Բաղիշ Արշակի Հովսեփյանը ծնվել է 1922 թվականի հոկտեմբերի 18-ին Ներքին Ալուչալու (այժմ՝ Արծվանիստ) գյուղում, Նոր Բայազետի գավառ, Հայկական ԽՍՀ, ԱԽՖՍՀ։ Հայ արձակագիր, ԽՍՀՄ գրողների միության անդամ (1957 թվականից), ԽՄԿԿ անդամ (1942 թվականից)։ Մահացել է 2004 թվականի փետրվարի 10-ին Երևանում, Հայաստան։

Դպրոցն ավարտելուց հետո 1938-1940 թվականներին ուսուցչություն է արել հայրենի գյուղում, 1940-1943 թվականներին ծառայել խորհրդային բանակում, մասնակցել Հայրենական մեծ պատերազմին։ Վերադառնալուց հետո աշխատել է Մարտունու շրջանային թերթում։ 1950 թվականին ավարտել է ԵՊՀ բանասիրական ֆակուլտետը։ 1950 թվականից պատասխանատու աշխատանքներ է կատարել Հայաստանի Գրողների միությունում, «Գրական թերթի» և «Սովետական գրականություն» ամսագրի խմբագրություններում, վարել է ՀԳՄ Սևանի ավազանի բաժանմունքի պատասխանատու քարտուղարի պաշտոնը։ Հովսեփյանի հոգեբանական-ռեալիստական գործերում արտացոլվել են ծննդավայրը, պատերազմն ու հետպատերազմյան տարիները՝ «Սևան» (1958, պատմվածքներ), «Սերմնացանները չվերադարձան» (1962, վեպ), «Դու հասկացա՞ր ինձ» (1971, վեպ)։ Հեղինակ է «Ընտիր երկեր» (1975, 1987-1988, 2 հատորով), «Զանգակ ձիուկը» (1968) և այլոց։ Բաղիշ Հովսեփյանը խորհրդային հայ գրականության կարևոր դեմք է, նրա ստեղծագործությունները խորությամբ արտահայտում են Սևանի ավազանի մարդկանց կյանքը, պատերազմի ցավը և հույսը՝ ոգեշնչելով սերունդներին հայրենասիրությամբ ու մարդկային ջերմությամբ։
—
### Русский
Проза Севанского бассейна
Багиш Аршакович Овсепян родился 18 октября 1922 года в селе Нерин-Алучалу (ныне Арцванист), Нор-Баязетский уезд, Армянская ССР, АГФСР. Армянский прозаик, член Союза писателей СССР (с 1957 года), член КПСС (с 1942 года). Умер 10 февраля 2004 года в Ереване, Армения. После окончания школы в 1938–1940 годах преподавал в родной деревне, в 1940–1943 годах служил в Советской армии, участвовал в Великой Отечественной войне. По возвращении работал в районной газете Мартуни. В 1950 году окончил филологический факультет ЕГУ. С 1950 года занимал ответственные посты в Союзе писателей Армении, редакциях «Литературной газеты» и журнала «Советская литература», был ответственным секретарём отделения Севанского бассейна СП Армении. В психологически-реалистических произведениях Овсепяна отразились родные места, война и послевоенные годы: «Севан» (1958, рассказы), «Сеятели не вернулись» (1962, роман), «Ты меня понял?» (1971, роман). Автор «Избранных сочинений» (1975, 1987–1988, 2 тома), «Звонкий воздушный змей» (1968) и др. Багиш Овсепян — значимая фигура советской армянской литературы, его творчество глубоко передаёт жизнь людей Севанского бассейна, боль войны и надежду, вдохновляя поколения патриотизмом и человеческим теплом.
—
### English
Prose of Sevan Basin
Bagish Arshakovich Hovsepyan was born on October 18, 1922, in Nerkin Aluchalu (now Artsvanist) village, Nor Bayazet district, Armenian SSR, AGFSR. An Armenian prose writer, member of the USSR Union of Writers (since 1957), CPSU member (since 1942). Passed away on February 10, 2004, in Yerevan, Armenia. After school, he taught in his native village (1938–1940), served in the Soviet Army (1940–1943), and participated in the Great Patriotic War. Upon return, worked at the Martuni district newspaper. Graduated from Yerevan State University’s Philology Faculty in 1950. From 1950, held responsible positions at the Union of Writers of Armenia, in the editorial offices of “Literary Newspaper” and “Soviet Literature” magazine, and served as responsible secretary of the Sevan Basin branch of the Union. His psychological-realistic works reflect his birthplace, the war, and postwar years: “Sevan” (1958, short stories), “The Sowers Did Not Return” (1962, novel), “Did You Understand Me?” (1971, novel). Author of “Selected Works” (1975, 1987–1988, 2 volumes), “Bell Kite” (1968), and more. Bagish Hovsepyan is a key figure in Soviet Armenian literature; his works deeply convey the lives of Sevan Basin people, the pain of war, and hope, inspiring generations with patriotism and human warmth.
—


You must be logged in to post a comment.