Խոսքի և Հոգու Վարպետը, Ով Կերտել է Հայ Գրականության Նոր Էջեր


Հունիսի 15, 1949, Նոր Բայազետ (այժմ՝ Գավառ), ծնվել է Լևոն Ռաֆիկի Բլբուլյանը՝ հայ գրող, բանաստեղծ, թարգմանիչ և հրապարակախոս, ում ստեղծագործությունները խոր հետք են թողել հայ գրականության և մշակույթի վրա:

Նրա բազմաշնորհ տաղանդը՝ բանաստեղծությունից մինչև թարգմանություն և երգի խոսքեր, դարձել է հայ ժողովրդի հոգևոր ժառանգության անբաժան մասը: Լևոն Բլբուլյանը երգահան և դերասանուհի Ժաննա Բլբուլյանի եղբայրն է, և նրանց համագործակցությունը ծնել է երաժշտական գլուխգործոցներ:
Լևոն Բլբուլյանը մեծացել է Նոր Բայազետում՝ մի քաղաքում, որտեղ բնության գեղեցկությունն ու հայկական ավանդույթները սնել են նրա ստեղծագործական երևակայությունը: 1971 թվականին նա ավարտել է Հայկական գյուղատնտեսական ինստիտուտի մեքենայացման ֆակուլտետը, սակայն նրա կոչումը գրականությունն էր: 1970-ական թվականներից նա սկսել է զբաղվել լրագրությամբ և գրականությամբ՝ աշխատելով «Լենինյան դրոշով» շրջանային թերթում, Հանրապետական ռադիոյի «Երիտասարդություն» ծրագրում, «Երկիր» և «Երկիր Նաիրի» թերթերում: Տասը տարի ղեկավարել է «Ավանգարդ» թերթի գրականության և արվեստի բ yıllık: 1989-1990 թվականներին, Հայաստանի գրողների միության գործուղմամբ, նա սովորել է Մոսկվայի Մաքսիմ Գորկու անվան գրականության ինստիտուտի բարձրագույն դասընթացներում՝ ավարտելով գերազանցությամբ: Նա Հայաստանի գրողների և լրագրողների միությունների անդամ է, իսկ 2014 թվականից՝ Համահայկական գրական հիմնադրամի գործադիր տնօրեն:
Բլբուլյանի ստեղծագործությունները ներառում են բանաստեղծություններ, թարգմանություններ, հրապարակախոսություն և երգերի խոսքեր: Նրա գրքերից են՝ «Քեզ սերն է ծնել» (1979), «Համբույրի ծաղիկ» (1984), «Գաղտնիքների խեցի» (1989), «Ժամանակ և դեմքեր» (2002)՝ հայ մտավորականների հետ հարցազրույցների ժողովածու, և «Քառյակներ» (2008)՝ Օմար Խայամի թարգմանություններ: Նրա թարգմանությունները ներառում են Վլադիմիր Վիսոցկու, Աննա Ախմատովայի, Բուլատ Օկուջավայի և ժամանակակից ռուս բանաստեղծների ստեղծագործություններ: Նրա Օմար Խայամի քառյակների թարգմանությունները 2018 թվականին արժանացել են Հովհաննես Մասհեյանի անվան մրցանակի: Բլբուլյանի երգերի խոսքերը հնչել են հայտնի կոմպոզիտորների՝ Կոնստանտին Օրբելյանի, Տիգրան Մանսուրյանի, Ռոբերտ Ամիրխանյանի և քրոջ՝ Ժաննա Բլբուլյանի երաժշտությամբ: Նրանց համատեղ ալբոմները՝ «Հանդիպման տանգո» (1993) և «Խաչված սրտեր» (2003), ինչպես նաև Արամ Սաթյանի «Լիլիթ» փոփ օպերան (2003), դարձել են հայ երաժշտության գանձեր:
Լևոն Բլբուլյանի նվաճումները ճանաչվել են բազմաթիվ մրցանակներով: 2004 թվականին նա արժանացել է Գրողների միությունների միջազգային ընկերակցության ոսկե մեդալի, 2008-ին՝ Ավետիք Իսահակյանի անվան մրցանակի, 2009-ին՝ ՀՀ մշակույթի նախարարության ոսկե մեդալի, իսկ 2019-ին՝ Երևանի քաղաքապետի ոսկե մեդալի: Նրա ժառանգությունը շարունակում է ոգեշնչել ընթերցողներին և արվեստասերներին:


Мастер Слова и Души, Создавший Новые Страницы Армянской Литературы
15 июня 1949 года, Нор Байазет (ныне Гава́р), Армянская ССР,  родился Левон Рафикович Блбулян — выдающийся армянский писатель, поэт, переводчик и публицист, чьи произведения оставили глубокий след в армянской литературе и культуре. Его многогранный талант — от поэзии до переводов и текстов песен — стал неотъемлемой частью духовного наследия армянского народа. Левон Блбулян — брат композитора и актрисы Жанны Блбулян, и их сотрудничество породило музыкальные шедевры.
Левон Блбулян вырос в Нор Байазете, где красота природы и армянские традиции питали его творческое воображение. В 1971 году он окончил факультет механизации Армянского сельскохозяйственного института, но его призванием стала литература. С 1970-х годов он начал заниматься журналистикой и литературой, работая в районной газете «Ленинское знамя», на радиостанции «Юность» республиканского радио, в газетах «Еркир» и «Еркир Наири». Десять лет он возглавлял отдел литературы и искусства в газете «Авангард». В 1989–1990 годах по направлению Союза писателей Армении он учился на высших литературных курсах Института литературы имени Максима Горького в Москве, которые окончил с отличием. Левон Блбулян — член Союзов писателей и журналистов Армении, а с 2014 года — исполнительный директор Всеармянского литературного фонда.
Творчество Блбуляна включает поэзию, переводы, публицистику и тексты песен. Среди его книг — сборники стихов «Ты рождена любовью» (1979), «Цветок поцелуя» (1984), «Раковина тайн» (1989), сборник интервью с армянскими интеллектуалами «Время и лица» (2002) и переводы четверостиший Омара Хайяма «Рубаи» (2008). Его переводы включают произведения Владимира Высоцкого, Анны Ахматовой, Булата Окуджавы и современных русских поэтов. За переводы четверостиший Омара Хайяма он получил премию имени Ованеса Масеьяна в 2018 году. Тексты песен Блбуляна звучат в музыке известных композиторов — Константина Орбеляна, Тиграна Мансуряна, Роберта Амирханяна и его сестры Жанны Блбулян. Их совместные альбомы «Танго встречи» (1993) и «Крестообразные сердца» (2003), а также поп-опера Арама Сатьяна «Лилит» (2003) стали сокровищами армянской музыки.
Достижения Левона Блбуляна отмечены множеством наград: золотая медаль Международной ассоциации союзов писателей (2004), премия имени Аветика Исаакяна (2008), золотая медаль Министерства культуры Армении (2009), золотая медаль мэра Еревана (2019). Его наследие продолжает вдохновлять читателей и ценителей искусства.


The Master of Words and Soul Who Crafted New Pages in Armenian Literature
June 15, 1949, Nor Bayazet (now Gavar), Armenian SSR. On this day, Levon Rafikovich Blbulyan was born — a distinguished Armenian writer, poet, translator, and publicist whose works have left an indelible mark on Armenian literature and culture. His multifaceted talent, spanning poetry, translations, and song lyrics, has become an integral part of the Armenian spiritual heritage. Levon Blbulyan is the brother of composer and actress Zhanna Blbulyan, and their collaboration has produced musical masterpieces.
Levon Blbulyan grew up in Nor Bayazet, where the beauty of nature and Armenian traditions fueled his creative imagination. In 1971, he graduated from the Faculty of Mechanization at the Armenian Agricultural Institute, but his true calling was literature. From the 1970s, he began working in journalism and literature, contributing to the regional newspaper “Lenin’s Banner,” the “Youth” program on Republican Radio, and the newspapers “Yerkir” and “Yerkir Nairi.” For ten years, he headed the literature and arts section of the “Avangard” newspaper. In 1989–1990, sponsored by the Writers’ Union of Armenia, he studied at the Higher Literary Courses of the Maxim Gorky Literature Institute in Moscow, graduating with honors. He is a member of the Writers’ and Journalists’ Unions of Armenia and, since 2014, the executive director of the All-Armenian Literary Foundation.
Blbulyan’s creative output includes poetry, translations, essays, and song lyrics. His books include poetry collections “You Were Born of Love” (1979), “The Flower of a Kiss” (1984), “The Shell of Secrets” (1989), a collection of interviews with Armenian intellectuals “Time and Faces” (2002), and translations of Omar Khayyam’s “Rubaiyat” (2008). His translations feature works by Vladimir Vysotsky, Anna Akhmatova, Bulat Okudzhava, and contemporary Russian poets. His translations of Omar Khayyam’s quatrains earned him the Hovhannes Masehyan Prize in 2018. Blbulyan’s song lyrics have been set to music by renowned composers such as Konstantin Orbelian, Tigran Mansuryan, Robert Amirkhanyan, and his sister Zhanna Blbulyan. Their joint albums “Tango of the Meeting” (1993) and “Crossed Hearts” (2003), as well as Aram Satyan’s pop opera “Lilith” (2003), have become treasures of Armenian music.
Levon Blbulyan’s achievements have been recognized with numerous awards: the Gold Medal of the International Association of Writers’ Unions (2004), the Avetik Isahakyan Prize (2008), the Gold Medal of the Armenian Ministry of Culture (2009), and the Gold Medal of the Mayor of Yerevan (2019). His legacy continues to inspire readers and art enthusiasts.