Արթուր Անդրանիկյանը ծնվել է 1959 թվականի նոյեմբերի 16-ին Լենինականում (այժմ՝ Գյումրի), որպես հայ բանաստեղծ, գրականագետ, բանասիրական գիտությունների թեկնածու, ով իր ստեղծագործություններով արտացոլել է սփյուռքահայ գրականության խորքերը՝ կամրջելով արևելահայերենն ու արևմտահայերենը, դառնալով հայ գրականության անխոնջ պահապանը։ Ավարտել է ԵՊՀ բանասիրական ֆակուլտետը, եղել «Սփյուռք» հրատարակչության հիմնադիր տնօրենը (1989–1996)։

Նրա բանաստեղծությունները տպագրվել են գրական մամուլում, գեղանկարչական աշխատանքները գտնվում են Մերձավոր Արևելքի և Եվրոպայի մասնավոր հավաքածուներում։
Կազմել է սփյուռքահայ բանաստեղծների ժողովածուները՝ Ահարոն Տատուրյանի, Նիկողոս Սարաֆյանի, Կարո Փոլադյանի, Զապել Եսայանի, Նշան Պեշիկթաշլյանի ստեղծագործությունները, արևելահայերենից արևմտահայերեն վերածել Արմեն Սարգսյանի «Հայկական ժողովրդական առակներ»-ը։ Հեղինակել է շուրջ 15 գիրք՝ «Հնգամարտ» (կատակերգություններ, 2014), «Վերամուտ» (բանաստեղծություններ, 2003, 2006, 2009, 2015), «Ձայնանկար» (2016), «Այլընթաց» (1993), «Տարաժամ» (1995), «Սըրարշավ» (2009), «Միջօրեի բանաստեղծություններ» (2006), «Շողէջ» (1998, 2004), «Բոլոր ճանապարհները տանում են Ոչմիտեղ» (2005), «Մերկասառույց» (1996), «Բնակավայր ճանապարհին» (1986), «Նահանջը առանց երգի» (սցենար, 2013), «Վան-1908» (սցենար, 2014)։
Արթուր Անդրանիկյանը մնաց Գյումրիից սփյուռք տանող գրական կամուրջը՝ իր բանաստեղծություններով, խմբագրական աշխատանքով և անսահման սիրով հայ գրականության հանդեպ ոգեշնչելով սերունդներին արևմտահայոց խոսքի և սփյուռքի հոգու խորքերով։
—
### Русский
Литературный блеск Гюмри
Артур Андраникян родился 16 ноября 1959 года в Ленинакане (ныне Гюмри), как армянский поэт, литературовед, кандидат филологических наук, отразивший в работах глубины диаспорной армянской литературы, став мостом между восточно- и западноармянским, неутомимым хранителем армянской литературы. Окончил филологический факультет ЕГУ, был основателем и директором издательства «Сփյուռք» (1989–1996). Его стихи публиковались в литературной прессе, художественные работы хранятся в частных коллекциях Ближнего Востока и Европы.
Составил сборники диаспорных поэтов: Ахарона Татуряна, Николоза Сарафяна, Каро Поладяна, Запель Есаян, Ншана Пешикташляна. Перевёл с восточноармянского на западноармянский «Армянские народные притчи» Армена Саргсяна. Автор около 15 книг: *Пятиборье* (комедии, 2014), *Закат* (стихи, 2003, 2006, 2009, 2015), *Звуковая картина* (2016), *Пути инаковости* (1993), *Час разлуки* (1995), *Сираршав* (2009), *Полуденные стихи* (2006), *Шоґедж* (1998, 2004), *Все дороги ведут в Ничто* (2005), *Ледяное зеркало* (1996), *Поселение на пути* (1986), *Отступление без песни* (сценарий, 2013), *Ван-1908* (сценарий, 2014).
Артур Андраникян остался литературным мостом от Гюмри до диаспоры — своими стихами, редакторской работой и безграничной любовью к армянской литературе, вдохновляя поколения глубинами западноармянского слова и душой диаспоры.
—
### English
Literary Brilliance of Gyumri
Arthur Andranikyan was born on November 16, 1959, in Leninakan (now Gyumri), as an Armenian poet, literary scholar, Candidate of Philological Sciences, who reflected the depths of diaspora Armenian literature in his works, becoming a bridge between Eastern and Western Armenian, an tireless guardian of Armenian literature. Graduated from YSU’s Faculty of Philology, founder and director of *Spurk* publishing house (1989–1996). His poems were published in literary press, artistic works held in private collections of the Middle East and Europe.
Compiled collections of diaspora poets: Aharon Taturyan, Nikoghayos Saraafyan, Karo Poladyan, Zabel Yesayan, Nshan Peshiktashlyan. Translated from Eastern to Western Armenian Armen Sargsyan’s *Armenian Folk Parables*. Author of about 15 books: *Pentathlon* (comedies, 2014), *Sunset* (poems, 2003, 2006, 2009, 2015), *Sound Picture* (2016), *Paths of Difference* (1993), *Time of Parting* (1995), *Sirarshav* (2009), *Midday Poems* (2006), *Shogej* (1998, 2004), *All Roads Lead to Nothing* (2005), *Ice Mirror* (1996), *Settlement on the Way* (1986), *Retreat Without Song* (script, 2013), *Van-1908* (script, 2014).
Arthur Andranikyan remained the literary bridge from Gyumri to the diaspora — with his poems, editorial work, and boundless love for Armenian literature, inspiring generations with the depths of Western Armenian word and the soul of the diaspora.
—


You must be logged in to post a comment.