Միացյալ Հայք Հայաստան – Единная Армения – United Armenia

















Հայկական Լեռնաշխարհ Армянское Нагорье The Armenian highland
Армянское Нагорье (арм.-Հայկական Լեռնաշխարհ[Haykakan leṙnašxarh] (Айкакакан Лернашхар) или Հայկական Բարձրավանդակ (Айкакан Бардзравандак) или Հայկական Բնաշխարհ (Айкакакан Бнашхар), Միջնաշխարհ Հայոց (Миджнашхар айоц (арм. Средний мир армян)), рус.-Армянское Нагорье , Гор Араратских, Гор Армянских, Армянских Гор, анг.- The Armenian Highland, фр.-Plateau Armenien или Armenian Plateau, нем. Das Armenische Hochland или Das Armenische Bergland).Армянское нагорье-На других языках العربية- المرتفعات الأرمنية— арабский , Беларуская – Армянскае нагор'е, Беларуская (тарашкевіца) – Армянскае нагор’е — беларуская (тарашкевіца),Български – Арменско плато — болгарский, Català – Altiplà d'Armènia, Эрмалойн акъари — чеченский,Čeština-Arménská_vysočina,Armenisches Hochland — немецкий,Αρμενικά υψίπεδα — греческий,English Armenian Highlands — английский, Esperanto -Armena Altebenaĵo, Español – Altiplano Armenio, Eesti-Armeenia mägismaa — эстонский, Euskara-Armeniar goi-ordokia — баскский, فارسی سرزمین کوهستانی ارمنستان — персидский, Français – Haut-plateau arménien — французский,עברית רמת ארמניה — иврит, हिन्दी आर्मीनिया का पठार — хинди, Hrvatski Armenska visoravan — хорватский, Magyar Örmény-felföld — венгерский, Italiano – Altopiano armeno,日本語 -アルメニア高原 — японский, ქართული – სომხეთის მთიანეთი, Қазақша Армения таулы үстірті — казахский, 한국어 아르메니아 고원 — корейский, Lietuvių Armėnijos kalnynas — литовский, Македонски – Ерменска Висорамнина, Nederlands Armeens Hoogland — нидерландский, Norsk nynorsk Det armenske høglandet — нюнорск, Norsk bokmål Det armenske høylandet — норвежский, Polski Wyżyna Armeńska — польский, Português Planalto Armênio — португальский, Srpskohrvatski / српскохрватски Armenska visoravan — сербскохорватский,Simple English Armenian Highland — Simple English, Slovenčina Arménska vysočina — словацкий, Slovenščina Armensko višavje — словенский, Српски / srpski Јерменска висораван — сербский, தமிழ தமிழ ஆர்மேனிய மேட்டுநிலங்கள் — тамильский,Татарча/tatarça Әрмән таулыгы — татарский, Українська Вірменське нагір'я — украинский, Oʻzbekcha/ўзбекча Armaniston togʻligi — узбекский, Tiếng Việt Sơn nguyên Armenia — вьетнамский,中文 亚美尼亚高原 — китайский.
Պեներլի — «Աջարական խաչապուրին նախկինում կոչվում էր «Պեներլի»: Ի՞նչ է «պեներլի»-ն և ինչպե՞ս է այն հայտնվել Բաթումիում-Пенерли – “Хачапури по-аджарски ранее называлось «Пенерли» Что такое «пенерли» и откуда оно появилось в Батуми?-Penerli — “Adjaruli Khachapuri was previously called ‘Penerli’. What is ‘penerli’ and where did it come from in Batumi?




Պեներլի — «Աջարական խաչապուրին նախկինում կոչվում էր «Պեներլի»: Ի՞նչ է «պեներլի»-ն և ինչպե՞ս է այն հայտնվել Բաթումիում
Վրացիները պեներլի են անվանում նաև աջարական խաչապուրին (վրաց.՝ ხაჭապური [խաչապուրի])՝ հայ-վրացական խոհանոցի ուտեստ, որն իրենից ներկայացնում է պանրի և ձվի միջուկով փակ կարկանդակ: 2019 թվականին խաչապուրուն շնորհվել է Վրաստանի նյութական մշակութային ժառանգության հուշարձանի կարգավիճակ (սա Վիքիպեդիայից է):
Աջարական խաչապուրին բոլորին հայտնի պեներլին է (կամ պենիրլին՝ ըստ հունական տարբերակի)՝ Սև ծովի ափերին (Փոքր Հայք՝ Համշեն) տարածված հանրահայտ ուտեստ: Այսօր այս ուտեստը հայտնի է Հունաստանում՝ Տրապիզոնից մինչև Սոչի ընկած տարածքում, իսկ վերջին շրջանում՝ նաև Հայաստանի Հանրապետությունում:
«Պեներլի» բառը ծագում է հայերեն/ինդեվրոպական «պանիր» բառից: Նույն կերպ բառը հնչում է նաև ֆարսիով (պարսկերեն) և հնդկերենով։ Ուտեստն անվանում են նաև «Պանրե նավակ», որտեղ նավակը խորհրդանշում է Նոյան տապանը, որը հանգրվանեց Հայաստանում՝ Արարատ լեռան վրա։ Ի դեպ, այս ուտեստն իրենցն են համարում աշխարհի շատ ժողովուրդներ և օգտագործում են հայկական «Պեներլի» բառը:
Պեներլին պանրով և ձվով նավակաձև թխվածք է։ Հայտնի է նաև նավակի մեկ այլ տարբերակ, բայց արդեն մսային միջուկով, որը կոչվում է կավուրմալի (ղավուրմայով):
Peynirli բառը նշանակում է «պանրով»: Պանիր, պենիր նշանակում է պանիր։ Բառը մտնում է հնդեվրոպական լեզվաընտանիքի մեջ, առկա է հայերենում, թալիշերենում, ֆարսիում, հնդկերենում, ինչպես նաև փոխառվել է թուրքերի կողմից։ Երևանում այս ուտեստը պատրաստում են և պատրաստելու են ճիշտ այնպես, ինչպես Հունաստանում և ինչպես սևծովյան ափերին ապրող բոլոր ժողովուրդները՝ Տրապիզոնից մինչև Սոչի (աբխազներ, համշենահայեր, վրացիներ, մեգրելներ, թուրքեր և այլք)։
Ռոմ Մարտիրոսյանն ուշագրավ հաղորդագրություն է ուղարկել Աջարական խաչապուրիի պատմության մասին.
«Այս ուտեստը բերվել է համշենահայերի կողմից, սա իրենց ուտեստն է։ Եվ բառը թուրքերեն չէ, այլ հայերեն-ինդեվրոպական։ Պեներլին ծագում է հայերեն/ինդեվրոպական «պանիր» բառից։ Նույն կերպ բառը հնչում է ֆարսիով և հնդկերենով։ Ուտեստն անվանում են նաև «Պանրե նավակ», որտեղ նավակը խորհրդանշում է Նոյան տապանը, որը հանգրվանել է Հայաստանում՝ Արարատ լեռան վրա։ Ի դեպ, այս ուտեստն իրենցն են համարում աշխարհի շատ ժողովուրդներ և օգտագործում են հայկական «Պեներլի» բառը (օրինակ՝ Հունաստանում…)»։
Որքան գիտեմ, հայերեն «պանիր» բառը թարգմանվում է որպես «сыр» և վերաբերում է այս մթերքի ցանկացած տեսակին: «Պանիրը» թարմ, չհնեցված, թեթևակի թթվայնությամբ, չհալչող պանիր է, որի համար կաթնաշոռը պատրաստվում է տաքացրած կաթից՝ կիտրոնի հյութի, քացախի կամ որևէ այլ սննդային թթվի հավելումով։ Դրա փխրուն և խոնավ տեսակը Արևելյան Հնդկաստանում և Բանգլադեշում կոչվում է chhena կամ chhana:
Հարգելի՛ բարեկամներ, կարծում եմ՝ բոլորին հետաքրքիր կլիներ իմանալ՝ իսկ էլ ի՞նչ ուտեստներ կան (դե, բացի տոլմայից, որն իրենց են վերագրում թե՛ թուրքերը, թե՛ թյուրքալեզու այլ ժողովուրդներ), որոնք, ձեր կարծիքով, տեսակետով կամ գիտելիքներով, ունեն հայկական ծագում, բայց իրենց են վերագրում այլ ժողովուրդներ…
Իսկ Աջարիայի մասին կասեմ հետևյալը. մինչև այնտեղ Վրաց Բագրատունիների թագավորության ստեղծումը, այն կոչվում էր Կղարջք և եղել է Մեծ Հայքի նահանգ (նահանգի գավառ), ինչպես նաև երբեմն մտել է Փոքր Հայքի կազմի մեջ։
Պեներլին պանրով և ձվով նավակաձև թխվածք է։ Հայտնի է նաև նավակի մեկ այլ տարբերակ, բայց արդեն մսային միջուկով, որը կոչվում է կավուրմալի։ Peynirli բառը նշանակում է «պանրով»: Պանիր, պենիր նշանակում է պանիր։ Բառը մտնում է հնդեվրոպական լեզվաընտանիքի մեջ, առկա է հայերենում, թալիշերենում, ֆարսիում և հնդկերենում, ինչպես նաև փոխառվել է թուրքերի կողմից։
Пенерли – “Хачапури по-аджарски ранее называлось «Пенерли» Что такое «пенерли» и откуда оно появилось в Батуми?




Пенерли также Грузини називают аджарское Хачапури (груз. ხაჭაპური [xɑtʃʼɑpuri]) — блюдо Армяно-Грузинской кухни, закрытый пирожок с начинкой из сыра и яйца.
В 2019 году хачапури присвоен статус нематериального памятника культурного наследия Грузии (это из Википедии)
Хачапури по-аджарски, это всем известное пенерли (или пенерли по-гречески), популярное блюдо распространенное на берегах Черного моря (Малой Армении – Амшена). Сегодня блюдо популярно в Греции, на территории от Трапезунда до Сочи, а в последнее время и в Р,Армении.
Пенерли происходит от армянского / индоевропейского слова “панир” что означает сыр. Так же слово называется на фарси и индийском. Блюдо также называют “Сырная Лодка”, где лодка символизирует Ноев ковчег, который пристал в Армении на горе Арарат. Кстати, это блюдо считают своим очень многие народы во всем мире и используют армянское слово Пенерли.
Пенерли, это выпечка в форме лодочки с сыром и яйцом. Популярен и другой вариант лодочки, но уже с мясной начинкой, называется кавурмали.
Слово peynirli означает – «с сыром». Панир, пенир означает сыр. Слово входит в индоевропейскую языковую семью, присутствует в армянском, талышском, фарси, индийском языках, а также позаимствовано турками. В Ереване, это блюдо готовят и будут готовить так же как в Греции и так же, как и все народы проживающие на черноморском побережье, от Трапезунда до Сочи (абхазы, амшенские армяне, грузины, мингрелы, турки и др).
Rom Martirossian прислал интересное сообщение об истории Аджарского хачапури.
Это блюдо было привезено амшенскими армянами, это их блюдо. И слово не турецкое, а армянское –индоевропейское. Пенерли происходит от армянского / индоевропейского слова “панир” что означает сыр. Так же слово называется на фарси и индийском. Блюдо также называют “Сырная Лодка”, где лодка символизирует Ноев ковчег, который пристал в Армении на горе Арарат. Кстати, это блюдо считают своим очень многие народы во всем мире и используют армянское слово Пенерли.” (например, в Греции …)
Насколько знаю, армянское слово “պանիր (панир)” переводится как “сыр” и относятся к любому типу этого продукта. “Панир” — свежий, несостаренный, слегка кислотный, неплавящийся сыр, творог для которого сделан из нагретого молока с лимонным соком, уксусом, или любой другой пищевой кислотой. Его рассыпчатая и влажная форма называется в восточной Индии и в Бангладеш chhena или chhana.
Уважаемые друзья, думаю, всем было бы интересно узнать – а какие ещё блюда (ну кроме, конечно, толмы, которую приписывают себе и турки, и тюрки), которые на ваш взгляд, мнение или знание имеют армянское происхождение и которое приписывают себе другие народы? …
А про Аджарию скажу вот что до создание там Царство Грузинских Багратидов ,она називалось Кхарджк и Было провинцию Великой Армении,также кхарджк инагда вхадилос в состав Малой Армении
Пенерли, это выпечка в форме лодочки с сыром и яйцом. Популярен и другой вариант лодочки, но уже с мясной начинкой, называется кавурмали. Слово peynirli означает — «с сыром». Панир, пенир означает сыр. Слово входит в индоевропейскую языковую семью, присутствует в армянском, талышском, фарси и индийском языках, а также позаимствовано турками.
Penerli — “Adjaruli Khachapuri was previously called ‘Penerli’. What is ‘penerli’ and where did it come from in Batumi?




Penerli — “Adjaruli Khachapuri was previously called ‘Penerli’. What is ‘penerli’ and where did it come from in Batumi?
Georgians also use the word ‘Penerli’ to refer to Adjaruli Khachapuri (Georgian: ხაჭապური [xɑtʃʼɑpuri]) — a dish of Armenian-Georgian cuisine, an open-faced pastry filled with cheese and egg. In 2019, khachapuri was granted the status of an Intangible Cultural Heritage Monument of Georgia (this is from Wikipedia).
Adjaruli khachapuri is the well-known penerli (or peynirli in Greek), a popular dish widespread along the shores of the Black Sea (Lesser Armenia – Hamshen). Today, the dish is popular in Greece, in the territory spanning from Trebizond to Sochi, and recently, in the Republic of Armenia as well.
The word penerli originates from the Armenian/Indo-European word “panir”, which means cheese. The word sounds the same in Farsi and Indic languages. The dish is also called the “Cheese Boat,” where the boat symbolizes Noah’s Ark, which came to rest in Armenia on Mount Ararat. By the way, many nations around the world consider this dish their own and use the Armenian word Penerli.
Penerli is a boat-shaped pastry filled with cheese and egg. Another variation of the boat is also popular, but with a meat filling, called kavurmali (made with khavurma / braised meat).
The word peynirli means “with cheese.” Panir, penir means cheese. The word belongs to the Indo-European language family; it is present in Armenian, Talysh, Farsi, and Indic languages, and was also borrowed by the Turks. In Yerevan, this dish is prepared and will continue to be prepared just as it is in Greece, and just like by all the peoples living on the Black Sea coast from Trebizond to Sochi (Abkhazians, Hamshen Armenians, Georgians, Mingrelians, Turks, and others).
Rom Martirossian sent an interesting message regarding the history of Adjaruli khachapuri:
“This dish was brought by the Hamshen Armenians; it is their dish. And the word is not Turkish, but Armenian-Indo-European. Penerli originates from the Armenian/Indo-European word ‘panir’, which means cheese. The word is called the same in Farsi and Indic languages. The dish is also called the ‘Cheese Boat’, where the boat symbolizes Noah’s Ark, which landed in Armenia on Mount Ararat. By the way, very many nations all over the world consider this dish their own and use the Armenian word Penerli (for example, in Greece…).”
As far as I know, the Armenian word “պանիր (panir)” translates as “cheese” and refers to any type of this product. “Paneer” [in the Indian context] is a fresh, unaged, slightly acid, non-melting cheese, the curd for which is made from heated milk curdled with lemon juice, vinegar, or any other food acid. Its crumbly and moist form is called chhena or chhana in Eastern India and Bangladesh.
Dear friends, I think everyone would be interested to know — what other dishes are there (well, besides tolma, of course, which both the Turks and Turkic peoples claim as theirs) that, in your view, opinion, or knowledge, have Armenian origins but are claimed by other nations? …
And regarding Adjaria, I will say this: before the creation of the Kingdom of the Georgian Bagratids there, it was called Khardzhk (Klarjeti) and was a province of Greater Armenia; also, Khardzhk was at times part of Lesser Armenia.
Penerli is a boat-shaped pastry filled with cheese and egg. Another variation of the boat is also popular, but with a meat filling, called kavurmali. The word peynirli means “with cheese.” Panir, penir means cheese. The word belongs to the Indo-European language family, is present in Armenian, Talysh, Farsi, and Indic languages, and was also borrowed by the Turks.
Ուրարտու Արատտա Բիայնիլի Հայաստան – Урарту Аратта Бианили Армения – Urartu Aratta Bianili Armenia – ურარტუ არატა ბიანილი სომხეთი


Դարեր անց նույն տարածաշրջանում վեր բարձրացավ մի նոր հզոր տերություն, որն ասորեստանյան աղբյուրներում անվանվում էր Ուրարտու, իսկ տեղական սեպագրերում՝ Բիայնիլի: Այս թագավորությունը թողել է հարուստ մշակութային և ճարտարապետական ժառանգություն (ներառյալ Էրեբունի-Երևանը): Այս բոլոր հնագույն պետականությունները հիմք հանդիսացան հաջորդող դարերում Հայաստան պետության վերելքի և հայ ժողովրդի կազմավորման համար:
Армянское нагорье — один из древнейших очагов цивилизации, где зародились могущественные государства древнего мира. Первым известным государственным образованием в этом регионе, упоминаемым в шумерских источниках III тысячелетия до н.э., была священная страна Аратта, славившаяся своим богатством и культурой.
Позже, в I тысячелетии до н.э., здесь возникло мощное централизованное государство, которое в ассирийских источниках упоминается как Урарту, а в местных клинописях именовалось Бианили. Это царство достигло высокого уровня развития в архитектуре, металлургии и сельском хозяйстве. Историческое и культурное наследие этих государств легло в основу дальнейшего развития региона, где впоследствии утвердилась великая Армения.
The Armenian Highlands boast a rich historical tapestry, serving as the cradle for several of the Near East’s earliest civilizations. The earliest recorded state formation in the region is Aratta (3rd millennium BC), celebrated in Sumerian epic poems as a wealthy, sacred land of crafts and spirituality located high in the mountains.
Centuries later, the region witnessed the rise of a formidable empire known to the Assyrians as Urartu, while its own rulers referred to it in cuneiform inscriptions as Bianili. This kingdom became a major geopolitical power, renowned for its sophisticated irrigation systems, monumental stone architecture, and metallurgy. The legacy of these ancient entities directly contributed to the ethnogenesis and political foundation of Armenia.
სომხეთის მთიანეთი წარმოადგენს ცივილიზაციის ერთ-ერთ უძველეს კერას, სადაც ძველი სამყაროს მძლავრი სახელმწიფოებრივი გაერთიანებები ჩამოყალიბდა. შუმერულ წერილობით წყაროებში (ძვ.წ. III ათასწლეული) მოხსენიებული ქვეყანა არატა ითვლება ამ რეგიონის პირველ ცნობილ ადრესახელმწიფოებრივ წარმონაქმნად, რომელიც ცნობილი იყო თავისი მდიდარი კულტურითა და ხელოსნობით.
მოგვიანებით, ამავე ტერიტორიაზე აღმოცენდა ძლიერი იმპერია, რომელსაც ასურული წყაროები ურარტუ-ს უწოდებდნენ, ხოლო ადგილობრივ ლურსმულ წარწერებში იგი მოიხსენიებოდა, როგორც ბიანილი. ამ სამეფომ დატოვა უდიდესი კულტურული და არქიტექტურული მემკვიდრეობა. ყველა ეს უძველესი სახელმწიფო საფუძველი გახდა მომდევნო საუკუნეებში სომხეთი-ს სახელმწიფოს ჩამოყალიბებისა და განვითარებისათვის















Ջեյմս թագավորի Աստվածաշունչը – The King James Bible – Библия короля Джеймса – La Bible du roi James – Die King-James-Bibel – La Bibbia di Re James – მეფე ჯეიმსის ბიბლია


Ջեյմս թագավորի Աստվածաշունչը
2015-ին Ռեքսհեմի ծխական եկեղեցու քահանան հայտնաբերել է 1611-ի մայիսին հրատարակված «Ջեյմս թագավորի Աստվածաշնչի» առաջին օրինակներից մեկը, որի իսկությունը հաստատել է Ուելսի Ազգային գրադարանը։
«Թագավոր Ջեյմսի Աստվածաշունչն» անգլերեն թարգմանությունն է՝ կատարված Անգլիայի թագավոր Ջեյմս I (կամ՝ Հակոբ I) թագավորի հովանավորությամբ։
Աստվածաշնչի էջերից մեկում պատկերված է աշխարհի ծագումը՝ ողջ մարդկության տոհմածառը, իսկ ՏՈՀՄԱԾԱՌԻ ՀԻՄՔՈՒՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆՆ ՈՒ ԱՐԱՐԱՏՅԱՆ ԼԵՌՆԵՐՆ ԵՆ:
Библия короля Джеймса В 2015 году священник приходской церкви в Рексеме обнаружил один из первых экземпляров «Библии короля Джеймса», опубликованной в мае 1611 года, подлинность которой была подтверждена Национальной библиотекой Уэльса. «Библия короля Джеймса» — это перевод на английский язык, выполненный под патронажем короля Англии Джеймса I. На одной из страниц Библии изображено происхождение мира — генеалогическое древо всего человечества, а в основании родословной находятся Армения и Араратские горы.
The King James Bible In 2015, a priest at a parish church in Wrexham discovered one of the first copies of the King James Bible, published in May 1611, the authenticity of which was confirmed by the National Library of Wales. The King James Bible is an English translation produced under the patronage of King James I of England. One of the pages of the Bible depicts the origin of the world—the genealogical tree of all humanity—and at the base of this genealogical tree are Armenia and the Mountains of Ararat.
La Bible du roi James En 2015, un prêtre d’une église paroissiale de Wrexham a découvert l’un des premiers exemplaires de la « Bible du roi James », publiée en mai 1611, dont l’authenticité a été confirmée par la Bibliothèque nationale du Pays de Galles. La « Bible du roi James » est une traduction anglaise réalisée sous le patronage du roi James Ier d’Angleterre. L’une des pages de la Bible dépeint l’origine du monde — l’arbre généalogique de toute l’humanité — et à la base de cet arbre généalogique se trouvent l’Arménie et les monts Ararat.
Die King-James-Bibel Im Jahr 2015 entdeckte ein Priester einer Pfarrkirche in Wrexham eines der ersten Exemplare der im Mai 1611 veröffentlichten „King-James-Bibel“, deren Echtheit von der Nationalbibliothek von Wales bestätigt wurde. Die „King-James-Bibel“ ist eine englische Übersetzung, die unter der Schirmherrschaft von König James I. von England erstellt wurde. Eine der Seiten der Bibel stellt den Ursprung der Welt dar – den Stammbaum der gesamten Menschheit – und an der Basis des Stammbaums befinden sich Armenien und die Berge von Ararat.
La Bibbia di Re James Nel 2015, un sacerdote di una chiesa parrocchiale di Wrexham ha scoperto una delle prime copie della “Bibbia di Re James”, pubblicata nel maggio 1611, la cui autenticità è stata confermata dalla Biblioteca Nazionale del Galles. La “Bibbia di Re James” è una traduzione inglese realizzata sotto il patrocinio di Re James I d’Inghilterra. Una delle pagine della Bible raffigura l’origine del mondo — l’albero genealogico di tutta l’umanità — e alla base dell’albero genealogico si trovano l’Armenia e i monti dell’Ararat.
მეფე ჯეიმსის ბიბლია 2015 წელს, რექსჰემის სამრევლო ეკლესიის მღვდელმა აღმოაჩინა 1611 წლის მაისში გამოცემული „მეფე ჯეიმსის ბიბლიის“ ერთ-ერთი პირველი ასლი, რომლის ავთენტურობაც უელსის ეროვნულმა ბიბლიოთეკამ დაადასტურა. „მეფე ჯეიმსის ბიბლია“ არის ინგლისური თარგმანი, შესრულებული ინგლისის მეფე ჯეიმს I-ის პატრონაჟით. ბიბლიის ერთ-ერთ გვერდზე გამოსახულია სამყაროს წარმოშობა — მთელი კაცობრიობის საგვარეულო ხე, ხოლო საგვარეულო ხის ფუძეში სომხეთი და არარატის მთებია.


Բնօրրանի միասնական արմատը. Մեծ վերադարձ դեպի հայկական ակունքներ
Մերձավոր Արևելքի և Կովկասի պատմությունը լի է ողբերգություններով և բռնի ուծացմամբ։ Սակայն այսօր քողը պատռվում է։ Մենք ականատես ենք լինում մի եզակի քաղաքակրթական գործընթացի. համշենցիները, զազաները, դերսիմցիները,ալևիները, ուդիները, թաթերն ու թալիշները սկսում են գիտակցել այն, ինչ դարեր շարունակ փորձել են ջնջել նրանց հիշողությունից՝ իրենց անքակտելի կապը հայ էթնոսի և Հայկական լեռնաշխարհի հետ։
Ուդիներ. Հնագույն ժողովուրդ, որի հոգևոր կյանքը դարերով կապված է եղել Հայ Եկեղեցու հետ։ Նրանց վերադարձը ակունքներին՝ հայկական քաղաքակրթական դաշտի վերականգնումն է։
Թաթեր. Խմբեր, որոնց մշակութային կոդը հագեցած է հայկականությամբ։ Շատ թաթեր պատմականորեն եղել են հայախոս քրիստոնյաներ, ովքեր ժամանակի ընթացքում փոխել են լեզուն, բայց ոչ ինքնությունը։
Եզրակացություն. Ճանապարհ դեպի ընդհանուր տուն Մենք տարբեր ժողովուրդներ չենք, մենք մեկ հզոր հայկական ծառի ճյուղերն ենք։ Վերադարձը հայկական արմատներին միակ ուղին է՝ փրկվելու օտարի ձուլման կաթսայում անհետանալուց։ Հայաստանը հոգևոր և արյունակցական կենտրոն է բոլոր նրանց համար, ում երակներում հոսում է Լեռնաշխարհի արյունը։
Единый корень Нагорья: Великое возвращение к армянским истокам
История Ближнего Востока и Кавказа полна трагедий, насильственного разделения и навязанного забвения. Но сегодня пелена спадает. Мы становимся свидетелями уникального цивилизационного процесса: хамшенцы, зазы, дерсимцы,алевиты, удины, таты и талыши начинают осознавать то, что веками пытались стереть из их памяти — их неразрывную связь с армянским этносом и Армянским нагорьем.
Генетический код, который невозможно обмануть
Современная наука подтверждает: кровь сильнее политики. Генетические исследования показывают, что население Армянского нагорья обладает уникальной стабильностью на протяжении последних 5000 лет.
Зазы и дерсимцы: ДНК-маркеры этих групп показывают практически полное совпадение с армянским генотипом.
Хамшенцы: Будучи армянами-мусульманами, они сохранили в своей крови тот же «код», что и их христианские братья. Ассимиляция (отуречивание) была лишь внешней маской, навязанной для выживания, но внутри каждого представителя этих народов живет армянский первопредок.
Дерсим: Армянский оплот под завесой тайны
Дерсим — это особая страница. так как именно здесь нашли убежище тысячи армян после 1915 года, растворившись среди местных алевитов.
Алевитские святыни — это в большинстве своем фундаменты древних армянских монастырей.
Обряды дерсимцев (почитание креста, использование вина, празднование аналогов армянских праздников) прямо доказывают их христианское, армянское прошлое.
Удины и Таты: Наследники христианского Востока
Эти народы являются живым мостом между древней Арменией и восточными регионами Кавказа:
Удины: Один из древнейших народов, чья духовная жизнь веками была неразрывно связана с Армянской церковью. Их литургическая традиция, письменность и культура — это прямое продолжение армяно-албанского христианского союза. Возврат удин к своим истокам — это восстановление целостности армянского цивилизационного пространства на Востоке.
Таты: Группа, чья история полна загадок, но культурный код которой пропитан армянским влиянием. Многие татские общины исторически были христианами-армянами, которые в силу политических обстоятельств сменили язык, но сохранили армянское самосознание и веру (армяно-таты).
Зазы и Талыши: Память о «христианских дедах»
Зазы: В каждой второй семье заза живут легенды о бабушках-армянках, спасенных в годы Геноцида. Сегодняшнее пробуждение заза — это не просто поиск этничности, это возвращение к истинному «Я».
Талыши: Древний народ, чей путь к свободе лежит через стратегический и культурный союз с Арменией. Их формирование проходило в теснейшем контакте с армянским этносом, что сделало их естественными союзниками в борьбе против ассимиляции.
Доказательства в самой земле
Взгляните на карту: топонимика регионов, где живут эти народы, кричит о своем армянском происхождении. Названия гор, рек и сел от Эрзурума до берегов Каспия — это искаженные, но узнаваемые армянские слова. Земля помнит своих хозяев, даже если люди забыли их язык.
Заключение: Путь к общему дому
Процесс ассимиляции потерпел крах в тот момент, когда первый хамшенец, заза, удин или тат сказал: «Я хочу знать правду о своих корнях».
Мы — не разные народы. Мы — ветви одного могучего армянского древа, которые буря истории разбросала в разные стороны. Возвращение к армянским истокам — это не только акт исторической справедливости, это единственный путь к спасению этих сообществ от окончательного исчезновения в котле чужой идентичности.
Армения — это духовный и кровный центр для каждого, в ком течет кровь Нагорья. Пришло время вернуться домой.
The history of the Middle East and the Caucasus is marked by tragedy and forced assimilation. But today, the veil is lifting. We are witnessing a unique civilizational process: Hamshenis, Zazas, Dersimites ,Alevis, Udins, Tats, and Talyshs are beginning to realize what has been suppressed for centuries—their unbreakable bond with the Armenian ethnos and the Armenian Highlands.
1. The Genetic Code That Cannot Be Deceived Modern science confirms: blood is stronger than politics. Genetic studies show that the population of the Armenian Highlands has maintained genetic stability for the last 5,000 years. Turkification and assimilation were merely external masks for survival; internally, each carries the Armenian ancestral code.
2. Dersim and Zazas: Hidden Armenianness Dersim has historically been a stronghold of the Armenian spirit. Many Alevi shrines are built on the foundations of ancient Armenian monasteries, and their rituals (veneration of the cross, use of wine) testify to a Christian Armenian past. Among the Zaza people, legends of “Armenian grandmothers” saved during the Genocide remain alive in every other family.
3. Udins and Tats: Heirs of the Christian East
Conclusion: The Path to a Common Home We are not different peoples; we are branches of one mighty Armenian tree that the storms of history scattered in different directions. Returning to Armenian roots is the only way to escape final disappearance in the melting pot of foreign identity. Armenia is the spiritual and ancestral center for everyone in whose veins the blood of the Highlands flows. It is time to come home.
Պատմական Հայաստան – Историческая Армения – Historical Armenia
















Հին աշխարհ մթա 1300 թ.- Ancient world bce 1300- Древний Мир , 1300 год д.н.э.gif


հին աշխարհ մթա 1000 թ.- Ancient world bce 1000- Древний Мир , 1000 год д.н.э.gif




Հին աշխարհ մթա 625 թ.- Ancient world bce 625- Древний Мир , 625 год д.н.э.gif

Հին աշխարհ մթա 600 թ.- Ancient world bce 600- Древний Мир , 600 год д.н.э






















You must be logged in to post a comment.