Հայկական պանիր. հնագույն լեռների ժառանգությունը -Армянский сыр: наследие древних гор – Armenian Cheese: The Heritage of Ancient Mountains

Հայկական պանիր. հնագույն լեռների ժառանգությունը

Ահա ձեր տեքստի ամբողջական հայերեն թարգմանությունը՝ գեղեցիկ ձևավորմամբ.


Հայկական պանիր. հնագույն լեռների ժառանգությունը

Հայաստանն իրավամբ համարվում է աշխարհում պանրագործության հնագույն կենտրոններից մեկը: Հնագիտական գտածոներն ու պատմական տարեգրությունները հաստատում են՝ կաթը պանրի եզակի տեսակների վերածելու արվեստը ծնվել է Հայկական լեռնաշխարհում հազարավոր տարիներ առաջ: Հայ ժողովրդի համար պանիրը պարզապես ուտելիք չէ, այն պտղաբերության, բարեկեցության և նախնիների իմաստնության խորհրդանիշն է, ովքեր մարդկությանը սովորեցրին «հեղուկ ոսկին» (կաթը) պահպանել պինդ և բուրավետ տեսքով:

Ինչո՞ւ է Հայաստանը պանրի հայրենիքը

Բարձրլեռնային մարգագետինների հարստությունը, որտեղ աճում է ավելի քան 300 տեսակի դեղաբույս, փոխանցվում է կաթին, իսկ այնուհետև՝ պանրին: Կլիմայական եզակի պայմանները, ամենամաքուր աղբյուրների ջուրը և հասունացման ավանդական մեթոդների կիրառումն ստեղծել են համային անկրկնելի փնջեր, որոնք հնարավոր չէ լիովին վերարտադրել աշխարհի որևէ այլ տարածաշրջանում:

Պանիրը՝ որպես մշակութային կոդի մաս

Հայկական մշակույթում պանիրը միշտ եղել է սննդակարգի հիմքը: Այն ուտում էին առավոտից երեկո՝ խմելով թանով կամ պարզապես համադրելով թարմ լավաշի հետ: Պանրի մեջ լեռնային խոտաբույսեր ավելացնելու ավանդույթը ոչ միայն համ հաղորդելու միջոց է, այլև բնական պահպանման (կոնսերվացման) հնագույն մեթոդ, որը թույլ է տալիս արտադրանքը երկար ժամանակ թարմ պահել:

Այսօր հայ պանրագործները հաջողությամբ համադրում են նախնիների հնագույն գաղտնիքները ժամանակակից տեխնոլոգիաների հետ: Հայաստանը շարունակում է զարմացնել աշխարհին իր պանրի որակով՝ ապացուցելով, որ հազարավոր տարիներ առաջ դրված ավանդույթները ոչ միայն կենդանի են, այլև ունակ են մրցակցել համաշխարհային լավագույն բրենդների հետ:

Հայկական պանիրը հենց Հայաստանի հողի համն է՝ տոգորված ալպիական խոտաբույսերի բուրմունքով և դարավոր ավանդույթների ջերմությամբ:


Հայկական պանիրների եզակի տեսակները

Հայկական պանրագործությունը հյուսվածքների, բուրմունքների և տեխնոլոգիաների բազմազանություն է: Ահա ամենավառ ներկայացուցիչներից մի քանիսը. դիտարկենք առավել տարածված հայկական պանիրները.

Լոռի պանիրը հասունացման համար պահում են պոլիմերային թաղանթի (ցելոֆանի) մեջ, և հենց դրանով էլ տեղափոխում են խանութներ՝ վաճառքի համար:

Լոռի. Ամենահայտնի հայկական պանիրն է: Այն ունի չափավոր աղի, կծվահամ (պիկանտ) համ և խիտ, բայց առաձգական կազմություն: Դրա ներսում կարելի է նկատել անկանոն ձևի փոքրիկ անցքեր (աչքեր): Սա դասական տարբերակ է, որն անպայման առկա է ամեն հայկական սեղանին:

Հասունացումը՝ տևում է մինչև 45 օր:

Արտաքին տեսքն ու կազմությունը՝ տարբեր չափսերի անցքերով: Ունի ավելի նուրբ հյուսվածք (տեքստուրա)՝ համեմատած այլ տեսակների հետ:

Ձևը՝ ուղղանկյուն:

Չեչիլ. Չեչիլ պանիրը ստանում են շրդանային մակարդով (մերանով): Արտաքին տեսքով այն նման չէ որևէ այլ պանրի. ձգված է թելերի նման և հյուսված: Պահվում է աղաջրում:

Չանախ. Աղաջրային պանիր է՝ վառ արտահայտված աղի համով և յուրահատուկ բուրմունքով: Այն ունի խիտ, թեթևակի փշրվող կազմություն և հաճախ հասունանում է աղաջրում, ինչը դրան հաղորդում է առանձնահատուկ կծվություն (սրություն): Չանախ պանիրը պինդ է: Ստացվում է ինչպես կովի, այնպես էլ ոչխարի կաթից:

Ահա ձեր տեքստի հաջորդ հատվածի հայերեն թարգմանությունը.


Եղեգնաձոր պանիրը փշրվող է՝ բուրավետ համեմունքներով և կծու խոտաբույսերով:

Պահպանումը՝ պահում են հատուկ կճուճներում՝ աղաջրի մեջ:

Աղաջրի պատրաստումը՝ աղաջրի պատրաստման համար օգտագործում են չոր սպիտակ գինի և բնական մեղր:

Համն ու կազմությունը՝ կծու (սուր), լորձուն/կոտրվող, բայց չի փշրվում:

Գույնը՝ սպիտակ, ինչպես նաև բաց դեղնավուն:

Եղեգնաձոր (Կճուճի պանիր / «Հորած պանիր»). Թերևս ամենաեզակի և «հնագույն» տեսակն է: Դրա առանձնահատկությունը կայանում է հասունացման եղանակի մեջ. պանիրը լցնում են հատուկ կավե կճուճների (կուժերի) մեջ՝ հաճախ շերտերի արանքում ավելացնելով լեռնային խոտաբույսեր (օրինակ՝ ուրց կամ տարխուն): Հասունացման ընթացքում (առնվազն 3 ամիս) պանիրը ձեռք է բերում հարուստ, կծվահամ (պիկանտ) համ և անկրկնելի խոտաբուսային բուրմունք:

Ահա այս հատվածի հայերեն թարգմանությունը.


Հորած պանիր (Մոթալ պանիր). «Թաղված» գլուխգործոց հայկական պանրագործության մեջ:

Հասունացումը՝ նույնպես հասունանում (պահվում) է կավե կճուճում:

Ահա այս ծավալուն և հետաքրքիր հատվածի հայերեն թարգմանությունը.


Հայկական խոհանոցը հայտնի է իր դարավոր ավանդույթներով, բայց գաստրոնոմիական բազմազան բացահայտումների մեջ հորած պանիրն առանձնահատուկ՝ գրեթե սրբազան տեղ է զբաղեցնում: Սա պարզապես սննդամթերք չէ, այլ իսկական խոհարարական կախարդանք, որը մեզ է հասել դարերի խորքից:

Ի՞նչ է հորած պանիրը

Հորած պանիրը հայկական ավանդական հասունացված պանիր է, որը պատրաստվում է ոչխարի, այծի կամ կովի կաթից: Դրա գլխավոր առանձնահատկությունը կայանում է հասունացման եզակի տեխնոլոգիայի մեջ. պանրային զանգվածը խառնում են լեռնային խոտաբույսերի հետ, ամուր լցնում կավե կճուճների (կարասների) մեջ և մի քանի ամսով թաղում հողի մեջ:

Պատմական փաստ. Հնում այս եղանակը պահպանման (կոնսերվացման) կատարյալ տարբերակ էր: Պանիրը պատրաստում էին աշնանը, թաղում հողի մեջ և հանում ձմռանը, երբ օրգանիզմին անհրաժեշտ էր լինում կշտացնող, կալորիական և երկար պահպանվող սնունդ:

Ավանդական պատրաստման գաղտնիքները

Հորած պանրի ստեղծման գործընթացը մանրակրկիտ աշխատանք է, որը պահանջում է փուլերի խիստ պահպանում.

  1. Հիմքի պատրաստում. Թարմ տնական պանիրը կամ տնական կաթնաշոռը մանրակրկիտ մամլում են մամլիչի տակ՝ շիճուկն ամբողջությամբ հեռացնելու համար:
  2. Համեմում խոտաբույսերով. Պանրային զանգվածը ձեռքերով մանրացնում են և առատորեն պատում աղով ու վայրի կովկասյան խոտաբույսերով: Դասական բաղադրատոմսի մեջ մտնում են՝
    • Ուրց (чабрец)
    • Դաղձ (мята)
    • Տարխուն (эстрагон)
    • Սխտոր
    • Կծու կարմիր պղպեղ
  3. «Թաղում». Պանիրը հնարավորինս սեղմված, որպեսզի օդ չմնա, լցնում են կավե կճուճների մեջ: Բերանը փակում են թանզիֆով (մարլյայով), պատում մոմով, խեժով կամ ծեփում կավով՝ լիակատար հերմետիկություն ապահովելու համար: Կճուճները շրջում են գլխիվայր և թաղում հողի մեջ (կամ դնում խորը, սառը նկուղներում) 3-ից մինչև 6 ամիս ժամկետով:

Համն ու գաստրոնոմիական համադրությունները

Հորած պանիրն ունի շատ ինտենսիվ, կծու, պիկանտ համ և սուր, հասունացած բուրմունք: Կազմությունը փշրվող է, թեթևակի խոնավ: Սա «բնավորություն ունեցող» պանիր է, որը ընդունված է համադրել պարզ, բայց որակյալ մթերքների հետ.

Ինչի՞ հետ մատուցելԻնչպե՞ս է լավագույնս ուտել
Թարմ լավաշԴասական հայկական բրդուճ. պանիրը փաթաթեք լավաշի մեջ՝ ավելացնելով հասած լոլիկ և շատ թարմ կանաչի:
Հայկական գինիՊանրի հզոր, տորտ (չոր) համը կատարելապես բացվում է թունդ, կարմիր չոր գինիների հետ համադրությամբ (օրինակ՝ Արենի խաղողի տեսակից պատրաստված):
Տաք թեյԳյուղերում հորած պանիրը հաճախ ուտում են նախաճաշին՝ վրայից խմելով տաք, քաղցր թեյ կամ խոտաբուսային թուրմ. աղիի և քաղցրի հակադրությունը հիանալի է:

Ո՞րն է դրա օգուտը:

Անաերոբ (առանց օդի) պայմաններում երկարատև բնական խմորման (ֆերմենտացման) շնորհիվ հորած պանիրը հարուստ է բնական պրոբիոտիկներով, որոնք կարգավորում են աղիքային միկրոֆլորան և բարելավում մարսողությունը: Իսկ բաղադրության մեջ մտնող լեռնային խոտաբույսերը գործում են որպես բնական հականեխիչներ և հակաօքսիդանտներ:

Ամփոփում

Այսօր հորած պանիրը հանրաճանաչության նոր գագաթնակետ է ապրում: «Տնական գյուղական սննդի» կարգավիճակից այն վստահորեն տեղափոխվել է ավանդական ռեստորանների մենյու և դարձել իսկական հիթ գաստրոտուրիստների համար: Փորձել հորած պանիր՝ նշանակում է հպվել կենդանի պատմությանը և զգալ հայկական հողի իսկական, խորը համը:


Մոթալ պանիրը միանգամայն առանձնահատուկ տեղ է զբաղեցնում: Սա պարզ արտադրանք չէ:

Մոթալ. Պանրի հնագույն տեսակ է, որն ավանդաբար հասունանում է տիկում (մանր եղջերավոր անասունների մորթու մեջ): Այն ունի փշրվող կազմվածք և խորը, բարդ համ: Մոթալը հաճախ բուրավետացնում են տեղական խոտաբույսերով, ինչը այն դարձնում է իսկական դելիկատես:

Այն ներառված է «Համի տապան» (Ковчег вкуса) ցուցակում՝ Slow Food-ի կատալոգում, որտեղ գրանցվում են անհետացած կամ անհետացման եզրին գտնվող սննդամթերքները:

Միջազգային փորձագետների կարծիքով՝ այն իր որակով դասվում է աշխարհի լավագույնների շարքին՝ Ռոկֆորի և Պարմեզանի կողքին:

Սա այծի պանիր է, որը պատրաստում են կճուճների մեջ և բերանը կնքում մոմով: Այս մեթոդն առնվազն 5000 տարեկան է: Այն հասունանում է մինչև 4 ամիս և արտադրվում է փոքր քանակությամբ:

Երկար ժամանակ համարվում էր, որ այս բաղադրատոմսը կորսված է, մինչև որ հետազոտողները պատահականորեն չհանդիպեցին հովիվների՝ լեռնային, մեկուսացված շրջաններից մեկում: Վերջիններս, ոչնչից անտեղյակ, այն հանգիստ պատրաստում էին իրենց ընտանիքի անդամների համար:

Սա եզակի արտադրանք է, որի պատրաստումը բավականին աշխատատար է և բնորոշ է տվյալ տարածաշրջանին: Հետազոտողների ջանքերի շնորհիվ Մոթալը 2005 թվականին ներառվեց Slow Food Presidia կատալոգում: Իսկ 2012 թվականին Իտալիայի Թուրին քաղաքում կայացած Slow Food ցուցահանդեսում այն մեծ հաջողության և ճանաչման արժանացավ:

  • Արտաքին տեսքը՝ անձև (անկանոն) է և փշրվող:

Հայկական ապխտած պանիրը կամ Չեչիլ պանիրը (Թելով պանիր). ստանում են շրդանային մակարդով (մերանով): Արտաքին տեսքով այն նման չէ որևէ այլ պանրի. ձգված է թելերի տեսքով և հյուսված:

Չեչիլ. Թելավոր պանիր է՝ հյուսված ծամերի կամ թելերի տեսքով: Այն կարող է լինել ինչպես թարմ, այնպես էլ ապխտած: Սա կատարյալ նախուտեստ է, որը սիրում են և՛ մեծերը, և՛ երեխաները՝ իր արտասովոր ձևի և հաճելի աղի համի համար:

Ապխտած պանիրը հայկական Չեչիլ պանրի տեսակներից մեկն է: Իր կազմությամբ (կոնսիստենցիայով) Չեչիլը հիշեցնում է սուլուգունի և ունի թելավոր կառուցվածք: Որպես կանոն, այն պատրաստում են ձեռքով: Դուք բավականին հեշտությամբ կճանաչեք այն խանութների ցուցափեղկերում, քանի որ թելավոր թելերը հավաքված ու հյուսված են չվանների (հյուսերի) տեսքով:

Հայկական ապխտած պանիր

Հայկական ապխտած պանիրը հայտնի աղաջրային պանիր է (ամենից հաճախ՝ Չեչիլ՝ «հյուսքի» կամ խիտ ձողիկների տեսքով), որը հասունանալուց հետո ենթարկվում է բնական ապխտման: Այն ունի հաճելի ոսկեգույն երանգ, խիտ թելավոր կազմություն և հարուստ, պիկանտ համ՝ ծխի թեթև նոտայով:

Հայկական ապխտած պանրի հիմնական առանձնահատկությունները.

  • Օգուտը. Ավանդական պանիրը պահպանում է մեծ քանակությամբ կալցիում, հեշտ մարսվող սպիտակուցներ, ինչպես նաև B խմբի վիտամիններ:
  • Մատուցումը. Իդեալական է որպես ինքնուրույն նախուտեստ գարեջրի, գինու հետ կամ որպես թարմ բանջարեղենի ու կանաչու հավելում:
  • Տեսակները. Բացի դասական չեչիլից, Հայաստանում երբեմն ապխտում են նաև կիսապինդ «Լոռի» պանիրը, ինչի շնորհիվ այն ձեռք է բերում հետաքրքիր, կծվահամ հետհամ:

Թել պանիր (Չեչիլ)

Թել պանիրը (հաճախ հայտնի որպես չեչիլ) ավանդական հայկական աղաջրային պանիր է, որն արտադրվում է հյուսքերի մեջ հավաքված խիտ, թելավոր թելերի տեսքով: Այն ունի աղի, հագեցած համ և հիանալի է որպես ինքնուրույն նախուտեստ, գինու հավելում կամ թխվածքների բաղադրիչ:

Պանրի բնութագիրն ու հատկությունները.

  • Կազմությունը. Առաձգական է, շերտավոր, հեշտությամբ բաժանվում է թելերի:
  • Համը. Պիկանտ, չափավոր կամ ուժեղ աղի (հաճախ պատրաստվում է նաև թեթև ապխտած):
  • Արտադրության եղանակը. Կաթը մակարդում են, իսկ ստացված պանրային զանգվածը ձգում են երկար, բարակ թելերի տեսքով, աղում և թողնում հասունանալու:
  • Պահպանումը. Պահվում է աղաջրում:
  • Օգտակարությունը. Պարունակում է շատ օգտակար նյութեր:

Կարևոր նշում. Եթե դուք նկատի ունեք ոչ թե հայկական թել պանիրը, այլ հնդկական Պանիրը (paneer), ապա դա բոլորովին այլ մթերք է: Այն փափուկ, անալի, թարմ պանիր է, որը պատրաստում են կաթից և կիտրոնահյութից: Ի տարբերություն թելավոր պանրի, հնդկական պանիրը խիտ է, լավ կտրատվում է խորանարդիկներով և օգտագործվում է տաք ուտեստների (օրինակ՝ կարրիի) կամ աղանդերների պատրաստման համար, քանի որ ջերմային մշակման ժամանակ չի հալվում:


Հայկական այծի պանիր

Հայկական այծի պանիրը աշխարհահռչակ կորսիկական պանրի նախատիպն է: Կորսիկական պանիրն առաջին անգամ պատրաստվել է դեռևս նախապատմական դարաշրջանում: Հայկական լեռնաշխարհի տարածքում է գտնվում լեռնային այծերի՝ Մուֆլոնների ծագման օջախը:

Այս պանիրը հորինել են հովիվները: Այն պարունակում է բազմաթիվ օգտակար նյութեր և պահվում է աղաջրում:

Ավանդական հայկական այծի պանիրներ

Ավանդական հայկական այծի պանիրները եզակի արհեստագործական (կրաֆտային) արտադրանք են, որոնց մի մասն ունի հազարամյա պատմություն: Դրանք ունեն հարուստ, պիկանտ համ և հաճախ հասունանում են կավե կճուճներում (օրինակ՝ Հորած պանիրը / Մոթալը) կամ պատրաստվում են լեռնային խոտաբույսերի հավելումով, ինչպես Եղեգնաձորում:

Հայկական այծի պանրի առավել հայտնի և վառ տեսակները.

  • Հորած պանիր. Հայտնի «թաղված» պանիրն է, որը հասունանում է մոմով կամ կավով կնքված կավե կճուճների (կարասների) մեջ: Ունի վառ, չափավոր կծու համ և փշրվող կազմություն:
  • Մոթալ. Ավանդական պանիր է՝ հասունացված տիկերում (կաշվե պարկերում) կամ կճուճներում՝ լեռնային խոտաբույսերի հավելումով: Բնութագրվում է կեղևի բացակայությամբ և ընդգծված բուրավետ արոմատով:
  • Եղեգնաձորի (թարմ կաթով/անարատ). Թողարկվում է պինդ գլուխների տեսքով: Ավանդաբար պատրաստվում է այծի կաթից՝ չորացրած ուրցի հավելումով, ինչը դրան հաղորդում է առանձնահատուկ լեռնային կոլորիտ:
  • Հեղինակային հասունացված պանիրներ (օրինակ՝ Տոմմի). Հայաստանի ժամանակակից արհեստագործական պանրագործարանները արտադրում են այծի կաթից պատրաստված պինդ, հասունացված տեսակներ, որոնք աչքի են ընկնում խորը համով և բարձր են գնահատվում գուրմանների կողմից:

Եթե դուք գտնվում եք Երևանում, ապա տարբեր տեսականիներ փորձել և ձեռք բերել կարող եք մասնագիտացված խանութներում, օրինակ՝ «Say Cheese»-ում (Սարյան փողոց, 26/2), որտեղ կարելի է գտնել ինչպես տակառիկների մեջ պահվող դասական այծի պանիր, այնպես էլ հեղինակային շարքեր:


Կանաչ պանիր (նույն ինքը՝ Մկլած պանիր). իր հատկություններով մոտ է Ռոկֆորին:

Կանաչ պանիր (նույն ինքը՝ Մկլած պանիր). իր հատկություններով մոտ է Ռոկֆորին:

Սուլուգունի. (Սուլուգունի՝ սուլու ու գինի բառերից)։ Մեգրելերենով «գինի» նշանակում է վինո (վրացերենով գինին «ღვინო»-ն է)։ Երբ Հայկական լեռնաշխարհից Կոլխիդայի տարածք բերվեցին գոմեշները, կոլխերը դա համարեցին աստվածային պարգև և այն անվանեցին գինու պես, այսինքն՝ «գվինա»։


Գոմեշների դերը Հայկական լեռնաշխարհում. Պատմություն և խորհրդանիշներ

Հայկական լեռնաշխարհի հնագույն էկոհամակարգում և գյուղատնտեսության մեջ գոմեշները (ինչպես վայրի, այնպես էլ ընտանի) կարևորագույն դեր են խաղացել: Հազարավոր տարիներ առաջ տարածաշրջանի ցածրադիր, ջրառատ ու ճահճոտ վայրերում (հատկապես Արաքս և Կուր գետերի հովիտներում) ապրում էին վայրի գոմեշներ, որոնք հետագայում ընտելացվեցին տեղի բնակչության կողմից:

Մշակութային և առասպելաբանական կապը. Քանի որ գոմեշները սերտորեն կապված են ջրի և ճահճոտ տեղանքների հետ, հնագույն հավատալիքներում նրանք հաճախ ասոցացվում էին ջրային տարերքի, երկրային հզորության և պտղաբերության հետ: Սա համահունչ է տարածաշրջանի հնագույն աստվածությունների խորհրդանիշներին, ինչպիսին է Հայ/Էան՝ ջրերի և իմաստնության աստվածը:

Տնտեսական նշանակությունը. Իրենց հսկայական ուժի շնորհիվ գոմեշները հողագործների գլխավոր օգնականներն էին: Նրանց լծում էին ծանր գութաններին՝ խոպան հողերը հերկելու համար: Բացի այդ, գոմեշի կաթն ու կարագը բարձր էին գնահատվում՝ որպես չափազանց սննդարար մթերքներ:

Կանաչ պանիր (նույն ինքը՝ Մկլած պանիր). իր հատկություններով մոտ է Ռոկֆորին:

Սուլուգունի. (Սուլուգունի՝ սուլու ու գինի բառերից)։ Մեգրելերենով «գինի» նշանակում է վինո (վրացերենով գինին «ღვინო»-ն է)։ Երբ Հայկական լեռնաշխարհից Կոլխիդայի տարածք բերվեցին գոմեշները, կոլխերը դա համարեցին աստվածային պարգև և այն անվանեցին գինու պես, այսինքն՝ «գվինա»։


Армянский сыр: наследие древних гор

Армения по праву считается одним из древнейших центров сыроделия в мире. Археологические находки и исторические летописи подтверждают: искусство превращения молока в уникальные сорта сыра зародилось на Армянском нагорье тысячи лет назад. Для армянского народа сыр — это не просто еда, это символ плодородия, достатка и мудрости предков, которые научили человечество хранить «жидкое золото» (молоко) в твердой и ароматной форме.

Почему Армения — родина сыра?

Богатство высокогорных лугов, где произрастает более 300 видов лекарственных трав, передается молоку, а затем и сыру. Уникальные климатические условия, чистейшая родниковая вода и использование традиционных методов созревания создали неповторимые вкусовые профили, которые невозможно полностью воспроизвести в других регионах мира.

Сыр как часть культурного кода

В армянской культуре сыр всегда был основой рациона. Его ели с утра до вечера, запивая таном или просто сочетая со свежим лавашем. Традиция добавлять в сыр горные травы — это не только способ придать вкус, но и древний метод естественной консервации, позволяющий сохранять продукт свежим долгое время.

Сегодня армянские сыровары успешно сочетают древние секреты предков с современными технологиями. Армения продолжает удивлять мир качеством своего сыра, доказывая, что традиции, заложенные тысячи лет назад, не только живы, но и способны конкурировать с лучшими мировыми брендами.

Армянский сыр — это вкус самой земли Армении, пропитанный Ароматами альпийских трав и теплом вековых традиций.

Уникальные сорта армянских сыров

Армянское сыроделие — это разнообразие текстур, ароматов и технологий. Вот некоторые из самых ярких представителей,Рассмотрим наиболее распространенные армянские сыры.:

Лори: Самый популярный армянский сыр. Он обладает умеренно соленым, пряным вкусом и плотной, но эластичной консистенцией. Внутри него можно заметить небольшие глазки неправильной формы. Это классика, которая обязательно присутствует на каждом армянском столе.

Сыр Лори – хранят и держат для созревания в полимерной пленке, в ней же и развозят по магазинам для продажи.

Зреет до 45 дней.

С отверстиями различных размеров. Более нежная текстура по сравнении с другими видами.

Форма прямоугольная.

Сыр Чечил получают из сычужного фермента. Непохож внешним видом ни на один другой. Растянут как нити.Сплетён.

Хранится в рассоле.

Чнах: Рассольный сыр с ярко выраженным соленым вкусом и специфическим ароматом. Он имеет плотную, слегка ломкую текстуру и часто созревает в рассоле, что придает ему особую остроту.

Сыр Чанах – твердый. Получают как из коровьего, так и из овечьего молока.

Хранят в специальных горшках, в рассоле.

Для изготовления рассола применяют сухое, белое вино, натуральный мед.

Острый, ломкий, не крошится.

Цвет белый, а также светло желтый.

Ехегнадзор (Сыр из кувшина / «Ханац панир»): Пожалуй, самый уникальный и «древний» сорт. Его особенность заключается в способе созревания: сыр закладывают в специальные глиняные кувшины, часто пересыпая горными травами (например, чабрецом или тархуном). За время выдержки (не менее 3 месяцев) сыр приобретает насыщенный, пикантный вкус и неповторимый травяной аромат.

Сыр Ехегнадзор – рассыпчатый, с ароматными специями и пряными травами.

Выдерживается также в глиняном горшке. 

Хорац Панир (որած պանիր – Մոթալ պանիր): «Похороненный» шедевр армянского сыроделияՀХорац Панир: «Похороненный» шедевр армянского сыроделия

Армянская кухня славится своими древними традициями, но среди огромного разнообразия гастрономических находок хорац панир (арм. հորած պանիր — буквально «зарытый сыр» или «сыр из ямы») занимает особое, почти сакральное место. Это не просто продукт питания, а настоящая кулинарная магия, дошедшая до нас сквозь века.

Что такое хорац панир?

Хорац панир — это традиционный армянский выдержанный сыр, который изготавливается из овечьего, козьего или коровьего молока. Его главная особенность заключается в уникальной технологии созревания: сырную массу смешивают с горными травами, плотно прессуют в глиняные кувшины (карасы) и закапывают в землю на несколько месяцев.

Исторический факт: В древности этот способ был идеальным вариантом консервации. Сыр готовили осенью, зарывали в землю, а выкапывали зимой, когда организму требовалась сытная, калорийная и долго хранящаяся пища.

Секреты традиционного приготовления

Процесс создания хорац панира — это кропотливый труд, требующий строгого соблюдения этапов:

Приготовление основы. Свежий домашний сыр или творог тщательно отжимают под прессом, чтобы полностью удалить сыворотку.

Сдобрение травами. Сырную массу измельчают руками и щедро пересыпают солью и дикорастущими кавказскими травами. В классический рецепт входят:

Чабрец (урц)

Мята (дагдз)

Тархун (эстрагон)

Чеснок

Острый красный перец

«Погребение». Сыр максимально плотно, чтобы не осталось воздуха, утрамбовывают в глиняные горшки. Горлышко закрывают марлей, заливают воском, смолой или замазывают глиной для полной герметичности. Кувшины переворачивают вверх дном и закапывают в землю (или убирают в глубокие холодные погреба) на срок от 3 до 6 месяцев.

Вкус и гастрономические сочетания

Хорац панир обладает очень интенсивным, острым, пикантным вкусом и резким, созревшим ароматом. Текстура у него рассыпчатая, слегка влажная. Это сыр «с характером», который принято сочетать с простыми, но качественными продуктами:

С чем подавать

Как лучше всего есть

Свежий лаваш

Классический армянский брдуч (рулет): заверните сыр в лаваш, добавив спелые томаты и много свежей зелени.

Армянское вино

Мощный, терпкий вкус сыра идеально раскрывается в паре с насыщенными красными сухими винами (например, из сорта винограда Арени).

Горячий чай

В деревнях хорац панир часто едят на завтрак, запивая горячим сладким чаем или травяным отваром — контраст соленого и сладкого великолепен.

В чем его польза?

Благодаря длительной естественной ферментации в анаэробных (безвоздушных) условиях, хорац панир богат натуральными пробиотиками, которые нормализуют микрофлору кишечника и улучшают пищеварение. А горные травы, входящие в состав, действуют как природные антисептики и антиоксиданты.

Резюме

Сегодня хорац панир переживает новый пик популярности. Из категории «домашней деревенской еды» он уверенно перекочевал в меню аутентичных ресторанов и стал настоящим хитом для гастротуристов. Попробовать хорац панир — это значит прикоснуться к живой истории и почувствовать истинный, глубокий вкус армянской земли.

Мотал: Древний вид сыра, который традиционно дозревает в бурдюке (шкуре мелкого рогатого скота). Он обладает рассыпчатой структурой и глубоким, сложным вкусом. Мотал часто ароматизируют местными травами, что делает его настоящим деликатесом.

Мотал – стоит особняком. Это не простой продукт. 

Он занесен в списки «Ковчега вкуса», каталог Slow Food наряду с исчезнувшими или исчезающими пищевыми продуктами.

По мнению международных экспертов, наряду с Рокфором и Пармезаном стоит в числе самых качественных.

Это козий сыр, изготавливают в горшках, его запечатывают воском. Этому методу не меньше 5 000 лет. Зреет до 4-х месяцев. Производится в малых количествах.

Рецепт долгое время считался утерянным.

Пока исследователи случайно не наткнулись на пастухов в одном из горных, изолированных районов.

Те, ни о чем не ведая, спокойно готовили его для домочадцев.

Это уникальный продукт, изготовлениея достаточно трудоемко, характерено для данного региона.

Благодаря усилиям исследователей, Мотал занесли в каталог Slow Food Presidia в 2005 году.

На выставке Slow Food 2012 в Турине, в Италии, его ждали успех и признание.

Бесформен, рассыпчат.

Чечил: Волокнистый сыр, сплетенный в виде косичек или нитей. Он может быть как свежим, так и копченым. Это идеальная закуска, которую любят и взрослые, и дети за необычную форму и приятный солоноватый вкус.

Армянский копченый сыр или Сыр Чечил или Телов Панир – получают из сычужного фермента. Непохож внешним видом ни на один другой. Растянут в виде нити. Сплетён. 

Копченый сыр явлаетсья разнавидность сыра Армянского Чечил-а. По консистенции Чечил напоминает сулугуни, имеет волокнистую структуру. Как правило, делают его вручную. Вы довольно легко распознаете его в витринах магазина, ведь стянутые в жгуты волокнистые нити.

Армянский копченый сыр — это знаменитый рассольный сыр, чаще всего Чечил (в виде «косички» или плотных палочек), который после созревания подвергается натуральному копчению. Обладает приятным золотистым оттенком, плотной волокнистой текстурой и насыщенным пикантным вкусом с легкой дымной ноткой.Ключевые особенности армянского копченого сыра:Польза: Традиционный сыр сохраняет много кальция и легкоусвояемого белка, а также витамины группы B.Подача: Идеально подходит как самостоятельная закуска к пиву, вину или в качестве дополнения к свежим овощам и зелени.Разновидности: Помимо классического чечила, в Армении иногда коптят полутвердый сыр Лори, который приобретает благодаря этому интересное острое послевкусие.Чтобы подобрать идеальный копченый сыр, расскажите о ваших предпочтениях:Вы ищете сыр в классическом виде (косичка/палочки) для закуски или другой сорт?Какого производителя или ценовой сегмент вы предпочитаете?Вы планируете купить сыр в Ереване или заказываете его с доставкой?

Тел панир (часто известный как чечил) — это традиционный армянский рассольный сыр, который выпускается в форме плотных волокнистых нитей, собранных в косички. Он имеет солоноватый, насыщенный вкус и отлично подходит как самостоятельная закуска, дополнение к вину или ингредиент для выпечки.Характеристики и свойства сыра:Текстура: упругая, слоистая, легко распадается на волокна (нити).Вкус: пикантный, умеренно или сильно соленый (часто готовится слабокопченым).Способ производства: молоко створаживают, а полученную сырную массу вытягивают в длинные тонкие нити, солят и оставляют созревать.Если вы имели в виду не армянский тел-панир, а индийский сыр панир (paneer), то это совершенно другой продукт. Это мягкий, несоленый свежий сыр, который делают из молока и лимонного сока. В отличие от волокнистого тел-панира, индийский панир плотный, хорошо режется на кубики и используется для приготовления горячих блюд (например, карри) или десертов, так как не плавится при термической обработке.

Хранится в рассоле.

Содержит много полезных веществ.

Изобретен был пастухами.

Армянский Козий сыр – прототип всемирно исвестного Корсиканского сыра.Впервие корискански сыр есчо гатовили в доисторической эпохы.в Ариале Армянского нагорье находитца очаг зараздение горних козлов – Муфлонов

Традиционные армянские козьи сыры — это уникальные крафтовые продукты, часть из которых имеет тысячелетнюю историю. Они обладают насыщенным, пикантным вкусом и часто выдерживаются в глиняных кувшинах (например, Хорац панир / Мотал) или готовятся с добавлением горных трав в Ехегнадзоре.Наиболее популярные и яркие виды армянского козьего сыра:Хорац панир (Хорац): Знаменитый «закопанный» сыр, который созревает в глиняных кувшинах (карасах), запечатанных воском или глиной. Имеет яркий, умеренно острый вкус и рассыпчатую текстуру.Мотал: Традиционный сыр, выдержанный в бурдюках (кожаных мешках) или кувшинах с добавлением горных трав. Характеризуется отсутствием корочки и выраженным пряным ароматом.Ехегнадзорский (парной): Выпускается в виде твердых головок. Традиционно готовится из козьего молока с добавлением сушеного чабреца, что придает ему особенный горный колорит.Авторские выдержанные сыры (например, Томми): Современные ремесленные сыроварни в Армении производят твердые выдержанные сорта из козьего молока, которые отличаются глубоким вкусом и высоко ценятся среди гурманов.Если вы находитесь в Ереване, попробовать и приобрести разнообразные сорта можно в специализированных магазинах, например, в «Say Cheese» (ул. Сарьяна, 26/2), где можно найти как классический козий сыр в бочонках, так и авторские линейки.

Канач, он же Мклацпанир – свойства его близки к Рокфору. 

Канач, он же Мклацпанир – свойства его близки к Рокфору. 

Сулиугуни( Սուլուգունի – Սուլու ուգինի բառերից) на мегрелском – гини Вино( на грузинском, Гвина это вино)-кагда в Теритрию Колхиди из Арманского нагория папли Буйвли Колхидци щетали это божествиним даров ,овт назвали его как вино тоест Гвина

Роль буйволов на Армянском нагорье: История и Символизм

В древней экосистеме и сельском хозяйстве Армянского нагорья буйволы (как дикие, так и домашние) играли важнейшую роль. Тысячелетия назад в низинных, обильных водой и болотистых районах региона (особенно в долинах рек Аракс и Кура) обитали дикие буйволы, которые впоследствии были одомашнены местным населением.

Экономическое значение: Благодаря своей огромной силе, буйволы были главными помощниками земледельцев. Их запрягали в тяжелые плуги для вспашки целинных земель. Кроме того, буйволиное молоко и масло ценились как высокопитательные продукты.

Культурная и мифологическая связь: Поскольку буйволы тесно связаны с водой и болотистой местностью, в древних верованиях они часто ассоциировались с водной стихией, земной мощью и плодородием. Это перекликается с символикой древнейших божеств региона, таких как Хай/Эа — бог вод и мудрости.

Armenian Cheese: The Heritage of Ancient Mountains

Armenian Cheese: The Heritage of Ancient Mountains

Armenia is rightfully considered one of the oldest centers of cheesemaking in the world. Archaeological findings and historical chronicles confirm that the art of turning milk into unique varieties of cheese originated on the Armenian Highlands thousands of years ago. For the Armenian people, cheese is not just food; it is a symbol of fertility, prosperity, and the wisdom of ancestors who taught humanity to preserve “liquid gold” (milk) in a solid and aromatic form.

Why is Armenia the Homeland of Cheese?

The richness of the high-altitude alpine meadows, where more than 300 species of medicinal herbs grow, is passed on to the milk, and subsequently to the cheese. Unique climatic conditions, the purest spring water, and the use of traditional aging methods have created distinctive flavor profiles that cannot be fully replicated in any other region of the world.

Cheese as Part of the Cultural Code

In Armenian culture, cheese has always been a staple of the daily diet. It was eaten from morning till night, washed down with tan (yogurt drink) or simply paired with fresh lavash. The tradition of adding mountain herbs to cheese is not only a way to impart flavor, but also an ancient method of natural preservation, allowing the product to stay fresh for a long time.

Today, Armenian cheesemakers successfully combine the ancient secrets of their ancestors with modern technologies. Armenia continues to surprise the world with the quality of its cheese, proving that traditions established thousands of years ago are not only alive but also capable of competing with the world’s best brands.

Armenian cheese is the very taste of the land of Armenia, infused with the aromas of alpine herbs and the warmth of centuries-old traditions.


Unique Varieties of Armenian Cheeses

Armenian cheesemaking is a diverse world of textures, aromas, and technologies. Let’s look at some of the most common and prominent Armenian cheeses:

  • Lori: The most popular Armenian cheese. It has a moderately salty, sharp (spicy) taste and a dense yet elastic consistency. Inside, you can notice small, irregularly shaped eyes (holes). It is a classic that is always present on every Armenian table.
  • Lori cheese is kept and left to mature in a polymer film, and it is distributed to shops for sale in the exact same film.

Here is the English translation of the next section, continuing with the same style and formatting:


Chanakh: A brined cheese with a pronounced salty taste and a distinctive aroma. It has a dense, slightly brittle texture and often matures in brine, which gives it a special sharp, pungent quality. Chanakh cheese is firm/hard. It is made from both cow’s and sheep’s milk.

Aging: Matures for up to 45 days.

Appearance and Texture: Features holes (eyes) of various sizes. It has a more delicate texture compared to other varieties.

Shape: Rectangular.

Chechil: Chechil cheese is produced using rennet. It is unlike any other cheese in appearance—stretched out like threads and braided. It is stored and kept in brine.

Storage: Stored in special clay pots, kept in brine.

Brine Preparation: Dry white wine and natural honey are used to make the brine.

Taste and Texture: Pungent, brittle, but does not crumble.

Color: White, as well as light yellow.

Yeghegnadzor (Pot Cheese / “Khanats Panir”): Arguably the most unique and “ancient” variety. Its defining feature lies in its aging method: the cheese is placed into special clay pots (jugs), often layered with mountain herbs (such as thyme or tarragon). During the aging process (at least 3 months), the cheese acquires a rich, tangy (piquant) flavor and an unmistakable herbal aroma.

Yeghegnadzor cheese is crumbly, infused with aromatic spices and pungent herbs.


Horats Panir (Motal cheese): The “buried” masterpiece of Armenian cheesemaking.

Aging: It also matures (is aged) in a clay pot.

Here is the English translation of this specific snippet:


Horats Panir (Motal cheese): The “buried” masterpiece of Armenian cheesemaking.

Aging: It also matures (is aged) in a clay pot.

Armenian cuisine is rightfully famous for its ancient traditions, but among the vast variety of culinary discoveries, Horats Panir (Armenian: հորած պանիր — literally “buried cheese” or “cheese from the pit”) occupies a special, almost sacred place. It is not just a food product, but a true culinary magic that has reached us through the centuries.

What is Horats Panir?

Horats Panir is a traditional Armenian aged cheese made from sheep’s, goat’s, or cow’s milk. Its main feature lies in its unique aging technology: the cheese mass is mixed with mountain herbs, tightly pressed into clay jugs (karases), and buried in the ground for several months.

Historical Fact: In ancient times, this method was an ideal preservation option. The cheese was prepared in autumn, buried in the ground, and dug up in winter, when the body required hearty, high-calorie food that could be stored for a long time.

Secrets of Traditional Preparation

The process of creating Horats Panir is a meticulous labor that requires strict adherence to the following stages:

  1. Preparing the base. Fresh homemade cheese or curd is thoroughly squeezed under a press to completely remove the whey.
  2. Seasoning with herbs. The cheese mass is crumbled by hand and generously sprinkled with salt and wild Caucasian herbs. The classic recipe includes:
    • Thyme (urts)
    • Mint (dagdz)
    • Tarragon (estragón)
    • Garlic
    • Hot red pepper
  3. The “Burial.” The cheese is packed into clay pots as tightly as possible to leave no air inside. The neck is covered with gauze, sealed with wax or resin, or coated with clay for complete airtightness. The jugs are turned upside down and buried in the ground (or placed in deep, cold cellars) for a period of 3 to 6 months.

Taste and Culinary Pairings

Horats Panir has a very intense, sharp, pungent taste and a strong, aged aroma. Its texture is crumbly and slightly moist. This is a cheese “with character,” which is traditionally paired with simple yet high-quality products:

What to serve it withBest way to eat it
Fresh LavashClassic Armenian brduch (wrap): roll the cheese in lavash, adding ripe tomatoes and plenty of fresh greens.
Armenian WineThe powerful, tart flavor of the cheese unfolds perfectly when paired with full-bodied, dry red wines (such as those made from the Areni grape variety).
Hot TeaIn villages, Horats Panir is often eaten for breakfast, washed down with hot sweet tea or a herbal infusion—the contrast of salty and sweet is magnificent.

Export to Sheets

What are its benefits?

Due to long-term natural fermentation in anaerobic (airless) conditions, Horats Panir is rich in natural probiotics that normalize gut microflora and improve digestion. Additionally, the mountain herbs included in the recipe act as natural antiseptics and antioxidants.

Summary

Today, Horats Panir is experiencing a new peak of popularity. It has confidently migrated from the category of “homemade village food” into the menus of authentic restaurants, becoming a real hit for gastro-tourists. Tasting Horats Panir means touching living history and experiencing the true, deep flavor of the Armenian land.


Motal stands apart. It is no ordinary product.

Motal: An ancient type of cheese that traditionally matures in a budruk (a wine-skin/sack made from the hide of small cattle). It has a crumbly structure and a deep, complex flavor. Motal is often flavored with local herbs, making it a true delicacy.

It is included in the “Ark of Taste” lists, a Slow Food catalog alongside extinct or endangered food products.

According to international experts, it stands among the highest quality cheeses in the world, alongside Roquefort and Parmesan.

This is a goat’s milk cheese, crafted in pots and sealed with wax. This method is at least 5,000 years old. It matures for up to 4 months and is produced in very small quantities.

For a long time, the recipe was considered lost, until researchers accidentally stumbled upon shepherds in a remote, isolated mountain region. Unaware of its global rarity, they were calmly preparing it for their own households.

It is a unique product; its production is highly labor-intensive and deeply characteristic of this specific region. Thanks to the efforts of researchers, Motal was included in the Slow Food Presidia catalog in 2005. At the Slow Food exhibition in Turin, Italy, in 2012, it was met with immense success and international recognition.

  • Appearance and Texture: It is shapeless (irregular) and crumbly.

Armenian Smoked Cheese / Chechil Cheese / Telov Panir (Thread Cheese): Produced using rennet. It is completely unlike any other cheese in appearance—stretched out into fine threads and braided.

Chechil: A fibrous, stringy cheese braided into the shape of plaits or threads. It can be enjoyed either fresh or smoked. It is an ideal snack loved by both adults and children for its unusual shape and pleasant, slightly salty taste.

Smoked cheese is a variety of the Armenian Chechil cheese.

Texture: In terms of consistency, Chechil resembles sulguni, featuring a fibrous, stringy structure.

Production: As a rule, it is crafted entirely by hand.

Appearance: You can easily recognize it in store displays, as its fibrous threads are tightly pulled together into bundles or braided skeins.

Armenian smoked cheese is a famous brined cheese, most often Chechil (in the form of a “braid” or dense sticks), which undergoes natural smoking after maturing. It possesses a pleasant golden hue, a dense fibrous texture, and a rich, piquant flavor with a light smoky note.

Key Features of Armenian Smoked Cheese:

  • Benefits: This traditional cheese retains a high amount of calcium, easily digestible protein, and B-group vitamins.
  • Serving: It is perfect as a standalone snack paired with beer or wine, or as a complement to fresh vegetables and greens.
  • Varieties: In addition to the classic Chechil, the semi-hard Lori cheese is also sometimes smoked in Armenia, giving it an interesting, sharp aftertaste.

To find your ideal smoked cheese, share your preferences:

  • Are you looking for a classic style (braid/sticks) for a snack, or another variety?
  • Which manufacturer or price segment do you prefer?
  • Do you plan to buy the cheese in Yerevan, or are you ordering it for delivery?

Tel Panir (Thread Cheese / Chechil)

Tel Panir (often known as Chechil) is a traditional Armenian brined cheese produced in the form of dense, fibrous threads gathered into braids. It has a savory, rich flavor and is excellent as a standalone snack, a complement to wine, or an ingredient for baking.

Characteristics and Properties:

  • Texture: Elastic and layered; it easily pulls apart into fibers (threads).
  • Taste: Piquant, moderately to heavily salted (often prepared lightly smoked).
  • Production Method: Milk is curdled, and the resulting cheese mass is stretched into long, thin threads, salted, and left to mature.
  • Storage: Kept in brine.
  • Nutrients: High in beneficial nutrients.
  • Origin: Originally invented by shepherds.

Important Note: If you were referring to Indian Paneer rather than Armenian Tel Panir, it is a completely different product. Indian paneer is a soft, unsalted fresh cheese made from milk and lemon juice. Unlike the fibrous Tel Panir, Indian paneer is dense, holds its shape well when cubed, and is used for hot dishes (like curries) or desserts because it does not melt when cooked.


Armenian Goat Cheese

Armenian goat cheese is the prototype of the world-famous Corsican cheese. Corsican cheese was first made back in the prehistoric era. Notably, the Armenian Highlands are the native habitat and evolutionary cradle of wild mountain goats—the Mouflons.

Традиционные армянские козьи сыры — это уникальные крафтовые продукты, часть из которых имеет тысячелетнюю историю. Они обладают насыщенным, пикантным вкусом и часто выдерживаются в глиняных кувшинах (например, Хорац панир / Мотал) или готовятся с добавлением горных трав в Ехегнадзоре.Наиболее популярные и яркие виды армянского козьего сыра:Хорац панир (Хорац): Знаменитый «закопанный» сыр, который созревает в глиняных кувшинах (карасах), запечатанных воском или глиной. Имеет яркий, умеренно острый вкус и рассыпчатую текстуру.Мотал: Традиционный сыр, выдержанный в бурдюках (кожаных мешках) или кувшинах с добавлением горных трав. Характеризуется отсутствием корочки и выраженным пряным ароматом.Ехегнадзорский (парной): Выпускается в виде твердых головок. Традиционно готовится из козьего молока с добавлением сушеного чабреца, что придает ему особенный горный колорит.Авторские выдержанные сыры (например, Томми): Современные ремесленные сыроварни в Армении производят твердые выдержанные сорта из козьего молока, которые отличаются глубоким вкусом и высоко ценятся среди гурманов.Если вы находитесь в Ереване, попробовать и приобрести разнообразные сорта можно в специализированных магазинах, например, в «Say Cheese» (ул. Сарьяна, 26/2), где можно найти как классический козий сыр в бочонках, так и авторские линейки.

Канач, он же Мклацпанир – свойства его близки к Рокфору. 

Kanach (Green Cheese), also known as Mklats Panir: Its properties and characteristics are very close to Roquefort.

Sulguni: (Սուլուգունի — from the words sulu and ugini). In Megrelian, gini means wine (in Georgian, wine is ghvino). When buffaloes arrived in the territory of Colchis from the Armenian Highlands, the Colchians considered them a divine gift and named them after wine—that is, Gvina.


The Role of Buffaloes on the Armenian Highlands: History and Symbolism

In the ancient ecosystem and agriculture of the Armenian Highlands, buffaloes (both wild and domesticated) played a vital role. Thousands of years ago, wild buffaloes inhabited the low-lying, water-abundant, and marshy areas of the region (particularly the valleys of the Araks and Kura rivers) and were subsequently domesticated by the local population.

Cultural and Mythological Connection: Since buffaloes are closely tied to water and marshy terrains, they were frequently associated with the water element, earthly might, and fertility in ancient beliefs. This closely mirrors the symbolism of the region’s oldest deities, such as Hay/Ea—the god of waters and wisdom.

Economic Significance: Due to their immense strength, buffaloes were the primary helpers of farmers. They were harnessed to heavy plows to till virgin lands. In addition, buffalo milk and butter were highly valued as nutrient-dense products.

Նախիջևանի տարածքում ոչնչացված հայկական պատմամշակութային ժառանգությունը – The destroyed Armenian historical and cultural heritage in the territory of Nakhichevan

Նախիջևանի տարածքում ոչնչացված հայկական պատմամշակութային ժառանգությունը

## 1) Ագուլիս (Agulis) — եկեղեցիներ, վանք, գերեզմանատներ

* **St. Stepanos Church of Agulis** ([ResearchGate][1])

* **St. Tovma Monastery of Agulis** ([ResearchGate][1])

* **St. Kristapor Church of Agulis** ([ResearchGate][1])

* **City Cemetery of Agulis** ([ResearchGate][1])

* **St. Shmavon Church of Agulis** ([ResearchGate][1])

* **St. Hovhannes-Mkrtich Church of Agulis** ([ResearchGate][1])

* **Bek Cemetery of Agulis** ([ResearchGate][1])

* **St. Hakob-Hayrapet Church of Agulis** ([ResearchGate][1])

* **Mets Astvatsatsin Monastery of Agulis** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Mets Astvatsatsin monastery of Agulis** ([ResearchGate][1])

* **St. Nshan or Amarayin Church of Agulis** ([ResearchGate][1])

* **St. Stepanos or St. Yerrordutyun Church of Agulis** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of St. Stepanos and St. Nshan Churches of Agulis** ([ResearchGate][1])

## 2) Օրդուբադի շրջակայք / հարակից բնակավայրեր

* **St. Stepanos Church of Ordubad** ([ResearchGate][1])

* **St. Khach Monastery of Trunis (Nunis)** ([ResearchGate][1])

* **Church of Kaghakik (St. Stepanos Church)** ([ResearchGate][1])

* **St. Astvatsatsin Church of Tanakert** ([ResearchGate][1])

* **St. Hovhannes Church of Berdak** ([ResearchGate][1])

* **St. Gevorg Church of Disar (Deghsar)** ([ResearchGate][1])

## 3) Ռամիս / Ծղնա / Նորակերտ և այլն

* **St. Astvatsatsin Church of Ramis** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of St. Astvatsatsin Church of Ramis** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Ramis** ([ResearchGate][1])

* **St. Astvatsatsin Monastery of Tsghna** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of St. Astvatsatsin Monastery of Tsghna** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Tsghna** ([ResearchGate][1])

* **St. Sargis Church of Tsghna** ([ResearchGate][1])

* **St. Stepanos Monastery of Mtsgun** ([ResearchGate][1])

* **St. Targmanchats Monastery of Norakert** ([ResearchGate][1])

## 4) Մեսրոպավան / Ողոհի / Բիստ / Պարակա / Շահկերտ / Եռնջակ / Նորաշեն…

* **St. Gr. Lusavorich or Mesrop Mashtots Monastery of Mesropavan** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Mesropavan** ([ResearchGate][1])

* **St. Stepanos Church of Voghohi** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Voghohi** ([ResearchGate][1])

* **St. Nshan or Kopatap Monastery of Bist** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of St. Nshan or Kopatap Monastery of Bist** ([ResearchGate][1])

* **St. Astvatsatsin Monastery of Bist** ([ResearchGate][1])

* **New Cemetery of Bist** ([ResearchGate][1])

* **Church of Shrju** ([ResearchGate][1])

* **St. Stepanos Monastery of Navush** ([ResearchGate][1])

* **St. Shmavon Church of Paraka** ([ResearchGate][1])

* **St. Hakob-Hayrapet Monastery of Paraka** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Paraka** ([ResearchGate][1])

* **Church of Verin Aza** ([ResearchGate][1])

* **Cemeteries of Verin Aza** ([ResearchGate][1])

* **St. Astvatsatsin Church of Der** ([ResearchGate][1])

* **Amenaprkich Monastery of Shahkert (Ghazanchi)** ([ResearchGate][1])

* **Old Cemetery of Shahkert** ([ResearchGate][1])

* **St. Gevorg Monastery of Yernjak** ([ResearchGate][1])

* **St. Astvatsatsin Monastery of Norashen** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Norashen** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Verin Ankuzik/Anzur** ([ResearchGate][1])

* **Church of Mijin Ankuzik/Anzur** ([ResearchGate][1])

* **Church of Nerkin Ankuzik/Anzur** ([ResearchGate][1])

* **St. Gevorg Church of Nor Poradasht** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Nor Poradasht** ([ResearchGate][1])

* **Church of Hin Poradasht** ([ResearchGate][1])

## 5) “StoryMap Links” բաժնից տեսանելի հատված (Մաս-մաս ցուցակ)

* **St. Stepanos Monastery of Hin Poradasht** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of St. Stepanos Monastery of Hin Poradasht** ([ResearchGate][1])

* **St. Grigor Church of Gagh** ([ResearchGate][1])

* **St. Hakob-Hayrapet Church of Shorot** ([ResearchGate][1])

* **Main Cemetery of Shorot** ([ResearchGate][1])

* **St. Astvatsatsin or Kusakan Monastery of Shorot** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of St. Astvatsatsin or Kusakan Monastery of Shorot** ([ResearchGate][1])

* **St. Gr. Lusavorich Monastery of Shorot** ([ResearchGate][1])

* **St. Stepanos Monastery of Shorot** ([ResearchGate][1])

* **St. Astvatsatsin or Kusaber Monastery of Kirna** ([ResearchGate][1])

* **St. Karapet Monastery of Abrakunis** ([ResearchGate][1])

* **Cemeteries of St. Karapet Monastery of Abrakunis** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Old Jugha** ([ResearchGate][1])

* **Amenaprkich Monastery of Old Jugha** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Amenaprkich Monastery of Old Jugha** ([ResearchGate][1])

* **St. Astvatsatsin Monastery of Old Jugha (Julfa)** ([ResearchGate][1])

* **Pomploz Church of Old Jugha (Julfa)** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Pomploz Church of Old Jugha (Julfa)** ([ResearchGate][1])

* **St. Gevorg Church of Jugha (Julfa) Village** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Jugha (Julfa) Village** ([ResearchGate][1])

* **St. Stepanos or Karmir Monastery of Astapat** ([ResearchGate][1])

* **St. Gevorg Church of Nakhichevan** ([ResearchGate][1])

* **New Armenian Cemetery of Nakhchivan** ([ResearchGate][1])

* **St. Astvatsatsin Church of Aliapat** ([ResearchGate][1])

* **St. Hripsime Church of Kyul-Tapa** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Leninapat** ([ResearchGate][1])

* **St. Tovma Monastery of Aznaberd** ([ResearchGate][1])

* **St. Grigor Church of Aznaberd** ([ResearchGate][1])

* **St. Hovhannes Church of Aznaberd** ([ResearchGate][1])

* **St. Hakob Chapel of Aznaberd** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Aznaberd** ([ResearchGate][1])

* **St. Hovhannes Church of Tambat** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Vasakakert** ([ResearchGate][1])

* **St. Hovhannes Church of Chahuk (Jahri)** ([ResearchGate][1])

* **St. Khach or Kamu Khach Monastery of Shamen (Shadan)** ([ResearchGate][1])

* **St. Astvatsatsin Monastery of Otsop** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of St. Astvatsatsin Monastery of Otsop** ([ResearchGate][1])

* **”Zham” Church of Otsop** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Otsop** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Shahapunik** ([ResearchGate][1])

* **St. Grigor Church of Kyolk (Kyulus)** ([ResearchGate][1])

* **St. Khach Monastery of Agarak** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Babonk** ([ResearchGate][1])

* **St. Yerrordutyun Church of Nors** ([ResearchGate][1])

* **Old Cemetery of Nors** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Nerkin Tagh of Arinj** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Verin Tagh of Arinj** ([ResearchGate][1])

* **St. Nshan or Hazarabyurats Monastery of Kuki** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of St. Nshan or Hazarabyurats Monastery of Kuki** ([ResearchGate][1])

* **St. Astvatsatsin Church of Kzhadzor** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Kzhadzor** ([ResearchGate][1])

* **St. Grigor Church of Gomer (Gyomur)** ([ResearchGate][1])

* **Cemetery of Gomer** ([ResearchGate][1])

Некоторые Карты и Рисунки Взяты из Книги Аргама Айвзяна

Ցղնա հայկական պատմական գյուղ Նախիջևանում

Ցղնա հայկական պատմական գյուղ Նախիջևանում

Նախիջևանի հայկական պատմամշակութային և Հոգևոր ժառանգությունը

Նախիջևանի հայկական պատմամշակութային և Հոգևոր ժառանգությունը

XX–XXI դդ. ընթացքում **ամբողջ այս ժառանգությունը համակարգված կերպով ոչնչացվել է**։

ՉԱԼՄԸ ԴԱՆԳԸ – հայկական հնագույն ռազմապար։

ՉԱԼՄԸ ԴԱՆԳԸ – հայկական հնագույն ռազմապար։

ՉԱԼՄԸ ԴԱՆԳԸ – հայկական հնագույն ռազմապար։ «ՎԵՐԵԼՔ» միության նախաձեռնած Հայ Զենքի Փառքի օրվա միջոցառմանը




Խարբերդ – Զգացե՛ք տարբերությունը, հայկական դպրոց և թուրքական դպրոց՝ Խարբերդ-Харберд – Почувствуй разницу , Армянская школа и турецкая школа – Kharberd – Feel the difference, Armenian school and Turkish school

Խարբերդ – Զգացե՛ք տարբերությունը, հայկական դպրոց և թուրքական դպրոց՝ Խարբերդ-Харберд

Թուրքիայի Հրանտ Դինքի դպրոցը սպասում է իսկական հերոսի. «Akos»-ի հոդվածը դպրոցի սարսափելի վիճակի մասին:
Թուրքիա աշխատանքի մեկնած հայ ընտանիքների երեխաները կրթություն են ստանում պոլսահայ հայտնի լրագրող Հրանտ Դինքի անվան դպրոցում։ «Ակոս» թերթը նշում է, որ նրանք գտնվում են ծանր պայմաններում և կարիք ունեն հայ համայնքի ուշադրության ու աջակցության։
Դպրոցը գործում է Ստամբուլի Գեդիքփաշա թաղամասի հայկական եկեղեցու նկուղում։
Դպրոցի 150 աշակերտները զրկված են արևի լույսից և կրթություն են ստանում նեղ դասարաններում։ Փոքր նկուղային սենյակները դժվար է դասասենյակ անվանել:
Դպրոցի տնօրեն Էրիքնազ Ավագյանը նշում է, որ Հայաստանից գաղթականների թվի աճին զուգահեռ դպրոցում ավելանում է նաև աշակերտների թիվը, և իրենք անում են ամեն ինչ՝ երեխաներին լավ կրթություն ապահովելու համար։
«Դպրոցն ունի 16 աշխատակից, չունենք երաժշտության, նկարչության, ֆիզկուլտուրայի ուսուցիչներ, յուրաքանչյուր ուսուցիչ փորձում է լրացնել իր գիտելիքների բացը։ Ծնողներն իրենց երեխաներին ուղարկում են Հրանտ Դինքի դպրոց, քանի որ նրանք մտադիր են ապագայում վերադառնալ Հայաստան, և ՀՀ ԿԳՆ-ն պաշտոնապես ճանաչում է այս դպրոցը»,- ասում է դպրոցի տնօրենը։
Ամենահուսադրող իրադարձությունը Կոստանդնուպոլսի Հայ առաքելական եկեղեցու պատրիարքական փոխանորդ Արամ արքեպիսկոպոս Աթեշյանի այցն էր։
«Մեզ համար դա շատ կարևոր էր, նրա այցը նշանակում էր, որ մենք ևս արդեն ընկալվում էինք որպես հայ համայնքի մաս»,- ասաց տնօրենը։
Յուրաքանչյուր ուսանողի ընտանիք ունի իր պատմությունը: Ուշագրավ է ճաշասենյակի անկյունում կուչ եկած չորրորդ դասարանի աշակերտներին հայոց լեզվի ուսուցչուհու խոսքերը. «Իմ մանկությունը համընկավ Ղարաբաղի պատերազմի հետ, ինչպես ես ուսումս շարունակեցի Գորիս քաղաքում՝ Ղարաբաղի սահմանին պայթած ռումբերի աղմուկի տակ, այնպես էլ այստեղի երեխաները նույն կերպ են կրթություն ստանում»։
Նա պատմում է իրենց երեխաներից մեկի երազանքի պատմությունը և նշում, որ այս երազանքի իրականացումը դարձել է իրենց ընդհանուր երազանքը, և իրենք հավատում են դրան։
«Աշակերտը երազում էր, որ իրական դասարանում դաս են տալիս։ Երազում դպրոցը նաև մարզադահլիճ ուներ, ընկերների հետ ֆուտբոլ ու վոլեյբոլ էին խաղում, իսկ դպրոցի բակում արձակուրդ էր։ Ահա այսպիսի երազանքներ ենք տեսնում։ Վստահ եմ, որ իրականում կա մի հերոս, ով կիրականացնի այս երազանքը։
Հրանտ Դինք դպրոցը սպասում է հայ համայնքի այս հերոսին…

Կորած դպրոցներ

Ադանա՝ 25 դպրոց, 1947 տղա, 808 աղջիկ, 2755 աշակերտ, 40 տղամարդ, 29 կին, 69 ուսուցիչ։

Աղթամար՝ 32 դպրոց, 1106 տղա, 132 աղջիկ, 1238 աշակերտ, 36 տղամարդ ուսուցիչ։

Ամասյա-Մերզիֆոն՝ 9 դպրոց, 1524 տղա, 814 աղջիկ, 2338 աշակերտ, 54 ուսուցիչ։

Անկարա՝ 7 դպրոց, 895 տղա, 395 աղջիկ, 1290 աշակերտ, 20 տղամարդ, 9 կին, 29 ուսուցիչ։

Անթաքիա; 10 դպրոց, 440 տղա, 47 աղջիկ, 487 աշակերտ, 10 տղամարդ ուսուցիչ

Անթեփ՝ 9 դպրոց, 898 տղա, 798 աղջիկ, 1606 աշակերտ, 31 տղամարդ, 27 կին, 58 ուսուցիչ։

Արապկիր՝ 18 դպրոց, 713 տղա, 223 աղջիկ, 936 աշակերտ, 23 տղամարդ, 2 կին, 25 ուսուցիչ։

Արմաշ՝ 2 դպրոց, 190 տղա, 110 աղջիկ, 300 աշակերտ, 5 տղամարդ, 1 կին, 6 ուսուցիչ։

Բանդիրմա՝ 8 դպրոց, 700 տղա, 644 աղջիկ, 1344 աշակերտ, 22 տղամարդ, 13 կին, 35 ուսուցիչ։

Բայբուրդ՝ 9 դպրոց, 645 տղա, 199 աղջիկ, 844 աշակերտ, 27 տղամարդ, 5 կին, 32 ուսուցիչ։

Բեյազիտ՝ 6 դպրոց, 338 տղա, 54 աղջիկ, 392 աշակերտ, 11 տղամարդ, 2 կին, 13 ուսուցիչ։

Բիլեցիկ՝ 10 դպրոց, 1120 տղա, 143 աղջիկ, 1263 աշակերտ, 18 տղամարդ, 3 կին, 21 ուսուցիչ։

Բիթլիս; 12 դպրոց, 571 տղա, 63 աղջիկ, 634 աշակերտ, 20 տղամարդ ուսուցիչ

Բուրսա՝ 16 դպրոց, 1345 տղա, 733 աղջիկ, 2078 աշակերտ, 34 տղամարդ, 20 կին, 54 ուսուցիչ։

Չարսանճաք՝ 12 դպրոց, 617 տղա, 189 աղջիկ, 806 աշակերտ, 16 տղամարդ, 2 կին, 18 ուսուցիչ։

Չեմիշգեզեկ՝ 12 դպրոց, 456 տղա, 272 աղջիկ, 728 աշակերտ, 14 տղամարդ, 1 կին, 15 ուսուցիչ։

Կիպրոս՝ 3 դպրոց, 63 տղա, 37 աղջիկ, 100 աշակերտ, 8 տղամարդ, 1 կին, 9 ուսուցիչ

Դարենդ՝ 2 դպրոց, 260 տղա, 70 աղջիկ, 330 աշակերտ, 4 տղամարդ, 1 կին, 5 ուսուցիչ

Դիվրիգի՝ 10 դպրոց, 757 տղա, 100 աղջիկ, 857 աշակերտ, 18 տղամարդ, 2 կին, 20 ուսուցիչ։

Դիարբեքիր՝ 4 դպրոց, 660 տղա, 324 աղջիկ, 1014 աշակերտ, 18 տղամարդ, 9 կին, 27 ուսուցիչ։

Էգին՝ 4 դպրոց, 541 տղա, 215 աղջիկ, 756 աշակերտ, 13 տղամարդ, 9 կին, 22 ուսուցիչ։

Երզնկա՝ 22 դպրոց, 1389 տղա, 475 աղջիկ, 1864 աշակերտ, 54 տղամարդ, 9 կին, 63 ուսուցիչ։

Էրզրում՝ 12 դպրոց, 485 տղա, 10 աղջիկ, 495 աշակերտ, 12 տղամարդ ուսուցիչ

Էրզրում՝ 27 դպրոց, 1956 տղա, 1178 աղջիկ, 3134 աշակերտ, 44 տղամարդ, 41 կին, 85 ուսուցիչ։

Գուրուն՝ 12 դպրոց, 736 տղա, 78 աղջիկ, 814 աշակերտ, 18 տղամարդ, 2 կին, 20 ուսուցիչ։

Խարբերդ՝ 27 դպրոց, 2058 տղա, 496 աղջիկ, 2554 աշակերտ, 49 արական, 9 իգական, 58 ուսուցիչ։

Հինիս՝ 8 դպրոց, 352 տղա, 15 աղջիկ, 367 աշակերտ, 11 տղամարդ, 1 կին, 12 ուսուցիչ։

Իշպիր (Արտվին)՝ 3 դպրոց, 80 տղա, 3 տղամարդ ուսուցիչ

Ստամբուլ՝ 40 դպրոց, 3316 տղա, 2327 աղջիկ, 5643 աշակերտ։

Իզմիր՝ 27 դպրոց, 1640 տղա, 1295 աղջիկ, 2935 աշակերտ, 55 տղամարդ

Харберд – Почувствуй разницу , Армянская школа и турецкая школа

Школа имени Гранта Динка в Турции ожидает истинного героя – статья «Акос» о плачевном состоянии школы.
Дети из семей армян, отправившихся на заработки в Турцию, получают образование в школе, носящей имя известного стамбульского журналиста армянского происхождения Гранта Динка. Газета «Акос» отмечает, что у них тяжелые условия, и они нуждаются во внимании и поддержке армянской общины.
Школа действует в подвальном помещении армянской церкви в районе Гедикпаша в Стамбуле.
150 учеников школы лишены солнечного света и получают образование в узких классах. Трудно назвать классами маленькие каморки подвального этажа.
Директор школы Эрикназ Авагян отмечает, что, параллельно с ростом числа мигрантов из Армении, увеличивается и число учеников школы, и они делают все возможное, чтобы обеспечить детей хорошим образованием.
«Школа имеет 16 сотрудников. У нас нет учителей музыки, рисования и физкультуры. Каждый учитель пытается восполнить пробел в собственных знаниях. Родители отправляют своих детей в школу имени Гранта Динка, поскольку в дальнейшем собираются вернуться в Армению, а министерство образования и науки Армении официально признает эту школу», – говорит директор школы.
Самым крупным обнадеживающим событием был визит патриаршего наместника Константинопольского патриархата Армянской Апостольской церкви, архиепископа Арама Атешяна.
«Это было очень важно для нас. Его визит означал, что нас тоже уже воспринимают, как часть армянской общины», – сказала директор.
Семья каждого ученика имеет свою историю. Примечательны слова учительницы армянского языка, рассказывающей ютящимся в углу столовой ученикам четвертого класса историю: «Мое детство совпало с войной в Карабахе. Как я сама продолжала свое образование в городе Горис под грохот взрывающихся бомб на границе Карабаха, так же и здешние дети получают образование таким же образом».
Она рассказывает сон одного их детей и отмечает, что исполнение этого сна стало их всеобщей мечтой, и они верят в это.
«Ученик увидел во сне, что они проводят урок в настоящем классе. Во сне школа имела и спортивный зал, они с друзьями играли в футбол и волейбол, а перемена проходила во дворе школы. Вот такие сны мы видим. Я уверена, что в действительности существует герой, который претворит в жизнь этот сон».
Школа имени Гранта Динка ждет этого героя из армянской общины…

Потерянные школы

Адана: 25 школ, 1947 мальчиков, 808 девочек, 2755 учеников, 40 мужчин, 29 женщин, 69 учителей

Ахтамар: 32 школы, 1106 мальчиков, 132 девочки, 1238 учеников, 36 учителей-мужчин

Амасия-Мерзифон: 9 школ, 1524 мальчика, 814 девочек, 2338 учеников, 54 учителя

Анкара: 7 школ, 895 мальчиков, 395 девочек, 1290 учеников, 20 мужчин, 9 женщин, 29 учителей

Антакья; 10 школ, 440 мальчиков, 47 девочек, 487 учеников, 10 учителей-мужчин

Антеп: 9 школ, 898 мальчиков, 798 девочек, 1606 учеников, 31 мужчина, 27 женщин, 58 учителей

Арапкир: 18 школ, 713 мальчиков, 223 девочки, 936 учеников, 23 мужчины, 2 женщины, 25 учителей

Армаш: 2 школы, 190 мальчиков, 110 девочек, 300 учеников, 5 мужчин, 1 женщина, 6 учителей

Бандырма: 8 школ, 700 мальчиков, 644 девочки, 1344 ученика, 22 мужчины, 13 женщин, 35 учителей

Байбурт: 9 школ, 645 мальчиков, 199 девочек, 844 ученика, 27 мужчин, 5 женщин, 32 учителя

Беязит: 6 школ, 338 мальчиков, 54 девочки, 392 ученика, 11 мужчин, 2 женщины, 13 учителей

Биледжик: 10 школ, 1120 мальчиков, 143 девочки, 1263 ученика, 18 мужчин, 3 женщины, 21 учитель

Битлис; 12 школ, 571 мальчик, 63 девочки, 634 ученика, 20 учителей-мужчин

Бурса: 16 школ, 1345 мальчиков, 733 девочки, 2078 учеников, 34 мужчины, 20 женщин, 54 учителя

Чарсанджак: 12 школ, 617 мальчиков, 189 девочек, 806 учеников, 16 мужчин, 2 женщины, 18 учителей

Чемишгезек: 12 школ, 456 мальчиков, 272 девочки, 728 учеников, 14 мужчин, 1 женщина, 15 учителей

Кипр: 3 школы, 63 мальчика, 37 девочек, 100 учеников, 8 мужчин, 1 женщина, 9 учителей

Даренде: 2 школы, 260 мальчиков, 70 девочек, 330 учеников, 4 мужчины, 1 женщина, 5 учителя

Дивриги: 10 школ, 757 мальчиков, 100 девочек, 857 учеников, 18 мужчин, 2 женщины, 20 учителей

Диярбакыр: 4 школы, 660 мальчиков, 324 девочки, 1014 учеников, 18 мужчин, 9 женщин, 27 учителей

Эгин: 4 школы, 541 мальчик, 215 девочек, 756 учеников, 13 мужчин, 9 женщин, 22 учителя

Эрзинджан: 22 школы, 1389 мальчиков, 475 девочек, 1864 ученика, 54 мужчины, 9 женщин, 63 учителя

Эрзурум: 12 школ, 485 мальчиков, 10 девочек, 495 учеников, 12 учителей-мужчин

Эрзурум: 27 школ, 1956 мальчиков, 1178 девочек, 3134 ученика, 44 мужчины, 41 женщина, 85 учителей

Гурун: 12 школ, 736 мальчиков, 78 девочек, 814 учеников, 18 мужчин, 2 женщины, 20 учителей

Харпут: 27 школ, 2058 мальчиков, 496 девочек, 2554 ученика, 49 мужчин, 9 женщин, 58 учителей

Хинис: 8 школ, 352 мальчика, 15 девочек, 367 учеников, 11 мужчин, 1 женщина, 12 учителей

Ишпир (артвин): 3 школы, 80 мальчиков, 3 учителя-мужчины

Стамбул: 40 школ, 3316 мальчиков, 2327 девочек, 5643 ученика.

Измир: 27 школ, 1640 мальчиков, 1295 девочек, 2935 учеников, 55 мужчин, 54 женщины, 109 учителей

Измит: 38 школ, 5900 мальчиков, 3385 девочек, 9285 учеников, 142 мужчины, 82 женщины, 224 учителя

Кастамону; 3 школы, 110 мальчиков, 50 девочек, 160 учеников, 2 учителя-мужчины

Кайсери: 42 школы, 3795 мальчиков, 1140 девочек, 4935 учеников, 107 мужчин, 18 женщин, 125 учителей

Кемах: 13 школ, 646 мальчиков, 28 девочек, 674 ученика, 16 учителей-мужчин

Киги: 9 школ, 645 мальчиков, 199 девочек, 844 ученика, 27 мужчин, 5 женщин, 32 учителя

Конья; 3 школы, 213 мальчиков, 137 девочек, 350 учеников, 6 мужчин, 6 женщин, 12 учителей

Кутахья: 5 школ, 825 мальчиков, 349 девочек, 1174 ученика, 16 мужчин, 7 женщин, 23 учителя

Острова Лим и Гдутс, Ван: 3 школы, 203 мальчика, 56 девочек, 259 учеников, 5 мужчин, 1 женщина, 6 учителей

Малатья; 9 школ, 872 мальчика, 230 девочек, 1137 учеников, 16 мужчин, 3 женщины, 19 учителей

Мараш: 23 школы, 1261 мальчик, 378 девочек, 1669 учеников, 34 мужчины, 10 женщин, 44 учителя

Муш: 23 школы, 1034 мальчика, 284 девочки, 1318 учеников, 31 мужчина, 4 женщины, 35 учителей

Палу: 8 школ, 505 мальчиков, 50 девочек, 555 учеников, 14 мужчин, 1 женщина, 15 учителей

Пасен: 7 школ, 315 мальчиков, 7 учителей-мужчин

Самсун (Джаник): 27 школ, 1361 мальчик, 344 девочки, 1705 учеников, 44 мужчины, 15 женщин, 59 учителя

Шебинкарахисар: 27 школ, 2040 мальчиков, 105 девочек, 2145 учеников, 38 мужчин, 4 женщины, 42 учителя

Сиирт: 3 школы, 163 мальчика, 84 девочки, 247 учеников, 9 мужчин, 2 женщины, 11 учителей

Сестринское/Киликия: 7 школ, 476 мальчиков, 165 девочек, 641 ученик, 15 мужчин, 4 женщины, 19 учителей

Сивас: 46 школ, 4072 мальчика, 459 девочек, 4531 ученик, 62 мужчины, 11 женщин, 73 учителя

Токат: 11 школ, 1408 мальчиков, 558 девочек, 1966 учеников, 37 мужчин, 13 женщин, 50 учителей

Трабзон: 47 школ, 2184 мальчика, 718 девочек, 2902 ученика, 72 мужчины, 13 женщин, 85 учителей

Урфа: 8 школ, 1091 мальчик, 571 девочка, 1662 ученика, 19 мужчин, 7 женщин, 26 учителей

Ван: 21 школа, 1323 мальчика, 554 девочки, 1877 учеников, 47 мужчин, 12 женщин, 59 учителей

Йозгат: 12 школ, 1179 мальчиков, 557 девочек, 1736 учеников, 30 мужчин, 13 женщин, 43 учителя

Зейтун: 10 школ, 605 мальчиков, 85 девочек, 690 учеников, 14 мужчин, 1 женщина, 15 учителей

Kharberd – Feel the difference, Armenian school and Turkish school

Hrant Dink School in Turkey Awaits a True Hero – Agos article on the school’s dire state.
Children from Armenian families who went to Turkey to work receive education at a school named after the famous Istanbul journalist of Armenian descent Hrant Dink. The Agos newspaper notes that their conditions are difficult and they need the attention and support of the Armenian community.
The school operates in the basement of an Armenian church in the Gedikpasa district of Istanbul.
The school’s 150 students are deprived of sunlight and are educated in small classrooms. It’s hard to call the small basement rooms classrooms.
School director Eriknaz Avagyan notes that as the number of migrants from Armenia increases, so does the number of students at the school, and they do everything possible to provide the children with a good education.
“The school has 16 employees. We don’t have music, drawing or physical education teachers. Each teacher tries to fill the gap in their own knowledge. Parents send their children to the Hrant Dink School because they plan to return to Armenia in the future, and the Armenian Ministry of Education and Science officially recognizes this school,” says the school’s principal.
The most encouraging event was the visit of the Patriarchal Vicar of the Armenian Apostolic Church of Constantinople, Archbishop Aram Ateshian.
“It was very important for us. His visit meant that we were also already perceived as part of the Armenian community,” said the principal.
Each student’s family has its own story. The words of the Armenian language teacher, telling a story to the fourth-grade students huddled in a corner of the cafeteria, are noteworthy: “My childhood coincided with the war in Karabakh. Just as I continued my education in the city of Goris under the roar of exploding bombs on the border of Karabakh, so the children here receive an education in the same way.” She tells the dream of one of their children and notes that the fulfillment of this dream has become their common dream, and they believe in it.
“A student saw in a dream that they were teaching a lesson in a real classroom. In the dream, the school also had a gym, he and his friends played football and volleyball, and the break took place in the school yard. These are the kind of dreams we see. I am sure that in reality there is a hero who will make this dream come true.”
Hrant Dink School is waiting for this hero from the Armenian community…

Lost Schools

Adana: 25 schools, 1,947 boys, 808 girls, 2,755 students, 40 men, 29 women, 69 teachers

Akhtamar: 32 schools, 1,106 boys, 132 girls, 1,238 students, 36 male teachers

Amasya-Merzifon: 9 schools, 1,524 boys, 814 girls, 2,338 students, 54 teachers

Ankara: 7 schools, 895 boys, 395 girls, 1,290 students, 20 men, 9 women, 29 teachers

Antakya; 10 schools, 440 boys, 47 girls, 487 students, 10 male teachers

Antep: 9 schools, 898 boys, 798 girls, 1,606 students, 31 men, 27 women, 58 teachers

Arapkir: 18 schools, 713 boys, 223 girls, 936 students, 23 men, 2 women, 25 teachers

Armash: 2 schools, 190 boys, 110 girls, 300 students, 5 men, 1 woman, 6 teachers

Bandırma: 8 schools, 700 boys, 644 girls, 1,344 students, 22 men, 13 women, 35 teachers

Bayburt: 9 schools, 645 boys, 199 girls, 844 students, 27 men, 5 women, 32 teachers

Beyazit: 6 schools, 338 boys, 54 girls, 392 students, 11 men, 2 women, 13 teachers

Bilecik: 10 schools, 1120 boys, 143 girls, 1263 students, 18 men, 3 women, 21 teachers

Bitlis; 12 schools, 571 boys, 63 girls, 634 students, 20 male teachers

Bursa: 16 schools, 1,345 boys, 733 girls, 2,078 students, 34 men, 20 women, 54 teachers

Carsancak: 12 schools, 617 boys, 189 girls, 806 students, 16 men, 2 women, 18 teachers

Cemişgezek: 12 schools, 456 boys, 272 girls, 728 students, 14 men, 1 woman, 15 teachers

Cyprus: 3 schools, 63 boys, 37 girls, 100 students, 8 men, 1 woman, 9 teachers

Darende: 2 schools, 260 boys, 70 girls, 330 students, 4 men, 1 woman, 5 teachers

Divrigi: 10 schools, 757 boys, 100 girls, 857 students, 18 male, 2 female, 20 teachers

Diyarbakir: 4 schools, 660 boys, 324 girls, 1014 students, 18 male, 9 female, 27 teachers

Egin: 4 schools, 541 boys, 215 girls, 756 students, 13 male, 9 female, 22 teachers

Erzincan: 22 schools, 1389 boys, 475 girls, 1864 students, 54 male, 9 female, 63 teachers

Erzurum: 12 schools, 485 boys, 10 girls, 495 students, 12 male teachers

Erzurum: 27 schools, 1956 boys, 1178 girls, 3134 students, 44 males, 41 females, 85 teachers

Gurun: 12 schools, 736 boys, 78 girls, 814 students, 18 males, 2 females, 20 teachers

Harput: 27 schools, 2058 boys, 496 girls, 2554 students, 49 males, 9 females, 58 teachers

Hinis: 8 schools, 352 boys, 15 girls, 367 students, 11 males, 1 female, 12 teachers

Ispir (Artvin): 3 schools, 80 boys, 3 male teachers

Istanbul: 40 schools, 3316 boys, 2327 girls, 5643 students.

Izmir: 27 schools, 1640 boys, 1295 girls, 2935 students, 55 males

Կոմմագենե հայկական անվանումներ՝ Կոմախ Կամախ – Коммаге́на Армянское названия Кумах Камах – Commagene Armenian names – Komakh Kamakh

Կոմմագենե հայկական անվանումներ՝ Կոմախ Կամախ – Коммаге́на Армянское названия Кумах Камах – Commagene Armenian names – Komakh Kamakh

Կոմմագենը հարուստ էր մրգերով և ձեթով. հետագայում ավերվել է պարթևների հաճախակի արշավանքներից։ Կոմմագենեի փոքր թագավորությունը՝ Սամոսատայի մայրաքաղաքով, անջատվեց Սելևկյան կայսրությունից մ.թ.ա. 163 թվականին։ ե. Իրանական ծագում ունեցող տեղի տոհմը Դարեհ I-ին ընդգրկում էր իր նախնիների թվում և սերտ ընտանեկան կապեր ուներ Սելևկյանների տան և Երվանդյանների հայկական թագավորական տոհմի հետ։ Կոմմագենի թագավորության պատմությունը նշանավորված չէ հատուկ նշանակալից իրադարձություններով։ Կոմմագենի թագավորներին հաջողվեց երկու դար շարունակ պահպանել իրենց անկախությունը։ Միայն Անտիոքոս III Կոմմագենեի մահից հետո միացվեց հռոմեական Սիրիա նահանգին։

Սակայն դրանից անմիջապես հետո հռոմեական կայսր Կալիգուլան 38 թվականին կրկին վերադարձրեց Անտիոքոս IV-ին Կոմմագենեի գահին, որին ինքը շուտով հեռացրեց իշխանությունից։ 46 թվականին Կլավդիոս կայսրը կրկին թագավոր է նշանակել Անտիոքոսին։ Միայն 72 թվականին Վեսպասիանոս կայսրը վերջնականապես միացրեց Կոմմագենեի հողերը հռոմեական պետությանը։ Նրա նախկին մայրաքաղաք Սամոսատան վերանվանվեց հռոմեացիների կողմից և հայտնի դարձավ որպես Ֆլավիա։ Պահպանվել է Կոմմագենի Անտիոքոս թագավորի պատմական կարեւոր հուշարձանը։

62 թվականին մ.թ.ա. ե., Հայոց Երվանդյան տոհմից Կոմմագենեի թագավոր Անտիոքոս Ա Թեոսը Նեմրութ լեռան գագաթին շինեց դամբարան՝ 8-9 մետր բարձրությամբ հսկայական արձաններով շրջապատված սրբավայր։ Գերեզմանի կենտրոնը փոքրիկ քարերի թմբ է, լեռան գագաթին, 49,8 մետր բարձրությամբ և 150 մետր լայնությամբ հիմքում: Սայլակի տակ գտնվում է Անտիոքոս Ա Կոմմագենացու (Ք.ա. 69-38) գերեզմանը։ Ժայռոտ գագաթի եզրերը, որի վրա գտնվում է դամբարանը, երեք կողմից վերածվել են մեծ պատշգամբների։ Դրանցից երկուսը զարդարված են հինգ վեհաշուք նստած արձաններով՝ 8 մետր բարձրությամբ. մեջտեղում Արամազդայի կերպարն է՝ կողքերից Անտիոքոս թագավորով, Վահագնի և Միհրի եզրերին անձնավորված «Կոմմագեն»-ով և։

Коммагена была богата плодами и маслом; позже разорена частыми набегами парфян. Небольшое Коммагенское царство со столицей в Самосате отделилось от державы Селевкидов в 163 до н. э. Местная династия иранского происхождения числила среди своих предков Дария I и имела тесные родственные связи с домом Селевкидов и армянской царской династией Ервандидов. История Коммагенского царства не отмечена особыми значительными событиями. Царям Коммагены удавалось удерживать на протяжении двух веков свою независимость. Только после смерти Антиоха III Коммагена была присоедина к римской провинции Сирия.

Однако вскоре после этого римский император Калигула в 38 году вновь восстановил на Коммагенском престоле Антиоха IV, которого сам же вскоре и отстранил от власти. В 46 году император Клавдий опять посадил Антиоха на царство. Лишь в 72 году император Веспасиан окончательно присоединил земли Коммагены к римскому государству. Её бывшая столица Самосата была переименована римлянами и стала называться Флавией. Сохранился важный в историческом отношении памятник царю Антиоху Коммагенскому.

В 62 г. до н. э., царь Коммагены Антиох I Теос из армянской династии Ервандидов построил на вершине горы Немрут гробницу — святилище окруженную огромными статуями 8 — 9 метров высотой. Центр гробницы — курган из мелких камней, на вершине горы, высотой 49,8 метров и шириной у основания 150 метров. Под курганом находится гроб Антиоха I Коммагенского (69—38 до н. э.). Края скалистой вершины, на которой находится гробница, с трёх сторон превращены в большие террасы. Две из них украшены пятью величественными сидячими статуями высотой 8 метров: посреди находится фигура Арамаазда, по сторонам олицетворенная «Коммагена» и царь Антиох, по краям Ваагн и Мигр.

Commagene was rich in fruits and oil; later ravaged by frequent raids by the Parthians. The small kingdom of Commagene, with its capital at Samosata, seceded from the Seleucid empire in 163 BC. e. The local dynasty of Iranian origin included Darius I among its ancestors and had close family ties with the Seleucid house and the Armenian royal dynasty of the Yervandids. The history of the Kingdom of Commagene is not marked by special significant events. The kings of Commagene managed to maintain their independence for two centuries. Only after the death of Antiochus III Commagene was annexed to the Roman province of Syria.

However, soon after this, the Roman emperor Caligula in 38 again restored Antiochus IV to the Commagene throne, whom he himself soon removed from power. In 46 AD, Emperor Claudius again installed Antiochus as king. Only in 72, Emperor Vespasian finally annexed the lands of Commagene to the Roman state. Its former capital Samosata was renamed by the Romans and became known as Flavia. An important historical monument to King Antiochus of Commagen has been preserved.

In 62 BC. e., the king of Commagene Antiochus I Theos from the Armenian Yervandid dynasty built a tomb on the top of Mount Nemrut – a sanctuary surrounded by huge statues 8 – 9 meters high. The center of the tomb is a mound of small stones, on top of a mountain, 49.8 meters high and 150 meters wide at the base. Under the barrow is the tomb of Antiochus I of Commagene (69-38 BC). The edges of the rocky peak on which the tomb is located are turned into large terraces on three sides. Two of them are decorated with five majestic seated statues 8 meters high: in the middle is the figure of Aramaazda, personified on the sides by “Commagen” and King Antiochus, on the edges of Vahagn and Mihr.