Հայկական Տարազ – Armenian – National Costume Армянский Тараз

Հայկական Տարազ / Armenian National Costume / Армянский Тараз

1. «Կարդալ ավելին» կոչեր (Call to Action)

։

Armenian:

  • Բացահայտե՛ք հայկական մշակույթի թաքնված շերտերը։ Կարդալ ավելին…
  • Ցանկանո՞ւմ եք իմանալ ավելին մեր նախնիների ժառանգության մասին։ Սեղմե՛ք այստեղ։

English:

  • Discover the hidden layers of Armenian culture. Read more…
  • Want to learn more about our ancestors’ heritage? Click here.

Russian:

  • Откройте для себя скрытые пласты армянской культуры. Читать далее…
  • Хотите узнать больше о наследии наших предков? Нажмите здесь.

Հայերեն

Հայկական Տարազ. Մեր ինքնության գույներն ու նախշերը:

Գիտեի՞ք, որ հայկական տարազը պարզապես հագուստ չէ, այլ մի ամբողջ պատմություն՝ գրված թելերով: 🧵✨

Այսօր համեմատում ենք երկու ամենատարբերվող ոճերը. 🔴 Վասպուրական (Արևմտյան Հայաստան). Վառ գույներ, ուրախ զանգակ-դրամներ և կախարդական ասեղնագործ գոգնոցներ: 🍷 Սյունիք-Արցախ (Արևելյան Հայաստան). Ազնվական թավիշ, մուգ բորդո և խորհրդավոր գլխազարդեր, որոնք խոսում են զսպվածության մասին:

Ո՞ր ոճն է ձեզ ավելի հոգեհարազատ՝ վառ ու գունե՞ղը, թե՞ զուսպ ու ազնվականը:

Հայկական տարազը արտացոլում է մեր ժողովրդի պատմությունն ու աշխարհայացքը: Այն բաղկացած է ներքնազգեստից, վերնազգեստից և գոտուց։ Յուրաքանչյուր գավառ ուներ իր ուրույն ոճը, սակայն բոլորին միավորում էր ասեղնագործությունը, որն ուներ պահպանակ-հմայիլի նշանակություն: Գույները նույնպես խորհրդանշական էին. կարմիրը՝ արիություն, սպիտակը՝ մաքրություն, կապույտը՝ երկնային արդարություն և դեղինը՝ հողի բերրիություն:

Русский

Армянский Тараз: Цвета и узоры нашей идентичности.

А вы знали, что армянский национальный костюм — это не просто одежда, а целая история, написанная нитями? 🧵✨

Сегодня мы сравниваем два самых самобытных стиля: 🔴 Васпуракан (Западная Армения): Яркие цвета, веселый звон серебряных монет и магические вышитые передники. 🍷 Сюник-Арцах (Восточная Армения): Благородный бархат, глубокий бордо и таинственные головные уборы, говорящие о сдержанности и стати.

Какой стиль вам ближе: яркий и красочный или сдержанный и благородный?

Армянский национальный костюм — Тараз — является отражением истории и мировоззрения народа. Он состоит из нижней и верхней одежды, а также пояса. У каждого региона был свой уникальный стиль, но общей чертой была богатая вышивка, служившая оберегом. Цвета также имели символическое значение: красный — мужество, белый — чистота, синий — небесная справедливость, а желтый — плодородие земли.

English

Armenian Taraz: The Colors and Patterns of Our Identity.

Did you know that the Armenian national costume is not just clothing, but an entire story woven with threads? 🧵✨

Today, we are comparing two of the most distinctive styles: 🔴 Vaspurakan (Western Armenia): Vibrant colors, joyful silver coins, and magical embroidered aprons. 🍷 Syunik-Artsakh (Eastern Armenia): Noble velvet, deep burgundy, and mysterious headdresses that speak of grace and restraint.

Which style resonates with you more: the bright and colorful, or the subtle and noble?

The Armenian national costume, known as Taraz, reflects the history and worldview of the Armenian people. It typically consists of an undergarment, an outer tunic, and a belt. While each region had its unique style, they were all tied together by intricate embroidery, which often served as a protective symbol. The colors are deeply symbolic: red for bravery, white for purity, blue for celestial justice, and yellow for the fertility of the earth.

///////////////


Հիմնական բաղադրիչները / Key Components / Основные компоненты

ՀայերենEnglishРусский
ԳոգնոցApronФартук
ԳլխազարդHeaddressГоловной убор
ԶարդանախշOrnamentОрнамент
Արծաթյա գոտիSilver beltСеребряный пояс

1. Վասպուրականի տարազ (Արևմտյան Հայաստան)

Այս տարազն աչքի է ընկնում իր վառ գույներով և առատ ասեղնագործությամբ:

  • Առանձնահատկությունը: Կանացի տարազի պարտադիր մասն էր գոգնոցը (մեզար), որը զարդարված էր բուսական և երկրաչափական նախշերով:
  • Խորհուրդը: Գերակշռում էր կարմիրը: Գոտին և գոգնոցը համարվում էին ընտանեկան կարգավիճակի խորհրդանիշ:
  • Զարդեր: Ճակատոցը զարդարվում էր արծաթյա դրամներով, որոնք քայլելիս հաճելի ձայն էին հանում:

2. Սյունիք-Արցախի տարազ (Արևելյան Հայաստան)

Այն ավելի զուսպ է, բայց շատ ազնվական տեսք ունի:

  • Առանձնահատկությունը: Հիմնական գույնը մուգ կարմիրն է (բորդո) կամ կանաչը: Կանայք կրում էին թավշյա վերնազգեստ՝ եզրագծված մորթով կամ ոսկեթել երիզներով:
  • Գլխի հարդարանք: Սա ամենաբարդ մասն էր. բաղկացած էր բազմաթիվ շերտերից, որոնք կապվում էին բերանի շուրջ՝ խորհրդանշելով լռակյացությունն ու զսպվածությունը:
  • Գոտի: Կրում էին լայն արծաթյա գոտի՝ մեծ ճարմանդով:

Համեմատական աղյուսակ / Comparison Table

ՀատկանիշՎասպուրական (Արևմտյան)Սյունիք-Արցախ (Արևելյան)
ԳունապնակՎառ կարմիր, դեղին, կապույտՄուգ կարմիր, կանաչ, մանուշակագույն
ԳլխազարդԹեթև, դրամներովԲարդ, բերանը փակող շերտերով
ԿտորԲուրդ, բամբակԹավիշ, մետաքս, մորթի
ԶարդերԱսեղնագործ գոգնոցներԱրծաթյա զանգվածեղ գոտիներ

Русская версия

1. Васпураканский тараз (Западная Армения)

Этот костюм выделяется своими яркими цветами и обильной вышивкой.

  • Особенность: Обязательной частью женского костюма был передник (мезар), украшенный растительными и геометрическими узорами.
  • Символика: Преобладал красный цвет. Пояс и передник считались символами семейного положения.
  • Украшения: Головной убор украшался серебряными монетами, которые издавали приятный звон при ходьбе.

2. Сюник-Арцахский тараз (Восточная Армения)

Этот стиль более сдержан, но выглядит очень благородно.

  • Особенность: Основные цвета — темно-красный (бордо) или зеленый. Женщины носили бархатную верхнюю одежду, отороченную мехом или золотыми лентами.
  • Головной убор: Это была самая сложная часть; он состоял из множества слоев, которые повязывались вокруг рта, символизируя немногословность и скромность.
  • Пояс: Носили широкий серебряный пояс с большой пряжкой.

Сравнительная таблица

ХарактеристикаВаспуракан (Западный)Сюник-Арцах (Восточный)
Цветовая палитраЯрко-красный, желтый, синийТемно-красный, зеленый, фиолетовый
Головной уборЛегкий, с монетамиСложный, закрывающий рот
ТканьШерсть, хлопокБархат, шелк, мех
УкрашенияВышитые передникиМассивные серебряные пояса

English Version

1. Vaspurakan Costume (Western Armenia)

This costume stands out with its vibrant colors and rich embroidery.

  • Feature: An essential part of the women’s costume was the apron (mezar), decorated with floral and geometric patterns.
  • Symbolism: Red was the dominant color. The belt and apron were considered symbols of family and social status.
  • Jewelry: The headdress was adorned with silver coins that made a pleasant jingling sound while walking.

2. Syunik-Artsakh Costume (Eastern Armenia)

This style is more restrained but has a very noble appearance.

  • Feature: The primary colors are deep red (burgundy) or green. Women wore velvet overcoats trimmed with fur or gold-threaded ribbons.
  • Headdress: This was the most complex part; it consisted of many layers wrapped around the mouth, symbolizing silence and modesty.
  • Belt: Women wore a wide silver belt with a large, ornate buckle.

Comparison Table

FeatureVaspurakan (Western)Syunik-Artsakh (Eastern)
Color PaletteBright red, yellow, blueDeep red, green, purple
HeaddressLight, with silver coinsComplex, covering the mouth
FabricWool, cottonVelvet, silk, fur
JewelryEmbroidered apronsMassive silver belts

Ահա ամբողջական տեքստը՝ միավորված երեք լեզուներով, առանց էմոջիների և հեշթեգերի, որպեսզի հարմար լինի պատճենել և օգտագործել։


Armenian / Հայերեն

Հայկական Տարազ. Մեր ինքնության գույներն ու նախշերը:

Գիտեի՞ք, որ հայկական տարազը պարզապես հագուստ չէ, այլ մի ամբողջ պատմություն՝ գրված թելերով:

Այսօր համեմատում ենք երկու ամենատարբերվող ոճերը.

Վասպուրական (Արևմտյան Հայաստան). Վառ գույներ, ուրախ զանգակ-դրամներ և կախարդական ասեղնագործ գոգնոցներ:

Սյունիք-Արցախ (Արևելյան Հայաստան). Ազնվական թավիշ, մուգ բորդո և խորհրդավոր գլխազարդեր, որոնք խոսում են զսպվածության մասին:

Ո՞ր ոճն է ձեզ ավելի հոգեհարազատ՝ վառ ու գունե՞ղը, թե՞ զուսպ ու ազնվականը:


English / Անգլերեն

Armenian Taraz: The Colors and Patterns of Our Identity.

Did you know that the Armenian national costume is not just clothing, but an entire story woven with threads?

Today, we are comparing two of the most distinctive styles:

Vaspurakan (Western Armenia): Vibrant colors, joyful silver coins, and magical embroidered aprons.

Syunik-Artsakh (Eastern Armenia): Noble velvet, deep burgundy, and mysterious headdresses that speak of grace and restraint.

Which style resonates with you more: the bright and colorful, or the subtle and noble?


Russian / Ռուսերեն

Армянский Тараз: Цвета и узоры нашей идентичности.

А вы знали, что армянский национальный костюм — это не просто одежда, а целая история, написанная нитями?

Сегодня мы сравниваем два самых самобытных стиля:

Васпуракан (Западная Армения): Яркие цвета, веселый звон серебряных монет и магические вышитые передники.

Сюник-Арцах (Восточная Армения): Благородный бархат, глубокий бордо и таинственные головные уборы, говорящие о сдержанности и стати.

Какой стиль вам ближе: яркий и красочный или сдержанный и благородный?

1. Տարածաշրջաններ / Regions / Регионы

  • Հայերեն: Վասպուրական, Սյունիք, Արցախ, Արևմտյան Հայաստան, Արևելյան Հայաստան
  • English: Vaspurakan, Syunik, Artsakh, Western Armenia, Eastern Armenia
  • Русский: Васпуракан, Сюник, Арцах, Западная Армения, Восточная Армения

2. Գույներ և Խորհրդանիշներ / Colors and Symbols / Цвета и символы

  • Հայերեն: արիություն, մաքրություն, արդարություն, բերրիություն, մուգ կարմիր, ոսկեթել
  • English: bravery, purity, justice, fertility, deep red, gold-threaded
  • Русский: мужество, чистота, справедливость, плодородие, темно-красный, золотошвейный

3. Հագուստի մասեր / Clothing Parts / Детали одежды

  • Հայերեն: գոգնոց, մեզար, գոտի, գլխազարդ, ճակատոց, վերնազգեստ, թավիշ, մորթի
  • English: apron, mezar, belt, headdress, forehead decoration, overcoat, velvet, fur
  • Русский: передник, мезар, пояс, головной убор, чепец, верхняя одежда, бархат, мех

4. Արհեստ և Զարդարանք / Craft and Decoration / Ремесло и украшения

  • Հայերեն: ասեղնագործություն, զարդանախշ, արծաթյա դրամներ, ճարմանդ, ձեռագործ
  • English: embroidery, ornament, silver coins, buckle, handmade
  • Русский: вышивка, орнамент, серебряные монеты, пряжка, ручная работа

Armenian:

  • Բացահայտե՛ք հայկական մշակույթի թաքնված շերտերը։ Կարդալ ավելին…
  • Ցանկանո՞ւմ եք իմանալ ավելին մեր նախնիների ժառանգության մասին։ Սեղմե՛ք այստեղ։

English:

  • Discover the hidden layers of Armenian culture. Read more…
  • Want to learn more about our ancestors’ heritage? Click here.

Russian:

  • Откройте для себя скрытые пласты армянской культуры. Читать далее…
  • Хотите узнать больше о наследии наших предков? Нажмите здесь.

ԿՈՉ ԲՈԼՈՐԻՆ – ПРИЗЫВ КО ВСЕМ – A CALL TO ALL

Սյունիքը պարզապես տարածք չէ, այն այն «ողնաշարն» է, որը թույլ չի տալիս թյուրքական աշխարհի ֆիզիկական միավորումը և Մեծ Թուրանի նախագծի իրականացումը։ Հայաստանի և Իրանի շահերի համընկնումը ստեղծում է մի բնական պատնեշ, որը կանխում է տարածաշրջանի քարտեզի վտանգավոր վերաձևումը։

Հայաստանն ու Իրանը՝ պատնեշ Թուրանի ճանապարհին:

Այն, ինչ այսօր կատարվում է մեր սահմաններին, պարզապես հողի կռիվ չէ։ Սա պայքար է աշխարհաքաղաքական նոր իրողության դեմ։ Հայ-իրանական սահմանը այն «երկաթե պատնեշն» է, որը թույլ չի տալիս Մեծ Թուրանի երազանքին դառնալ իրականություն։

ՀԱՅԵՐԵՆ (Armenian)

  • «Հայաստանը Արիական աշխարհի սիրտն է։ Եթե սիրտը կանգնի՝ քաղաքակրթությունը կմեռնի։»
  • «Հայաստան-Իրան. ողնաշար, որը թույլ չի տա Թուրանի հաղթանակը։»
  • Սյունիքը պատնեշ է, ոչ թե միջանցք։
  • Հայաստանը կենդանի վահան է. ինչու Իրանի հետ դաշինքը թույլ չի տա, որ Թուրանը իրականություն դառնա։
  • Երևան-Թեհրան աշխարհաքաղաքական առանցքը. անհաղթահարելի արգելք պանթյուրքական էքսպանսիայի համար
  • Հայաստան և Իրան. Երկաթե պատնեշ մեծ գաղթի և Թուրանի առաջացման վտանգի դեմ
  • Հայաստանի Սյունիքի մարզը այն «ողնաշարն» է, որը թույլ չի տալիս թյուրքական աշխարհի ֆիզիկական միավորումը։
  • Իրանի համար Հայաստանի սահմանը «կարմիր գիծ» է, որը կանխում է տարածաշրջանի քարտեզի փոփոխություն
  • Երկու պետությունների շահերի համընկնումը ստեղծում է բնական պատնեշ (железный заслон) նոր աշխարհաքաղաքական նախագծերի դեմ
  • «Միացյալ Արիական Բլոկ՝ ընդդեմ կործանման։ Վերադարձ արմատներին։»
  • «Մենք զոհ չենք, մենք Արիական աշխարհի վերջին ամրոցն ենք։»
  • Մենք չենք կարող թույլ տալ, որ մեր պատմությունը դառնա լոկ հիշողություն
  • Մենք չպետք է թույլ տանք, որ մեր պատմությունը վերածվի սոսկ հիշողությա
  • Մենք չենք կարող թույլ տալ, որ մեր պատմությունը դառնա լոկ հիշողություն

Ереван и Тегеран сегодня выступают единым фронтом, становясь стратегическим препятствием для пантюркистской экспансии. Сохранение этой «оси» — залог безопасности всего региона.

РУССКИЙ (Russian)

  • «Армения — это брешь, которую враг не должен пробить. За нами — весь арийский мир.»
  • «Сдадим Армению — потеряем историю. Арийский кулак должен сжаться сейчас!»
  • «Армения и Иран: железный заслон против великого переселения и угрозы возникновения Турана».
  • «Армения и Иран: Железный заслон, который не позволит Турану победить.»
  • «Армения и Иран: железный заслон на пути пантюркизма и экспансии Турана».
  • «Армения и Иран — щит, предотвращающий возникновение Турана».
  • «Армения и Иран: Железный заслон против великого переселения и угрозы возникновения Турана».
  • «Геополитическая ось Ереван — Тегеран: непреодолимый барьер для пантюркистской экспансии».
  • «Армения — это живой щит: почему союз с Ираном не позволит Турану стать реальностью».
  • «Проснись, ариец! Твой колыбель в огне. Встань на защиту Армянского нагорья!»
  • Мы не можем позволить нашей истории стать лишь воспоминанием
  • Мы не должны допустить, чтобы наша история превратилась в простое воспоминание

Armenia and Iran: The Geopolitical “Backbone” Against Turan

Syunik is not merely a territory; it is the strategic “backbone” that prevents the physical unification of the Turkic world and the realization of the “Great Turan” project. The alignment of Armenian and Iranian interests creates a natural bulwark, thwarting the dangerous reshaping of the regional map.

Armenia and Iran: A Barrier on the Path of Turan.

What is happening at our borders today is not just a fight for land. It is a struggle against a new geopolitical reality. The Armenian-Iranian border is the “iron shield” that prevents the dream of Great Turan from becoming a reality.

ENGLISH (English)

  • «Armenia is the heart of the Aryan world. If the heart stops, the civilization dies.»
  • «The Armenia-Iran Axis: The iron spine of Indo-European survival.»
  • «Defend the Highlands, Defend the Heritage. Armenia is the frontline.»
  • «United Aryan Bloc: From Poland to India, we stand with Armenia.»
  • Armenia and Iran: The iron barrier that will not allow Turan to prevail.
  • Armenia and Iran: The backbone of regional security
  • Armenia and Iran: An iron shield against the expansion of Turan
  • Syunik is a barrier, not a corridor.
  • We cannot allow our history to become a mere memory.
  • We must not let our history turn into just a memory

«Գործողությունների ծրագիրը» (Call to Action).

Ինչպե՞ս կարող ես օգնել.

  1. Տարածիր այս տեղեկությունը. Օգնիր, որ հնդեվրոպական աշխարհի մեր եղբայրները (լեհերը, հնդիկները, իրանցիները և այլք) իմանան Հայաստանի՝ որպես ընդհանուր նախահայրենիքի և ռազմավարական ողնաշարի դերի մասին։
  2. Թարգմանիր. Եթե տիրապետում ես այլ լեզուների (ֆրանսերեն, գերմաներեն, հունարեն), թարգմանիր այս մանիֆեստը և տարածիր քո շրջապատում։
  3. Գաղափարական աջակցություն. Միացիր «Արիական Բլոկի» գաղափարին։ Մենք պետք է ձևավորենք միասնական ցանց, որը կպաշտպանի մեր տեսակը թե՛ թվային հարթակներում, թե՛ իրական քաղաքականության մեջ։
  4. Կապեր հաստատիր. Եթե ունես ծանոթներ կամ կապեր վերը նշված երկրների ազգային-հայրենասիրական շրջանակներում, փոխանցիր նրանց այս ուղերձը։


Գենետիկական Խումբ R1b- Гаплогруппа R1b-Haplogroup R1b

Սյունիքի մարզ, Գորիս

Սյունիքի մարզ, Գորիս քաղաքի շրջակայք

Գորիս գետի հովտում, դեպի Խնձորեսկի ուղղություն

Հաբանդ գավառում այդ ձորը (Գորույք/Գորայք–Գորիսից մինչև Խնձորեսկ տարածքով) նախկինում կոչվել է «Ծակեձոր»՝ կապված տարածքի «ծակերի/քարայրների» (արհեստական քարանձավների) հետ։

Ծակ» բաղադրիչը տեղանուններում տրվում է միայն այն դեպքում, երբ կա`

• ժայռի խոր ճեղք

• կտրուկ անցք կամ նեղ բացվածք

• գետնի բնական «խոռոչ»

• լեռան մեջ բացված բնական ճանապարհ

Ուստի Ծակեձոր-ը գրեթե միշտ լինում է`

նեղ, խոր, ժայռոտ կիրճ, լեռների մեջ ճեղքված անցք

Պատմական Սյունիք

Պատմական Սյունիք

Ստորև ներկայացնում եմ Շաղաթ տեղանվան ամբողջական կառուցվածքային բացատրությունը՝

լեզվաբանական, աշխարհագրական, հնագիտական և գաղափարական շերտերով։

Լեզվաբանական արմատ

Շաղաթ = Շաղ + Աթ

Շաղ

Հին հայերենում՝

շաղել, շաղախ, շաղ տալ, ցանել, տարածել

Իմաստային դաշտ․

սփռում

տարածում

հոսք

պտղաբերություն

կյանքի փոխանցում

Աթ / Ատ

Հնագույն հայերենում և նախահայկական շերտերում՝

Արմատ Իմաստ

Ատ / Աթ հող, հիմք, տարածք

Ատյան ժողով, կենտրոն

Ատոմ հիմնական միավոր

Ատյանք նստավայր

Աթ = տարածք / հող / հիմք

Միասին

Շաղ + Աթ → «Կյանք տարածող հող», «սփռման տարածք», «բերրի հողային գոտի»

. Բնագրական–աշխարհագրական կոդ

Շաղաթ անունը երբեք չի տրվում պատահական վայրի։

Այն բնորոշ է՝

ջրառատ հողերին

բերրի հովիտներին

գետերի մոտակայքին

սփռվող հարթություններին

Այսպիսի վայրերը հին Հայաստանում ընկալվում էին որպես

կենսական էներգիայի հանգույցներ։

Միթոլոգիական շերտ

Հին հայոց աշխարհընկալման մեջ

շաղել = աստվածային պարգև տարածել

Աստվածները «շաղում էին» անձրև, սերմ, կյանք։

Ուստի Շաղաթ-ը եղել է՝

բերրիության, նոր կյանքի, վերածննդի կենտրոն։

Քաղաքակրթական գործառույթ

Շաղաթ տիպի բնակավայրերը սովորաբար ծառայել են որպես՝

գյուղատնտեսական կենտրոն

սերմի տարածման հանգույց

ճանապարհային հանգույց

բնակչության վերարտադրության օջախ

Մեղրի բերդ – Սյունիք

“Մեղրի բերդ”:

“Սյունիք”,

“Մեղրի, լեռնաշղթաների գագաթներ”,

“XVIII դար”,

“Քաղաքը շրջապատող ամրոց, առանց պարսպի, լեռնային պաշտպանություն

Սմբատաբերդ – Սյունիք

“Սմբատաբերդ”

“Սյունիք”,

“Վայոց Ձոր, Արտաբույնք և Եղեգիս միջև”,

“X դար”,

“Մեծ ամրոց, ջրամատակարարման համակարգ, պաշտպանական պատեր”

Սյունիք – Կապանի բերդ

Սյունիք

“Կապանի բերդ”: {

“nahang”: “Սյունիք”,

“location”: “Կապան, Զանգեզուր”,

“միջնադար (ամրացված մ.թ. I-IV դդ.)”,

“Բաղաբերդ ամրոց, լեռնային պաշտպանություն

Գարեգին Նժդեհը – Гарегин Нжде – Garegin Nzhdeh

Գարեգին Նժդեհը (կենտրոնում) իր ընկերների հետ – Սյունիք, աշուն 1920թ.

Гарегин Нжде (в центре) с соратниками – в Сюнике , осень 1920 г.

Garegin Nzhdeh (center) with his comrades – in Syunik , autumn 1920

Սյունիքի կոլոլակի պատրաստում – Готовим кололак сюникский – Cooking Syunik kololak

Սյունիքի կոլոլակի պատրաստում – Готовим кололак сюникский – Cooking Syunik kololak

Խոհարարական արվեստի մեծ հանրագիտարան. Բոլոր բաղադրատոմսերը Վ.Վ. Պոխլեբկին» մենք մանրամասն պատմություն ենք գտնում այն ​​մասին, թե ինչ է իրենից ներկայացնում «կոլոլակ» կոչվող ուտեստը։

В «Большой энциклопедии кулинарного искусства. Все рецепты В.В. Похлёбкина» находим обстоятельный рассказ о том, что из себя представляет блюдо под названием «кололак».

The Great Encyclopedia of Culinary Arts. All recipes V.V. Pokhlebkin” we find a detailed story about what a dish called “kololak” is.

Սյունիքի կոլոլակի պատրաստում – Готовим кололак сюникский – Cooking Syunik kololak

Կոլոլակ

Այս անվան տակ հայկական խոհանոցում հայտնի է երկու տեսակի կերակրատեսակ՝ մեկը աղացած, մյուսը՝ սուֆլեանման միս։ Այս տեսակներից յուրաքանչյուրն ունի իր տեխնոլոգիան և շատ է տարբերվում մյուսներից ոչ միայն արտաքին տեսքով, այլև համով և օգտագործվող հումքով։ Այնուամենայնիվ, նրանք ունեն ընդհանուր անուն, քանի որ երկուսն էլ օգտագործում են աղացած միս տարբեր հավելումներով։

Առաջին տեսակի ուտեստները, որոնք կարելի է անվանել պարզ կոլոլակներ, սովորաբար պատրաստվում են գառան մսից կամ խոզի և տավարի մսի խառնուրդից։ Միաժամանակ աղացած միսը սոխի հետ պետք է երկու անգամ անցկացնել մսաղացով։ Մնացած բաղադրիչները՝ կծու կանաչիները, խնամքով մանրացված են։

Երկրորդ տեսակի կերակրատեսակները, որոնք պետք է անվանել բարդ կոլոլակներ, պատրաստվում են միայն առաջին կարգի և միշտ թարմ տավարի մսից։

Պարզ կոլոլակների պատրաստում

Պարզ կոլոլակները կոլոլակներ են, որոնք աղացած մսի հետ միասին պարունակում են տարբեր լցոնիչներ, որոնք նրանց համ են հաղորդում (բրինձ, ձու, Հոն, կծու կանաչի): Արտաքուստ դրանք ընկույզի չափ գնդիկների տեսքով են, և երբեմն այս գունդը գլորվում է էլիպսաձև սիգարի տեսքով։ Գնդիկները սովորաբար փռում են, իսկ Հայաստանի տարբեր շրջաններում պատրաստվող կոլոլակի հացի տեսակները տարբեր են (կրեկերներ, ալյուր, ձու)։ Այնուհետև կոլոլակները տապակվում են ձեթի մեջ, կա՛մ թավայի մեջ, կա՛մ կաթսաների մեջ:

Առանձին պատրաստել տոմատի սոուս կոլոլակի համար կամ շոգեխաշած լոլիկով տապակած կարտոֆիլ։

Բարդ կոլոլակների պատրաստում

Կոմպլեքս կոլոլակները պատրաստվում են տավարի միսը սուֆլեանման զանգվածի վերածելով։ Սա ձեռք է բերվում հետևյալ հաջորդական գործողություններով. միսը ազատվում է ճարպից, թաղանթներից, ջլերից; ծեծել փայտե մուրճով մինչև կպչուն վիճակ; շաղ տալ աղով և պղպեղով; շարունակեք ծեծել մինչև սպիտակեցումը; ստացված զանգվածը տեղափոխել ամանի մեջ, ավելացնել օղի (կոնյակ, ալկոհոլ) և շարունակել հարել մինչև հեղուկանալը; Ավելացնում ենք հարած ձուն, կաթը, ալյուրը, կծու խոտաբույսերը և հարում ենք մինչև համասեռ մածուցիկ զանգված ստացվի։

Կոլոլակը եռացնելու և նրան կողմնակի ճաշատեսակ տալու մնացած գործողությունները պարզ են, դրանք կարող են բազմազան լինել՝ կախված տեղական սովորույթներից։

Առավել հայտնի են Գեղարքունիի կոլոլակը և Աշտարակի կոլոլակը։

Ճաշատեսակի պատրաստման վայրին (Խարբերդի կոլոլակ, Բիթլիսի կոլոլակ) կապված են նաև Սյունիքի կոլոլակը, Շիրակի կոլոլակը, Այրարատի կոլոլակը և շատ ուրիշներ։

Սյունիքի կոլոլակ պատրաստելու համար անհրաժեշտ կլինի (ըստ Վ. Պոխլեբկինի հանրագիտարանի).

500 գ գառան միս

2 սոխ

0,5 բաժակ չորացրած Հոն

1 ձու

75 գ բուսական յուղ

2 ճ.գ. մաղադանոս գդալներ

0,5 թեյի գդալ աղացած սև պղպեղ

15 րոպե թրմեք Հոնը, ապա խյուսեք: Գնդիկները տապակել առանց հացի։

Кололак


Под этим названием в армянской кухне известны два вида блюд — одно из фаршеобразного, другое из суфлеобразного мяса. Каждый из этих видов имеет свою технологию и сильно отличается от другого не только по внешнему виду, но и по вкусу и по используемому сырью. Однако они носят общее название, так как в обоих используется молотое мясо с различными добавками.

Блюда первого вида, которые можно назвать простыми кололаками, приготовляют обычно из баранины или смеси свинины с говядиной. При этом мясной фарш обязательно дважды пропускают через мясорубку вместе с луком. Остальные компоненты — пряная зелень — тщательно измельчаются.

Блюда второго вида, которые следует именовать сложными кололаками, приготовляют только из первосортного и обязательно парного говяжьего мяса.

Приготовление простых кололаков

Простые кололаки представляют собой фрикадельки, содержащие наряду с мясным фаршем разного рода наполнители, придающие им вкусовые оттенки (рис, яйцо, кизил, пряную зелень). Внешне они имеют форму шариков величиной с грецкий орех, а иногда этот шарик раскатывают в форме эллипсовидной сигары. Шарики обычно панируют, причем виды панировки у кололаков, приготовляемых в разных районах Армении, варьируются (сухари, мука, яйца). Затем кололаки обжаривают в масле либо на сковородах, либо в кастрюлях.

Отдельно приготовляют томатную подливку к кололаку или жареный картофель с тушеными помидорами.

Приготовление сложных кололаков

Сложные кололаки готовят, превращая говядину в суфлеобразную массу. Достигается это следующими последовательными операциями: мясо освобождают от жира, пленок, сухожилий; отбивают деревянным молотком до тестообразного состояния; посыпают солью и перцем; продолжают отбивать до побеления; перекладывают полученную массу в посуду, добавляют водку (коньяк, спирт) и продолжают взбивать до разжижения; добавляют взбитые яйца, молоко, муку, пряную зелень и взбивают до получения однородной тягучей массы.

Остальные операции по варке кололака и приданию ему гарнира несложны, их можно варьировать в зависимости от местных обычаев.

Наиболее известны кололак гехаркуни и кололак аштаракский.

Есть еще кололак сюникский, кололак ширакский, кололак айраратский и еще множество других с привязкой к району, где блюдо готовится (харбердский кололак, битлисский кололак).


Для приготовления кололака сюникского потребуются (по энциклопедии В. Похлёбкина):


500 г баранины

2 луковицы

0,5 стакана сушеного кизила

1 яйцо

75 г растительного масла

2 ст. ложки зелени петрушки

0,5 ч. ложки черного молотого перца

Кизил сначала замочить на 15 мин, затем протереть в пюре. Шарики обжарить без панировки.

Kololak

Under this name, two types of dishes are known in Armenian cuisine – one of minced meat, the other of souffle-like meat. Each of these types has its own technology and is very different from the other not only in appearance, but also in taste and in the raw materials used. However, they share a common name, since both use ground meat with various additives.

Dishes of the first type, which can be called simple kololaks, are usually prepared from lamb or a mixture of pork and beef. At the same time, minced meat must be passed through a meat grinder twice along with onions. The remaining components – spicy greens – are carefully crushed.

Dishes of the second type, which should be called complex kololaks, are prepared only from first-class and always fresh beef meat.

Preparation of simple kololaks

Simple kololaks are meatballs containing, along with minced meat, various fillers that give them flavors (rice, egg, dogwood, spicy greens). Outwardly, they are in the form of balls the size of a walnut, and sometimes this ball is rolled out in the form of an elliptical cigar. The balls are usually breaded, and the types of breading for kololak prepared in different regions of Armenia vary (crackers, flour, eggs). The kololaks are then fried in oil, either in pans or pots.

Separately, prepare tomato sauce for kololak or fried potatoes with stewed tomatoes.

Preparation of complex kololaks

Complex kololaks are prepared by turning the beef into a souffle-like mass. This is achieved by the following successive operations: the meat is freed from fat, films, tendons; beat with a wooden hammer to a pasty state; sprinkle with salt and pepper; continue to beat until whitening; transfer the resulting mass to a bowl, add vodka (cognac, alcohol) and continue to beat until liquefied; beaten eggs, milk, flour, spicy herbs are added and beat until a homogeneous viscous mass is obtained.

The remaining operations for boiling kololak and giving it a side dish are simple, they can be varied depending on local customs.

The most famous are the Gegharkuni kololak and the Ashtarak kololak.

There is also a Syunik kololak, a Shirak kololak, an Ayrarat kololak, and many others tied to the area where the dish is cooked (Kharberd kololak, Bitlis kololak).

To prepare Syunik kololak, you will need (according to V. Pokhlebkin’s encyclopedia):

500 g lamb

2 onions

0.5 cup dried dogwood

1 egg

75 g vegetable oil

2 tbsp. spoons of parsley

0.5 teaspoon ground black pepper

Soak dogwood for 15 minutes, then puree. Fry the balls without breading.