боевую службу». 28-го мая 2016 года Серж Саргсян посмертно наградил Кярама Слояна государственным орденом Республики Армения «Боевой крест» 1-й степени.
Кярам Слоян родился 27-го апреля 1996 года в селе Арташаван Арагацотнской области Республики Армения, в езидской семье. Его отец, Кялаш, воевал в Арцахской войне 1988-1994 гг. Кярам Слоян был призван на службу в 2014 году.

On April 2, 2016, while defending positions in the Martakert direction, Kyaram Kyalashevis Sloyan died — Private: twice repelled the enemy attack. He was one of the first to die in the four-day war. He served in the northeastern section of the Artsakh border, in Martakert. His death was officially announced on April 5, 2016. Kyaram Sloyan, who served under the command of Captain Armenak Urfanyan, together with his fellow soldiers managed to repel the enemy attack twice, pushing them back. Under pressure from numerous Azerbaijani special forces, Captain Armenak Urfanyan ordered the soldiers to leave the front line, but privates Kyaram Sloyan and Robert Abajyan, disobeying the commander’s order, continued the defensive battle. Private Kyaram Sloyan was mortally wounded when he ran out of ammunition, but he tried to carry the seriously wounded commander out of the fire.  Having received numerous wounds, he was killed in hand-to-hand combat with the enemy, after which his body was desecrated and beheaded.
By the decree of the President of Nagorno-Karabakh, he was posthumously awarded the NKR medal “For Military Service”. On May 28, 2016, Serzh Sargsyan posthumously awarded Kyaram Sloyan the State Order of the Republic of Armenia “Combat Cross” of the 1st degree.
Kyaram Sloyan was born on April 27, 1996 in the village of Artashavan, Aragatsotn region of the Republic of Armenia, to a Yazidi family. His father, Kyalash, fought in the Artsakh War of 1988-1994. Kyaram Sloyan was called up for service in 2014.

Անդրանիկ Ատոմի Զոհրաբյանը – Андраник Атомович  Зограбян – Andranik Atom Zohrabyan

Նա գործեց “ոչ-մի քայլ ետ” սկզբունքով

2016 թվականի ապրիլի 2-ին Արցախի Մարտակերտի շրջանում- զոհվեց Անդրանիկ Ատոմի Զոհրաբյանը– Ուրֆանյանի վաշտի գնդացրորդ, շարքային ։ Այն երեք զինվորներից մեկն էր, ով չլքեց կապիտան Ուրֆանյանին և պայքարեց մինչև վերջ։ Նրան էր պատկանում դիրքի ամենածանր զենքը՝ Կալաշնիկովի գնդացիրը։ Թշնամին այդ դիրքում կորցրեց 80-90 զինվոր, որոնց մեծ մասին ոչնչացրել է Անդրանիկը։ Կռվի վերջում նա դուրս է գալիս […]

Նա գործեց “ոչ-մի քայլ ետ” սկզբունքով

2016 թվականի ապրիլի 2-ին Արցախի Մարտակերտի շրջանում- զոհվեց Անդրանիկ Ատոմի Զոհրաբյանը— Ուրֆանյանի վաշտի գնդացրորդ, շարքային ։

Այն երեք զինվորներից մեկն էր, ով չլքեց կապիտան Ուրֆանյանին և պայքարեց մինչև վերջ։ Նրան էր պատկանում դիրքի ամենածանր զենքը՝ Կալաշնիկովի գնդացիրը։ Թշնամին այդ դիրքում կորցրեց 80-90 զինվոր, որոնց մեծ մասին ոչնչացրել է Անդրանիկը։ Կռվի վերջում նա դուրս է գալիս բաց մարտի և վտանգի տակ դնելով սեփական կյանքը ոչնչացնում է թշնամու բազմաթիվ գրոհայինների։ Որոշ ժամանակ անց Անդրանիկը ստանում է ծանր վիրավորումներ և զոհվում է հերոսի մահով։ Ապրիլի 8-ին Կարմիր խաչի միջազգային կոմիտեի ու ԵԱՀԿ Մինսկի խմբի միջնորդությամբ իրականացված որոնողական աշխատանքների շնորհիվ գտնվեց և ընտանիքին հանձնվեց Անդրանիկ Զոհրաբյանի մարմինը։Անդրանիկ Զոհրաբյանը Հայաստանի նախագահի հրամանագրով հետմահու պարգևատրվել է զինվորական բարձրագույն պարգևով՝
«Մարտական խաչ» առաջին աստիճանի շքանշանով
Արցախի նախագահ Բակո Սահակյանի հրամանագրով՝ «Մարտական ծառայության» մեդալով։ Կառուցվել է  Հուշաղբյուր իր ծննդավայր Վեդու մշակույթի տան առջև՝ նվիրված Անդրանիկ Զոհրաբյանի հիշատակին։

2 апреля 2016 года в Мартакертском районе Арцаха погиб рядовой роты Урфаняна, пулеметчик Андраник Атомович  Зограбян. Андраник действовал по принципу «ни шагу назад». Он был одним из трех солдат, которые не бросили капитана Урфаняна и сражались до конца. У него было самое тяжелое оружие на этой допозиции — пулемет  Калашникова. Противник потерял на этой позиции 80–90 солдат, большую часть из которых уничтожил Андраник. В конце сражения он вступает в открытый бой и, рискуя собственной жизнью, уничтожает многочисленных нападающих противника. Через некоторое время Андраник получает серьезные ранения и погибает смертью героя. 8 апреля благодаря поисковым работам, проведенным при посредничестве Международного комитета Красного Креста и Минской группы ОБСЕ, тело Андраника Зограбяна было найдено и передано его семье. Указом президента Армении Андранику Зограбяну посмертно присвоена высшая воинская награда:
«Боевой крест» первой степени
Указом Президента Республики Арцах Бако Саакяна награжден медалью «За боевые заслуги». Перед Домом культуры на родине Андраника Зограбяна в селе Веди сооружен мемориал, посвященный его памяти.

On April 2, 2016, in the Martakert region of Artsakh, Andranik Atom Zohrabyan, a machine gunner of Urfanyan’s company, was killed. Andranik operates on the principle of “not a single step back”, he was one of the three soldiers who did not leave Captain Urfanyan and fought to the end. He owned the heaviest weapon of the position, the Kalashnikov machine gun. The enemy lost 80-90 soldiers in that position, most of whom were destroyed by Andranik. At the end of the battle, he goes out into open battle and, putting his own life at risk, destroys numerous enemy fighters. After some time, Andranik receives serious injuries and dies a hero’s death.  On April 8, thanks to the search efforts carried out with the mediation of the International Committee of the Red Cross and the OSCE Minsk Group, the body of Andranik Zohrabyan was found and handed over to his family. By decree of the President of Armenia, Andranik Zohrabyan was posthumously awarded the highest military award:
The Order of the “Battle Cross” of the first degree
By decree of the President of Artsakh Bako Sahakyan, the medal “For Military Service”. A memorial was built in front of the House of Culture in his birthplace Vedi, dedicated to the memory of Andranik Zohrabyan

Арцах указан на карте Хазарского каганата 9 века музей Татарстана хранит память о Великой Армении

Арцах указан на карте Хазарского каганата 9 века музей Татарстана хранит память о Великой Армении

Серж Танкян поет Тер Вогормья в Арцахе. Божественно Серж Танкя Арцах

История переселения азербайджанцев в Арцах – Карабах

История переселения азербайджанцев в Арцах – Карабах