Армянское Нагорье (арм.-Հայկական Լեռնաշխարհ[Haykakan leṙnašxarh] (Айкакакан Лернашхар) или Հայկական Բարձրավանդակ (Айкакан Бардзравандак) или Հայկական Բնաշխարհ (Айкакакан Бнашхар), Միջնաշխարհ Հայոց (Миджнашхар айоц (арм. Средний мир армян)), рус.-Армянское Нагорье , Гор Араратских, Гор Армянских, Армянских Гор, анг.- The Armenian Highland, фр.-Plateau Armenien или Armenian Plateau, нем. Das Armenische Hochland или Das Armenische Bergland).Армянское нагорье-На других языках العربية- المرتفعات الأرمنية— арабский , Беларуская – Армянскае нагор'е, Беларуская (тарашкевіца) – Армянскае нагор’е — беларуская (тарашкевіца),Български – Арменско плато — болгарский, Català – Altiplà d'Armènia, Эрмалойн акъари — чеченский,Čeština-Arménská_vysočina,Armenisches Hochland — немецкий,Αρμενικά υψίπεδα — греческий,English Armenian Highlands — английский, Esperanto -Armena Altebenaĵo, Español – Altiplano Armenio, Eesti-Armeenia mägismaa — эстонский, Euskara-Armeniar goi-ordokia — баскский, فارسی سرزمین کوهستانی ارمنستان — персидский, Français – Haut-plateau arménien — французский,עברית רמת ארמניה — иврит, हिन्दी आर्मीनिया का पठार — хинди, Hrvatski Armenska visoravan — хорватский, Magyar Örmény-felföld — венгерский, Italiano – Altopiano armeno,日本語 -アルメニア高原 — японский, ქართული – სომხეთის მთიანეთი, Қазақша Армения таулы үстірті — казахский, 한국어 아르메니아 고원 — корейский, Lietuvių Armėnijos kalnynas — литовский, Македонски – Ерменска Висорамнина, Nederlands Armeens Hoogland — нидерландский, Norsk nynorsk Det armenske høglandet — нюнорск, Norsk bokmål Det armenske høylandet — норвежский, Polski Wyżyna Armeńska — польский, Português Planalto Armênio — португальский, Srpskohrvatski / српскохрватски Armenska visoravan — сербскохорватский,Simple English Armenian Highland — Simple English, Slovenčina Arménska vysočina — словацкий, Slovenščina Armensko višavje — словенский, Српски / srpski Јерменска висораван — сербский, தமிழ தமிழ ஆர்மேனிய மேட்டுநிலங்கள் — тамильский,Татарча/tatarça Әрмән таулыгы — татарский, Українська Вірменське нагір'я — украинский, Oʻzbekcha/ўзбекча Armaniston togʻligi — узбекский, Tiếng Việt Sơn nguyên Armenia — вьетнамский,中文 亚美尼亚高原 — китайский.
Աբել Գյոզի Աղանբեկյանը ծնվել է 1932 թվականի հոկտեմբերի 8-ին Թիֆլիսում, Անդրկովկասի ԽՍՀ, ԽՍՀՄ։ Ծագումով հայ, ռուս տնտեսագետ, տնտեսագիտության դոկտոր (1963), ԽՍՀՄ Գիտությունների ակադեմիայի ակադեմիկոս (1974), 1989-2002 թվականներին եղել է ՌԴ կառավարությանը կից Ժողովրդական տնտեսության ակադեմիայի ռեկտոր։
Վերակառուցման (պերեստրոյկայի) տարիներին եղել է ԽՍՀՄ նախագահ Միխայիլ Գորբաչովի խորհրդական։ Ավարտել է Մոսկվայի պետական տնտեսագիտական ինստիտուտը 1955 թվականին։ 32 տարեկանում գլխավորել է ԽՍՀՄ ԳԱ Սիբիրի բաժանմունքի Էկոնոմիկայի և արդյունաբերության կազմակերպման ինստիտուտը։ Եղել է ԽՍՀՄ ԳԱ տնտեսագիտական բաժանմունքի ակադեմիկոս-քարտուղար, «Наука и жизнь» ամսագրի խմբագրակազմի անդամ և «ЭКО» ամսագրի խմբագիր։ Նրա աշխատանքները նվիրված են ԽՍՀՄ և Ռուսաստանի տնտեսական բարեփոխումներին, գիտատեխնիկական առաջընթացին և սոցիալ-տնտեսական զարգացմանը։ Հեղինակել է բազմաթիվ մենագրություններ, այդ թվում՝ «Заработная плата в СССР» (1959), «Научно-технический прогресс и ускорение социально-экономического развития» (1985), «Кризис։ Беда и шанс для России» (2009)։ Նրա որդին՝ Ռուբեն Աղանբեկյանը (ծն. 1972), եղել է ՄՄՎԲ-ՌՏՍ բորսայի նախագահ։ Աբել Աղանբեկյանի ներդրումը տնտեսագիտության մեջ, հատկապես ԽՍՀՄ-ի և Ռուսաստանի տնտեսական քաղաքականության վերլուծության մեջ, մեծապես ճանաչված է։ Նրա աշխատանքները մնում են կարևոր ռեսուրս ժամանակակից տնտեսագետների համար։
### Русский Армянский экономист и советник Горбачёва
Абель Гезевич Аганбегян родился 8 октября 1932 года в Тифлисе, ЗСФСР, СССР. Экономист армянского происхождения, доктор экономических наук (1963), академик АН СССР (1974), ректор Академии народного хозяйства при Правительстве РФ (1989–2002). В годы перестройки был советником президента СССР Михаила Горбачёва. Окончил Московский государственный экономический институт в 1955 году. В 32 года возглавил Институт экономики и организации промышленного производства Сибирского отделения АН СССР. Был академиком-секретарём экономического отделения АН СССР, членом редколлегии журнала «Наука и жизнь» и редактором журнала «ЭКО». Его работы посвящены экономическим реформам СССР и России, научно-техническому прогрессу и социально-экономическому развитию. Автор множества монографий, включая «Заработная плата в СССР» (1959), «Научно-технический прогресс и ускорение социально-экономического развития» (1985), «Кризис: Беда и шанс для России» (2009). Его сын, Рубен Аганбегян (род. 1972), был президентом биржи ММВБ-РТС. Вклад Абеля Аганбегяна в экономическую науку, особенно в анализ экономической политики СССР и России, широко признан. Его работы остаются важным ресурсом для современных экономистов.
### English Armenian Economist and Gorbachev’s Advisor
Abel Gezevich Aganbegyan was born on October 8, 1932, in Tiflis, Transcaucasian SFSR, USSR. An economist of Armenian descent, Doctor of Economic Sciences (1963), Academician of the USSR Academy of Sciences (1974), and rector of the Academy of National Economy under the Russian Government (1989–2002). During perestroika, he served as an advisor to USSR President Mikhail Gorbachev. He graduated from the Moscow State Economic Institute in 1955. At age 32, he headed the Institute of Economics and Industrial Organization of the Siberian Branch of the USSR Academy of Sciences. He was the academic secretary of the economic department of the USSR Academy of Sciences, a member of the editorial board of *Nauka i Zhizn* magazine, and editor of *EKO* magazine. His works focus on economic reforms in the USSR and Russia, scientific-technical progress, and socio-economic development. He authored numerous monographs, including *Wages in the USSR* (1959), *Scientific-Technical Progress and Acceleration of Socio-Economic Development* (1985), and *Crisis: Trouble and Opportunity for Russia* (2009). His son, Ruben Aganbegyan (born 1972), served as president of the MICEX-RTS stock exchange. Abel Aganbegyan’s contributions to economic science, particularly in analyzing USSR and Russian economic policy, are widely recognized. His works remain a vital resource for contemporary economists.
Լևոն Մութաֆյանը ծնվել է 1954 թվականի հոկտեմբերի 7-ին Նիժնի Տագիլում, Սվերդլովսկի մարզ, ՌՍՖՍՀ։ Հայ թատերագետ, թատերագիր, Հայաստանի արվեստի վաստակավոր գործիչ (2007), Հայաստանի գրողների միության անդամ։ Ավարտել է Հայաստանի թատերական գործիչների միության Կիրովականի բաժանմունքին կից դրամատիկական ստուդիան և Երևանի գեղարվեստա-թատերական ինստիտուտի ռեժիսորական ֆակուլտետը։
Աշխատել է Վանաձորի Հովհաննես Աբելյանի անվան պետական դրամատիկական թատրոնում՝ որպես գլխավոր բեմադրիչի օգնական, Գյումրիի Վարդան Աճեմյանի անվան պետական դրամատիկական թատրոնում՝ որպես գլխավոր բեմադրիչի օգնական և գրական մասի վարիչ, Արտաշատի Ամո Խարազյանի անվան պետական թատրոնում՝ որպես տնօրենի տեղակալ և գրական մասի վարիչ, ինչպես նաև Հայաստանի հեռուստատեսության և ռադիոհաղորդումների պետական կոմիտեի դրամատիկական հաղորդումների խմբագրությունում՝ որպես ավագ խմբագիր։ Զբաղեցրել է ղեկավար պաշտոններ Գյումրիի «Բալատոն» վարժարանում, եղել է Գյումրիի քաղաքապետի խորհրդական, «Շիրակ» գրական-գեղարվեստական հանդեսի և «Օրինաց երկիր» ու «Ավանգարդ» թերթերի գլխավոր խմբագրի տեղակալ, Շիրակի մարզպետարանի մշակույթի բաժնի գլխավոր մասնագետ, Գյումրիի թիվ 1 վարժարանի տնօրեն, Երևանի թատրոնի և կինոյի պետական ինստիտուտի Գյումրիի մասնաճյուղի տնօրեն։ 1984 թվականից դասախոսել է Հայաստանի բուհերում՝ Վանաձորի և Գյումրիի պետական մանկավարժական ինստիտուտներում, Երևանի գեղարվեստա-թատերական ինստիտուտում, ինչպես նաև «Բաց», Հյուսիսային և «Պրոգրես» համալսարաններում։ Դասախոսություններ է կարդացել նաև Ստամբուլի, Բեյրութի և Հալեպի համալսարաններում։
Նրա գրական աշխատանքները նվիրված են արդի թատրոնի խնդիրներին։ Գրել է «Ուրախ ճամփորդություն», «Աղավնին», «Օրորցային երկուսի համար» պիեսները, որոնք բեմադրվել են տարբեր թատրոններում։ Թարգմանել է Անտոն Չեխովի, Գարսիա Լորկայի, Մյուսեի, Միխայիլ Բուլգակովի, Գոլդմանի, Մաքսիմ Գորկու, Պտուշկինայի, Կունիի և Պավլովսկու պիեսները հայերեն։ Հեղինակել է 25 գիրք, 20 գիտական հոդված և բազմաթիվ առաջաբաններ։ Եղել է Հայկական հանրագիտարանի արվեստի գիտաճյուղային խորհրդի և Թատերական քննադատների համաշխարհային ասոցիացիայի նախագահության անդամ, Հայաստանի թատերական գործիչների միության վարչության քարտուղար (2007), «Արտավազդ» մրցանակաբաշխության և Աղասի Այվազյանի անվան թատերական փառատոնի ժյուրիի անդամ։ Պարգևատրվել է «Գրական վաստակի համար» մեդալով, ընտրվել է Բնության մասին միջազգային ակադեմիայի ակադեմիկոս։ 2013-2014 թվականներին եղել է «Թատրոն Իքս» փառատոնի մասնագիտական խորհրդի անդամ։ 2015 թվականին արժանացել է ՀԹԳՄ «Արտավազդ» մրցանակաբաշխության ոսկե մեդալին։ Լևոն Մութաֆյանի ներդրումը հայ թատերագիտության և մշակույթի մեջ անգնահատելի է, նրա աշխատանքները շարունակում են ոգեշնչել թատերական արվեստի սիրահարներին։ Մահացել է 2015 թվականի նոյեմբերի 11-ին Երևանի «Աստորիա» հյուրանոցում։
### Русский Символ армянской культуры
Левон Мутафян родился 7 октября 1954 года в Нижнем Тагиле, Свердловская область, РСФСР. Армянский театровед, драматург, заслуженный деятель искусств Армении (2007), член Союза писателей Армении. Окончил драматическую студию при Кироваканском отделении Союза театральных деятелей Армении и режиссёрский факультет Ереванского художественно-театрального института.
Работал помощником главного режиссёра в Ванадзорском государственном драматическом театре им. Ованеса Абеляна, помощником главного режиссёра и заведующим литературной частью в Гюмрийском государственном драматическом театре им. Вардана Аджемяна, заместителем директора и заведующим литературной частью в Арташатском государственном театре им. Амо Харазяна, старшим редактором отдела драматических передач Государственного комитета Армении по телевидению и радиовещанию. Занимал руководящие должности: заместитель директора гимназии «Балатон» в Гюмри, советник мэра Гюмри, заместитель главного редактора литературно-художественного журнала «Ширак» и газет «Оринац Еркир» и «Авангард», главный специалист отдела культуры Ширакской областной администрации, директор гимназии №1 в Гюмри, директор Гюмрийского филиала Ереванского государственного института театра и кино. С 1984 года преподавал в вузах Армении: Ванадзорском и Гюмрийском государственных педагогических институтах, Ереванском художественно-театральном институте, университетах «Открытый», «Северный» и «Прогресс». Читал лекции в университетах Стамбула, Бейрута и Алеппо.
Его литературные труды посвящены проблемам современного театра. Написал пьесы «Весёлое путешествие», «Голубка», «Колыбельная для двоих», поставленные в различных театрах. Перевёл на армянский пьесы Антона Чехова, Гарсии Лорки, Мюссе, Михаила Булгакова, Голдмана, Максима Горького, Птушкиной, Куни и Павловского. Автор 25 книг, 20 научных статей и множества предисловий. Был членом совета по искусству Армянской энциклопедии, президиума Международной ассоциации театральных критиков, секретарём правления Союза театральных деятелей Армении (2007), членом жюри премии «Артавазд» и председателем жюри театрального фестиваля им. Агаси Айвазяна. Награждён медалью «За литературные заслуги», избран академиком Международной академии наук о природе. В 2013–2014 годах входил в профессиональный совет фестиваля «Театр Икс». В 2015 году получил золотую медаль премии «Артавазд». Вклад Левона Мутафяна в армянскую театроведческую науку и культуру неоценим, его работы продолжают вдохновлять любителей театрального искусства. Скончался 11 ноября 2015 года в ереванской гостинице «Астория».
### English Symbol of Armenian Culture
Levon Mutafyan was born on October 7, 1954, in Nizhny Tagil, Sverdlovsk Oblast, RSFSR. An Armenian theater scholar, playwright, Honored Art Worker of Armenia (2007), and member of the Writers’ Union of Armenia. He graduated from the drama studio at the Kirovakan branch of the Union of Theater Workers of Armenia and the directing faculty of the Yerevan Institute of Fine Arts and Theater.
He worked as an assistant to the chief director at the Vanadzor State Dramatic Theater named after Hovhannes Abelyan, assistant to the chief director and head of the literary department at the Gyumri State Dramatic Theater named after Vardan Adjemian, deputy director and head of the literary department at the Artashat State Theater named after Amo Kharazyan, and senior editor in the drama department of the Armenian State Committee for Television and Radio Broadcasting. He held leadership roles: deputy director of the “Balaton” gymnasium in Gyumri, advisor to the Gyumri mayor, deputy chief editor of the literary-artistic journal *Shirak* and the newspapers *Orinats Yerkir* and *Avangard*, chief specialist of the culture department of Shirak Province, director of Gyumri’s No. 1 gymnasium, and director of the Gyumri branch of the Yerevan State Institute of Theater and Cinema. From 1984, he lectured at Armenian universities: Vanadzor and Gyumri State Pedagogical Institutes, Yerevan Institute of Fine Arts and Theater, and the “Open,” Northern, and “Progress” universities. He also lectured at universities in Istanbul, Beirut, and Aleppo.
His literary works focused on contemporary theater issues. He wrote the plays *Happy Journey*, *Dove*, and *Lullaby for Two*, staged in various theaters. He translated plays by Anton Chekhov, García Lorca, Musset, Mikhail Bulgakov, Goldman, Maxim Gorky, Ptushkina, Cooney, and Pavlovsky into Armenian. He authored 25 books, 20 academic articles, and numerous prefaces. He was a member of the arts council of the Armenian Encyclopedia, the presidium of the International Association of Theater Critics, secretary of the Union of Theater Workers of Armenia (2007), a jury member of the “Artavazd” awards, and chairman of the jury for the Aghasi Ayvazyan Theater Festival. He was awarded the Medal “For Literary Merits” and elected an academician of the International Academy of Natural Sciences. In 2013–2014, he was a member of the professional council of the “Theater X” festival. In 2015, he received the “Artavazd” gold medal. Levon Mutafyan’s contribution to Armenian theater scholarship and culture is invaluable, and his works continue to inspire theater enthusiasts. He passed away on November 11, 2015, at the “Astoria” hotel in Yerevan.
Միքայել Գևորգի Մանվելյանը մահացել է 1944 թվականի հոկտեմբերի 7-ին Երևանում, Հայկական ԽՍՀ, ԽՍՀՄ։ Հայ դերասան, արձակագիր, դրամատուրգ, ՀԽՍՀ ժողովրդական արտիստ (1935), ԽՍՀՄ գրողների միության անդամ (1934)։
Ծնվել է 1877 թվականի փետրվարի 14-ին Ներքին Ագուլիս գյուղաքաղաքում։ 16 տարեկանում ընդունվել է Աբելյան-Արմենյան թատերախումբ, այնուհետև խաղացել Բաքվի հայկական թատերախմբում։ 1898-1900 թվականներին ծառայել է ցարական բանակում։ 1903 թվականին սովորել է Մոսկվայի կայսերական թատրոնի դերասանուհի Իրաիդա Ումանեց-Ռայսկայայի դրամատիկական դասընթացում, որն ավարտելուց հետո վերադարձել է Ալեքսանդրապոլ (այժմ՝ Գյումրի) և փորձել հիմնել սեփական թատրոն։ 1905 թվականին Ֆրանց Մոորի դերը (Շիլլերի «Ավազակներ») նրան բերել է մեծ ճանաչում։ 1922 թվականից խաղացել է Երևանի առաջին պետական թատրոնում (այժմ՝ Գ. Սունդուկյանի անվան), որտեղ կերտել է նշանավոր դերեր, այդ թվում՝ Շայլոկ («Վենետիկի վաճառականը», 1908), Տարտյուֆ («Տարտյուֆ», 1924), Յագո («Օթելլո»), Հայրապետ («Նամուս», 1912) և այլն։ Գրել է «Ոստայն» (1910), «Հեքիաթ» (1910), «Հրաբուխ» (1914, արժանացել է Մակարյան մրցանակի) դրամաները, որոնք բեմադրվել են Թիֆլիսում, Բաքվում, Երևանում և Կոստանդնուպոլսում։ Նրա «Մի գլխարկի պատմություն» գիրքը հրատարակվել է ադրբեջաներեն (Բաքու, 1931)։ Նկարահանվել է «Զարե» (1926), «Միշտ պատրաստ» (1936) և «Քաջ Նազար» (1941) ֆիլմերում։ «Եղսան մոքիրը» պատմվածքի հիման վրա «Հայֆիլմ»-ը նկարահանել է «Ղուլը» կինոնկարը։ Պարգևատրվել է Աշխատանքային կարմիր դրոշի շքանշանով։ Մանվելյանի ստեղծագործական կյանքի վրա մեծ ազդեցություն է ունեցել ավագ եղբայրը՝ Լևոն Մանվելյանը՝ մանկավարժ, գրականագետ և բանաստեղծ։ Նրա դերերը 1920-1930-ականներին առանձնանում էին ցայտուն արտահայտչականությամբ և գաղափարական խորությամբ։ Մանվելյանի ներդրումը հայ թատրոնի և գրականության մեջ կարևոր է, նրա աշխատանքները մնացել են հայ մշակույթի անբաժան մաս։
### Русский Создатель ролей Шекспира и Шиллера
Микаел Геворгович Манвелян умер 7 октября 1944 года в Ереване, Армянская ССР, СССР. Армянский актёр, прозаик, драматург, народный артист Армянской ССР (1935), член Союза писателей СССР (с 1934 года). Родился 14 (26) февраля 1877 года в посёлке Нижний Агудис. В 16 лет поступил в театральную труппу Абелян-Айкакан, затем играл в Бакинской армянской театральной труппе. В 1898–1900 годах служил в царской армии. В 1903 году обучался на драматических курсах актрисы императорского театра Ираиды Уманец-Райской в Москве, после чего вернулся в Александрополь (ныне Гюмри) и попытался основать собственный театр. В 1905 году роль Франца Моора в драме Шиллера «Разбойники» принесла ему признание как актёра. С 1922 года выступал в Первом государственном театре Еревана (ныне театр им. Г. Сундукяна), где создал выдающиеся роли, включая Шейлока («Венецианский купец», 1908), Тартюфа («Тартюф», 1924), Яго («Отелло»), Айрапета («Намус», 1912) и другие. Написал драмы «Паутина» (1910), «Сказка» (1910), «Вулкан» (1914, получил премию Макаряна), которые ставились в театрах Тифлиса, Баку, Еревана и Константинополя. Его книга «История одной шляпы» была опубликована на азербайджанском языке (Баку, 1931). Снимался в фильмах «Заре» (1926), «Всегда готов» (1936) и «Кадж Назар» (1941). По его рассказу «Ехсан-мохир» киностудия «Арменфильм» сняла фильм «Гул». Награждён орденом Трудового Красного Знамени. На творчество Манвеляна сильно повлиял его старший брат, педагог, литературовед и поэт Левон Манвелян. В 1920–1930-х годах его роли отличались яркой выразительностью и глубокой идейностью. Вклад Микаела Манвеляна в армянский театр и литературу значителен, его работы остаются неотъемлемой частью армянской культуры.
### English Creator of Shakespeare and Schiller Roles
Mikael Gevorgovich Manvelyan died on October 7, 1944, in Yerevan, Armenian SSR, USSR. An Armenian actor, prose writer, and playwright, he was a People’s Artist of the Armenian SSR (1935) and a member of the USSR Writers’ Union (from 1934). Born on February 14 (26), 1877, in the village of Nizhny Agulis. At 16, he joined the Abelyan-Armenian theater troupe, later performing with the Baku Armenian theater troupe. From 1898 to 1900, he served in the Tsarist army. In 1903, he studied at the dramatic courses of actress Iraida Umanets-Raiskaya at Moscow’s Imperial Theater, after which he returned to Alexandropol (now Gyumri) and attempted to establish his own theater. In 1905, his role as Franz Moor in Schiller’s *The Robbers* brought him fame as an actor. From 1922, he performed at Yerevan’s First State Theater (now the G. Sundukyan Theater), where he created notable roles, including Shylock (*The Merchant of Venice*, 1908), Tartuffe (*Tartuffe*, 1924), Iago (*Othello*), and Ayrapet (*Namus*, 1912). He wrote the plays *Web* (1910), *Fairy Tale* (1910), and *Volcano* (1914, awarded the Makaryan Prize), staged in Tiflis, Baku, Yerevan, and Constantinople. His book *The Story of One Hat* was published in Azerbaijani (Baku, 1931). He appeared in the films *Zare* (1926), *Always Ready* (1936), and *Kaj Nazar* (1941). Based on his story *Yehsan-Mokhir*, “Armenfilm” produced the film *Ghul*. He was awarded the Order of the Red Banner of Labor. His elder brother, educator, literary scholar, and poet Levon Manvelyan, greatly influenced his work. In the 1920s and 1930s, his roles were marked by vivid expressiveness and profound ideas. Mikael Manvelyan’s contribution to Armenian theater and literature is significant, and his works remain an integral part of Armenian culture.
Վլադիմիր Վլադիմիրի Պուտինը ծնվել է 1952 թվականի հոկտեմբերի 7-ին Լենինգրադում (այժմ՝ Սանկտ Պետերբուրգ), ՌՍՖՍՀ, ԽՍՀՄ։ Ռուսաստանի Դաշնության նախագահ (2000-2008, 2012-ց ակտիվ) և վարչապետ (1999-2000, 2008-2012), ով իր քաղաքական կուրսով հաճախ քննադատվում է հայ ժողովրդի կողմից՝ հատկապես Ղարաբաղյան հակամարտության և Ռուսաստանի դիրքորոշման համար։
Պուտինի իշխանության տարիներին Ռուսաստան-Հայաստան հարաբերությունները եղել են բարդ՝ ռազմական և տնտեսական կախվածությունից սկսած մինչև քաղաքական ճնշումներ և խոստումների չկատարումներ։ Քննադատները, ներառյալ հայ հասարակությունը, մեղադրում են Պուտինին 2016 թվականի «Շուշա» հյուրանոցի բացման միջոցով Ադրբեջանին աջակցելու մեջ, ինչը վիրավորել է հայկական զգացմունքները, քանի որ Շուշին հայկական պատմական կենտրոն է։ 2020 թվականի Ղարաբաղյան պատերազմի ժամանակ Ռուսաստանը չի կատարել ՕԴԿԲ-ի պարտավորությունները՝ չօգնելով Հայաստանին, չնայած հարաբերական պարտավորություններին, ինչը հանգեցրել է Ղարաբաղի կորստի և հարյուր հազարավոր հայերի տեղահանման։ Պուտինի քաղաքականությունը քննադատվում է նաև Ռուսաստանի կողմից Ադրբեջանին զենքի վաճառքի համար, ինչը ուղղակիորեն օգնել է Ադրբեջանին հայկական տարածքները գրավելուն, և 2023 թվականի սեպտեմբերին Պուտինը հրաժարվել է Ղարաբաղի իրադարձությունները համարել «արտաքին ագրեսիա» Հայաստանի դեմ՝ հրաժարվելով ՕԴԿԲ-ի միջամտությունից, ինչը հանգեցրել է Ղարաբաղի հայ բնակչության ամբողջական տեղահանման և մշակութային կորուստների։ Այս քաղաքականությունը քննադատվում է որպես Պուտինի կողմից հայկական շահերը զոհաբերել Ռուսաստանի աշխարհաքաղաքական շահերին, հատկապես Չինաստանի և Իրանի հետ հարաբերությունների համատեքստում, ինչը հանգեցրել է հայ-ռուսական հարաբերությունների սառչելուն, Հայաստանի կողմից ՕԴԿԲ-ից դուրս գալու քննարկումներին և հասարակության մեծ վստահության կորստին Ռուսաստանի նկատմամբ (2024 թվականի հարցումներով՝ 66% հայերն այժմ բացասաբար են գնահատում Ռուսաստանը, ի տարբերություն 93%-ի 2019 թվականին)։ Պուտինի քաղաքականությունը հաճախ անվանվում է «հայ ժողովրդի դավաճանություն», քանի որ այն թույլ տվել է Ադրբեջանին մեծացնել ռազմական հզորությունը՝ հանգեցնելով 2020-ի և 2023-ի ռազմական ձախողումներին, ինչը, ըստ քննադատների, Պուտինի անձնական որոշումներով էր պայմանավորված՝ չնայած Ռուսաստանի պարտավորություններին և հայկական ժողովրդի դարավոր դաշնակցությանը։
### Русский Политика Путина и потери Армении
Владимир Владимирович Путин родился 7 октября 1952 года в Ленинграде (ныне Санкт-Петербург), РСФСР, СССР. Президент России (2000–2008, с 2012 года) и премьер-министр (1999–2000, 2008–2012), чья политика часто подвергается критике со стороны армян за особенно Карабахский конфликт и позицию России. В годы правления Путина отношения России и Армении были сложными — от военной и экономической зависимости до политического давления и невыполненных обещаний. Критики, включая армянское общество, обвиняют Путина в поддержке Азербайджана, например, в открытии отеля «Шуша» в 2016 году, что оскорбило армянские чувства, поскольку Шуша — исторический армянский центр. Во время войны в Карабахе 2020 года Россия не выполнила обязательства ОДКБ, отказавшись помогать Армении, несмотря на договорённости, что привело к потере Карабаха и перемещению сотен тысяч армян. Политика Путина критикуется за продажу оружия Азербайджану, что напрямую помогло Баку захватить армянские территории, и в сентябре 2023 года Путин отказался считать события в Карабахе «внешней агрессией» против Армении, отвергнув вмешательство ОДКБ, что привело к полному перемещению армянского населения Карабаха и культурным потерям. Эта политика считается «предательством армянского народа», поскольку жертвуем армянскими интересами ради геополитических амбиций России, особенно в контексте отношений с Китаем и Ираном, что привело к охлаждению армяно-русских отношений, обсуждениям выхода Армении из ОДКБ и потере доверия общества к России (по опросам 2024 года, 66% армян негативно оценивают Россию, против 93% в 2019 году). Политика Путина часто называется «предательством армянского народа», поскольку она позволила Азербайджану нарастить военную мощь, приведя к поражениям 2020 и 2023 годов, что, по мнению критиков, было обусловлено личными решениями Путина, несмотря на обязательства России и вековую союзничество с армянами.
### English Putin’s Policy and Armenia’s Losses
Vladimir Vladimirovich Putin was born on October 7, 1952, in Leningrad (now St. Petersburg), RSFSR, USSR. President of Russia (2000–2008, from 2012) and Prime Minister (1999–2000, 2008–2012), whose policy is often criticized by Armenians, particularly for the Karabakh conflict and Russia’s stance. During Putin’s rule, Russia-Armenia relations have been complex—from military and economic dependence to political pressure and unfulfilled promises. Critics, including Armenian society, accuse Putin of supporting Azerbaijan, such as the 2016 opening of the “Shushi” hotel, which offended Armenian sentiments, as Shushi is a historic Armenian center. During the 2020 Karabakh War, Russia failed to fulfill CSTO obligations, refusing to aid Armenia despite agreements, leading to the loss of Karabakh and the displacement of hundreds of thousands of Armenians. Putin’s policy is criticized for arms sales to Azerbaijan, which directly helped Baku capture Armenian territories, and in September 2023, Putin refused to classify Karabakh events as “external aggression” against Armenia, rejecting CSTO intervention, resulting in the complete displacement of Karabakh’s Armenian population and cultural losses. This policy is seen as a “betrayal of the Armenian people,” sacrificing Armenian interests for Russia’s geopolitical gains, especially in relations with China and Iran, leading to a cooling of Armenian-Russian relations, discussions of Armenia’s exit from CSTO, and a loss of public trust in Russia (2024 surveys show 66% of Armenians view Russia negatively, compared to 93% in 2019). Putin’s policy is often called a “betrayal of the Armenian people,” as it allowed Azerbaijan to build military strength, leading to defeats in 2020 and 2023, which critics attribute to Putin’s personal decisions, despite Russia’s obligations and centuries-long alliance with Armenians.
Լևոն Արամի Գրիգորյանը մահացել է 2001 թվականի հոկտեմբերի 7-ին։ Հայ թավջութակահար, ՀԽՍՀ վաստակավոր արտիստ (1961)։ Ծնվել է 1915 թվականի հունիսի 18-ին Թիֆլիսում, Ռուսական կայսրություն։ 1939 թվականին ավարտել է Մոսկվայի կոնսերվատորիան։ 1941-1944 թվականներին եղել է Հայֆիլհարմոնիայի սիմֆոնիկ նվագախմբի թավջութակահար
1944-1948 թվականներին՝ Հայֆիլհարմոնիայի դաշնամուրային եռյակի անդամ, 1945-1949 թվականներին՝ պետական սիմֆոնիկ նվագախմբի թավջութակահարների խմբի կոնցերտմայստեր։ 1945-1992 թվականներին դասավանդել է Երևանի կոնսերվատորիայում (1977 թվականից՝ պրոֆեսոր) և երաժշտական դպրոցներում։ 1992 թվականից ապրել է Հունգարիայում, ապա՝ Իսպանիայում։ Գրել է թավջութակի և նվագախմբի համար կոնցերտ, թավջութակի պիեսներ, ինչպես նաև մշակումներ և փոխադրումներ։ Նրա նշանավոր աշակերտներից է ՀԽՍՀ ժողովրդական արտիստ, պրոֆեսոր Մեդեա Աբրահամյանը։ Երբ անվանի թավջութակահար, Մոսկվայի պետական կոնսերվատորիայի պրոֆեսոր Ս. Ն. Կնուշևիցկին լսել է Մեդեա Աբրահամյանի նվագը, նա հիացմունքով ասել է Լևոն Գրիգորյանին. «Հնարավոր է, որ ես Ձեզանից լավ եմ նվագում, բայց Դուք ավելի լավ մանկավարժ եք, քան ես»։ Լևոն Գրիգորյանի ներդրումը հայ երաժշտական արվեստում և մանկավարժությունում անգնահատելի է։ Նրա ստեղծագործություններն ու դասավանդման մեթոդները մեծ ազդեցություն են ունեցել հայ թավջութակային արվեստի զարգացման վրա։
### Русский Учитель Медеи Абрамян
Левон Арамович Григорян умер 7 октября 2001 года. Армянский виолончелист, заслуженный артист Армянской ССР (1961). Родился 18 июня 1915 года в Тифлисе, Российская империя. В 1939 году окончил Московскую консерваторию. В 1941–1944 годах был виолончелистом симфонического оркестра Армфилармонии, в 1944–1948 годах — участником фортепианного трио Армфилармонии, в 1945–1949 годах — концертмейстером группы виолончелистов государственного симфонического оркестра. В 1945–1992 годах преподавал в Ереванской консерватории (с 1977 года — профессор) и в музыкальных школах. С 1992 года жил в Венгрии, затем в Испании. Написал концерт для виолончели с оркестром, пьесы для виолончели, а также обработки и переложения. Среди его выдающихся учеников — народная артистка Армянской ССР, профессор Медея Абрамян. Когда известный виолончелист, профессор Московской консерватории С. Н. Кнушевицкий услышал игру Медеи Абрамян, он с восхищением сказал Левону Григоряну: «Возможно, я играю лучше вас, но вы лучший педагог, чем я». Вклад Левона Григоряна в армянское музыкальное искусство и педагогику неоценим. Его произведения и методы преподавания оказали значительное влияние на развитие армянского виолончельного искусства.
### English Teacher of Medea Abrahamyan
Levon Aramovich Grigoryan died on October 7, 2001. An Armenian cellist and Honored Artist of the Armenian SSR (1961). Born on June 18, 1915, in Tiflis, Russian Empire. He graduated from the Moscow Conservatory in 1939. From 1941 to 1944, he was a cellist in the Armenian Philharmonic’s symphony orchestra, from 1944 to 1948, a member of the Armenian Philharmonic’s piano trio, and from 1945 to 1949, the concertmaster of the state symphony orchestra’s cello section. From 1945 to 1992, he taught at the Yerevan Conservatory (professor from 1977) and in music schools. From 1992, he lived in Hungary, then in Spain. He composed a concerto for cello and orchestra, cello pieces, and arrangements. Among his notable students was Medea Abrahamyan, People’s Artist of the Armenian SSR and professor. When renowned cellist and Moscow Conservatory professor S. N. Knushevitsky heard Abrahamyan’s performance, he told Grigoryan with admiration: “I may play better than you, but you are a better teacher than I am.” Levon Grigoryan’s contribution to Armenian musical art and pedagogy is invaluable. His compositions and teaching methods significantly influenced the development of Armenian cello art.
1768 թվականի հոկտեմբերի 6-ինԿոստանդնուպոլսում Օսմանյան կայսրության սուլթան Մուսթաֆա III-ը հրաման տվեց ձերբակալել ռուս դեսպան Ալեքսեյ Միխայլովիչ Օբրեսկովին և նրա դեսպանության 11 անդամներին, ինչը դարձավ Ռուսաստանի և Օսմանյան կայսրության միջև 1768-1774 թվականների պատերազմի անմիջական պատճառը:
Այս իրադարձությունը, որը համարվում է Օսմանյան կայսրության պատերազմի հայտարարություն, տեղի ունեցավ Լեհաստանի ներքին խնդիրների շուրջ Ռուսաստանի միջամտության ֆոնին: Օբրեսկովի ձերբակալությունը, որն իրականացվեց Կոստանդնուպոլսի Օսմանյան պետական պալատում (Դիվան), հանգեցրեց Ռուսաստանի կայսրուհի Եկատերինա II-ի կողմից պատերազմի հայտարարությանը՝ 1768 թվականի դեկտեմբերի 23-ին: Պատերազմը, որն ընդգրկեց վեց տարի, ավարտվեց Քյուչուք-Կայնարջայի հաշտության պայմանագրով (1774 թ.), որով Օսմանյան կայսրությունը կորցրեց Ղրիմը՝ դառնալով Ռուսաստանի պրոտեկտորատ, իսկ Ռուսաստանը ստացավ Ազովի ծովի ափերը, Բեսսարաբիան և ուղիղ ազդեցություն Կովկասում:
**Նախապատմություն** 1760-ական թվականներին Ռուսաստանը, Եկատերինա II-ի կառավարման տակ, ակտիվորեն միջամտում էր Լեհաստանի ներքին գործերին՝ նպատակ ունենալով ընդլայնել իր ազդեցությունը Արևելյան Եվրոպայում: 1768 թվականին Ռուսաստանը ստիպեց Լեհաստանին ստորագրել «Հավերժական պայմանագիրը», որը Լեհաստանին դարձրեց Ռուսաստանի պրոտեկտորատ, ինչը հանգեցրեց Բարի կոնֆեդերացիայի ապստամբությանը: Ապստամբ Լեհերը, որոնք ստացել էին Ֆրանսիայի և Օսմանյան կայսրության աջակցություն, դիմեցին ռուսական զորքերին, որոնք հետապնդում էին նրանց դեպի օսմանյան սահմաններ: Գարնանը ռուսական զորքերը, ներառյալ Զապորոժյան քաոսները, հարձակվեցին Բալտա քաղաքի վրա (Իզմայիլի մարզ, Ուկրաինա), որտեղ, ըստ օսմանյան հաշվետվությունների, կոտորել էին բնակչությանը: Ռուսաստանը ժխտեց մեղադրանքները, սակայն սուլթան Մուսթաֆա III-ը, խորհրդատուների (ներառյալ Ֆրանսիայի դեսպանության) ազդեցության տակ, որոշեց օգտվել իրավիճակից՝ հարձակվելու Ռուսաստանի վրա: Օբրեսկովի դեսպանությունը, որը ղեկավարում էր Ռուսաստանի-Օսմանյան հարաբերությունները 1763 թվականից, գտնվում էր Կոստանդնուպոլսում՝ բանակցություններ վարելու համար:
**Իրադարձությունների ընթացքը** Հոկտեմբերի 6-ին օսմանյան ջանդարմները (հատուկ ուժեր) շրջապատեցին Օբրեսկովի դեսպանությունը Կոստանդնուպոլսի պալատում և ձերբակալեցին դեսպանին, նրա թարգմանչին, սեկրետարներին և 9 այլ անդամներին: Օբրեսկովը, ով 1763 թվականից էր Ռուսաստանի դեսպանը Թուրքիայում, մեղադրվեց Լեհաստանի ներքին գործերին միջամտելու մեջ: Ձերբակալությունը տեղի ունեցավ բանակցությունների ժամանակ, երբ օսմանյան պաշտոնյաներն (ներառյալ Մուսթաֆա Ռեֆիկ էֆենդին) պահանջեցին Ռուսաստանից դուրս բերել զորքերը Լեհաստանից: Օբրեսկովը հրաժարվեց, հղում անելով Եկատերինա II-ի հրամաններին: Ձերբակալությունը տևեց մինչև 1774 թվականը, երբ հաշտության պայմանագրից հետո Օբրեսկովը ազատվեց: Այս իրադարձությունը հանգեցրեց Ռուսաստանի կողմից պատերազմի հայտարարությանը՝ 1768 թվականի դեկտեմբերի 23-ին, և Օսմանյան կայսրությունը սկսեց հարձակում Ուկրաինայի և Կովկասի վրա:
**Պատերազմի ընթացքը և հետևանքները** Պատերազմը տևեց 6 տարի և ցույց տվեց Ռուսաստանի ռազմական գերակայությունը: Ռուսական զորքերը, գեներալ Պյոտր Ռումյանցևի և Ալեքսանդր Սուվորովի գլխավորությամբ, հաղթանակ տարան Կագուլի (1770) և Քոզլուջայի (1774) ճակատամարտներում: Ռուսական ծովային ջոկատը, Ալեքսեյ Օրլովի գլխավորությամբ, ավերեց օսմանյան ծովակայանները Չեսմայում (1770): Պատերազմը ավարտվեց Քյուչուք-Կայնարջայի պայմանագրով (1774 թ., հուլիսի 21), որով Ռուսաստանը ստացավ Ազովի ծովի ափերը, Բեսսարաբիան, Ղրիմի խանությունը դարձավ անկախ պրոտեկտորատ, և Ռուսաստանը ստացավ օրթոդոքս քրիստոնյաների պաշտպանության իրավունք Օսմանյան կայսրությունում: Եվս մեկ կարևոր հետևանք էր Ղրիմի հայ համայնքի ճակատագիրը: Պատերազմի ընթացքում Ղրիմի հայերը, որոնք մեծամասամբ բնակվում էին Ղրիմի ավանդական հայկական գյուղերում (օրինակ՝ Օր-Կապու և Կերչ), ենթարկվեցին ռազմական գործողությունների և փախստականների տեղահանման: Պայմանագրից հետո Ղրիմի հայ համայնքը սկսեց նվազել, քանի որ շատ ընտանիքներ տեղափոխվեցին Ռուսաստանի կայսրության այլ մասեր, ինչպես նաև Հայաստան՝ փնտրելով անվտանգություն և վերաբնակեցման հնարավորություններ: Դա նպաստեց հայկական համայնքի աստիճանական տարածմանը Ռուսաստանի տարածքում:
—
### Русская версия
Как Крым стал российским и лишился армянского населения
6 октября 1768 года в Константинополе султан Османской империи Мустафа III приказал арестовать русского посла Алексея Михайловича Обрескова и 11 членов его посольства, что стало непосредственным поводом для Русско-турецкой войны 1768–1774 годов. Это событие, рассматриваемое как объявление войны Османской империей России, произошло на фоне вмешательства России во внутренние дела Польши. Арест Обрескова, состоявшийся в османском Диване в Константинополе, привел к объявлению войны Россией 23 декабря 1768 года. Шестилетняя война завершилась Кючук-Кайнарджийским мирным договором (1774 год), по которому Османская империя потеряла Крым, сделав его протекторатом России, а Россия получила выход к Азовскому морю, Бессарабию и влияние на Кавказ.
**Предыстория** В 1760-х годах Россия под правлением Екатерины II активно вмешивалась в дела Польши, стремясь расширить свое влияние в Восточной Европе. В 1768 году Россия вынудила Польшу подписать «Вечный договор», превративший ее в протекторат России, что спровоцировало восстание Барской конфедерации. Поляки-повстанцы, поддерживаемые Францией и Османской империей, бежали к османским границам, преследуемые русскими войсками. Весной русские силы, включая запорожских казаков, атаковали город Балта (Измаильская область, Украина), где, по османским данным, произошла резня. Россия отрицала обвинения, но султан Мустафа III, под влиянием советников (включая французское посольство), решил воспользоваться ситуацией для войны с Россией. Посольство Обрескова, управлявшее русско-османскими отношениями с 1763 года, находилось в Константинополе для переговоров.
**Ход событий** 6 октября янычары окружили посольство Обрескова в Диване и арестовали посла, его переводчика, секретарей и 9 других членов. Обресков обвинялся во вмешательстве в польские дела. Арест произошел во время переговоров, когда османские чиновники (включая Мустафу Рефика эфенди) потребовали вывода русских войск из Польши. Обресков отказался, ссылаясь на указы Екатерины II. Арест длился до 1774 года, когда после мирного договора Обресков был освобожден. Это привело к объявлению войны Россией 23 декабря 1768 года, и Османская империя начала наступление в Украине и на Кавказе.
**Ход войны и последствия** Война длилась шесть лет, демонстрируя военное превосходство России. Русские войска под командованием генералов Петра Румянцева и Александра Суворова одержали победы при Кагуле (1770) и Козлуджи (1774). Русская эскадра под руководством Алексея Орлова уничтожила османский флот в Чесме (1770). Война завершилась Кючук-Кайнарджийским договором (21 июля 1774 года), по которому Россия получила Азовское море, Бессарабию, Крым стал независимым протекторатом, а Россия — защитницей православных в Османской империи. Значительным последствием стало влияние на судьбу крымских армян. Во время войны крымские армяне, проживавшие в традиционных армянских селах (например, Ор-Капу и Керчь), подверглись военным действиям и депортации беженцев. После договора их община начала сокращаться, так как многие семьи переселялись в другие части Российской империи, включая Армению, в поисках безопасности и возможностей для репатриации. Это способствовало постепенному распространению армянской диаспоры в России.
—
### English Version
How Crimea Became Russian and Lost Its Armenian Population
On October 6, 1768 (Old Style: September 25), Sultan Mustafa III of the Ottoman Empire ordered the arrest of Russian ambassador Alexei Mikhailovich Obreskov and 11 members of his embassy in Constantinople, marking the immediate casus belli for the Russo-Turkish War of 1768–1774. This event, seen as the Ottoman Empire’s declaration of war on Russia, occurred amid Russia’s intervention in Poland’s internal affairs. The arrest of Obreskov, conducted in the Ottoman Divan in Constantinople, led to Russia’s declaration of war on December 23, 1768. The six-year conflict concluded with the Treaty of Küçük Kaynarca (1774), under which the Ottoman Empire lost Crimea, making it a Russian protectorate, and Russia gained access to the Sea of Azov, Bessarabia, and influence in the Caucasus.
**Background** In the 1760s, under Catherine II, Russia actively interfered in Poland’s affairs to expand its influence in Eastern Europe. In 1768, Russia forced Poland to sign the “Perpetual Treaty,” turning it into a Russian protectorate, sparking the Bar Confederation revolt. Polish rebels, supported by France and the Ottoman Empire, fled toward Ottoman borders pursued by Russian troops. In spring, Russian forces, including Zaporozhian Cossacks, attacked Balta (Izmail Oblast, Ukraine), where, per Ottoman reports, a massacre occurred. Russia denied the allegations, but Sultan Mustafa III, influenced by advisors (including the French embassy), decided to exploit the situation for war against Russia. Obreskov’s embassy, managing Russo-Ottoman relations since 1763, was in Constantinople for negotiations.
**Course of Events** On October 6, Janissaries surrounded Obreskov’s embassy in the Divan and arrested the ambassador, his translator, secretaries, and 9 others. Obreskov was accused of meddling in Polish affairs. The arrest occurred during talks when Ottoman officials (including Mustafa Refik Efendi) demanded Russian troop withdrawal from Poland. Obreskov refused, citing Catherine II’s orders. The detention lasted until 1774, when Obreskov was released after the peace treaty. This triggered Russia’s war declaration on December 23, 1768, with the Ottoman Empire launching offensives in Ukraine and the Caucasus.
**Course of the War and Consequences** The war lasted six years, showcasing Russian military supremacy. Russian forces under Generals Peter Rumyantsev and Alexander Suvorov won at Kagul (1770) and Kozludzha (1774). The Russian squadron, led by Alexei Orlov, destroyed the Ottoman fleet at Chesme (1770). The conflict ended with the Treaty of Küçük Kaynarca (July 21, 1774), granting Russia the Sea of Azov, Bessarabia, Crimean independence as a protectorate, and protection rights for Orthodox Christians in the Ottoman Empire. A significant outcome was the fate of Crimean Armenians. During the war, Armenians in traditional villages (e.g., Or-Kapu and Kerch) faced military actions and refugee displacement. Post-treaty, their community dwindled as many families relocated to other parts of the Russian Empire, including Armenia, seeking safety and repatriation opportunities, contributing to the spread of the Armenian diaspora in Russia.
—
### Türkçe Versiyonu
Kırım Nasıl Rus Haline Geldi ve Ermeni Nüfusunu Nasıl Kaybetti?
6 Ekim 1768’de (Eski Takvim: 25 Eylül), Osmanlı İmparatorluğu’nun sultanı Mustafa III, Konstantinopolis’te Rus büyükelçi Aleksey Mihayloviç Obreskov ile elçilikteki 11 üyesinin tutuklanmasını emretti; bu olay, 1768-1774 Rus-Türk Savaşı’nın doğrudan nedeni oldu. Bu olay, Osmanlı İmparatorluğu’nun Rusya’ya savaş ilan ettiği bir durum olarak görülür ve Rusya’nın Polonya’nın iç işlerine müdahalesi sırasında gerçekleşti. Obreskov’un, Konstantinopolis’teki Osmanlı Divanı’nda tutuklanması, Rusya’nın 23 Aralık 1768’de savaş ilan etmesine yol açtı. Altı yıl süren bu çatışma, Küçük Kaynarca Antlaşması (1774) ile sona erdi; bu antlaşmayla Osmanlı İmparatorluğu Kırım’ı kaybetti ve bu bölge Rusya’nın protektorası haline geldi, Rusya ise Azak Denizi kıyılarına, Besarabya’ya ve Kafkasya’da doğrudan etkiye sahip oldu.
**Arka Plan** 1760’larda, Katerina II’nin yönetimi altında Rusya, Doğu Avrupa’daki etkisini artırmak için Polonya’nın iç işlerine aktif olarak müdahale ediyordu. 1768’de Rusya, Polonya’yı “Sonsuz Antlaşma”yı imzalamaya zorlayarak burayı bir Rus protektorası haline getirdi; bu, Bar Konfederasyonu isyanına yol açtı. İsyan eden Lehler, Fransa ve Osmanlı İmparatorluğu’nun desteğiyle Rus birliklerinden kaçarak Osmanlı sınırlarına yöneldi. Baharda, Rus kuvvetleri (Zaporojya Kazakları dahil), Ukrayna’daki Balta kasabasına saldırdı; Osmanlı raporlarına göre burada bir katliam gerçekleşti. Rusya bu suçlamaları reddetti, ancak Sultan Mustafa III, danışmanlarının (Fransa elçiliğini de içeren) etkisiyle bu durumu Rusya’ya karşı savaş için bir fırsat olarak kullandı. 1763’ten beri Rus-Osmanlı ilişkilerini yöneten Obreskov’un elçiliği, müzakereler için Konstantinopolis’te bulunuyordu.
**Olayların Gidişatı** 6 Ekim’de Yeniçeriler, Obreskov’un Divan’daki elçiliğini kuşattı ve büyükelçiyi, çevirmenini, sekreterlerini ve 9 diğer üyeyi tutukladı. Obreskov, Polonya’nın iç işlerine karıştığı suçlamasıyla karşılaştı. Tutuklama, Osmanlı yetkililerinin (Mustafa Refik Efendi dahil) Rus birliklerinin Polonya’dan çekilmesini talep ettiği müzakereler sırasında gerçekleşti. Obreskov, Katerina II’nin emirlerine atıfta bulunarak reddetti. Tutukluluk 1774’e kadar sürdü; barış antlaşmasından sonra Obreskov serbest bırakıldı. Bu olay, Rusya’nın 23 Aralık 1768’de savaş ilan etmesine ve Osmanlı İmparatorluğu’nun Ukrayna ve Kafkasya’da taarruza geçmesine neden oldu.
**Savaşın Gidişatı ve Sonuçları** Savaş altı yıl sürdü ve Rusya’nın askeri üstünlüğünü ortaya koydu. Rus kuvvetleri, Generaller Pyotr Rumyantsev ve Aleksandr Suvorov’un komutasında Kagul (1770) ve Kozludja (1774) savaşlarında zafer kazandı. Aleksey Orlov komutasındaki Rus filosu, Çeşme’de (1770) Osmanlı donanmasını yok etti. Savaş, Küçük Kaynarca Antlaşması (21 Temmuz 1774) ile sona erdi; bu antlaşmayla Rusya, Azak Denizi kıyılarını, Besarabya’yı aldı, Kırım bağımsız bir protektoraya dönüştü ve Rusya, Osmanlı İmparatorluğu’ndaki Ortodoks Hıristiyanların koruyucusu oldu. Önemli bir sonuç da Kırım Ermenilerinin kaderiydi. Savaş sırasında, geleneksel Ermeni köylerinde (örneğin Or-Kapu ve Kerç) yaşayan Kırım Ermenileri, askeri operasyonlar ve mülteci yer değiştirmelerine maruz kaldı. Antlaşmadan sonra toplulukları küçülmeye başladı; birçok aile güvenlik ve yeniden yerleştirme fırsatları arayarak Rus İmparatorluğu’nun diğer bölgelerine, özellikle Ermenistan’a göç etti. Bu, Ermeni diasporasının Rusya’da yayılmasına katkıda bulundu.
1930 թվականի հոկտեմբերի 6-ին Ալ-Կարդահա, Ալավիների պետություն, Սիրիայի և Լիբանանի ֆրանսիական մանդատ- ծնվել է Հաֆեզ ալ-Ասադը՝ Սիրիայի Հանրապետության նախագահ (1971–2000), ռազմական և քաղաքական գործիչ, Բաաս կուսակցության առաջնորդ։
Նրա կառավարման ընթացքում Սիրիան դարձավ տարածաշրջանային կարևոր խաղացող, իսկ հայ համայնքը, որը դարեր շարունակ բնակվել է Սիրիայում, զգալի դեր խաղաց երկրի մշակութային և տնտեսական կյանքում: Հաֆեզ ալ-Ասադի վերաբերմունքը հայերի նկատմամբ և նրա քաղաքականությունը հայ համայնքի հանդեպ արտացոլում էին նրա ավելի լայն կրոնական և էթնիկ քաղաքականությունը: Հաֆեզ ալ-Ասադը ծնվել է ալավիական ընտանիքում, Կալբիյա ցեղին պատկանող Նաիսա Շալիշի և Ալի Սուլեյման ալ-Ասադի ընտանիքում: Նա ընտանիքի 11 երեխաներից իններորդն էր և երկրորդ ամուսնությունից չորրորդ որդին: Նրա հայրը, որին տեղացիները սկզբում անվանում էին «Ալ-Վահիշ» (վայրի գազան), 1927 թվականին ընտանիքի ազգանունը փոխել է «Ալ-Ասադ» (առյուծ): Հաֆեզը կրթություն է ստացել Լաթաքիայի դպրոցում, որտեղ, չնայած ալավիական ծագման պատճառով կրոնական խտրականությանը, նա ցուցաբերել է բարձր առաջադիմություն: 1946 թվականին նա միացել է Բաաս կուսակցությանը, իսկ 1955 թվականին ավարտել է Հալեպի ռազմաօդային ուժերի քոլեջը՝ դառնալով ռազմական օդաչու: Նա հետագայում վերապատրաստվել է ԽՍՀՄ-ում՝ Ղրղզստանի Կանտ քաղաքում, որտեղ նաև սովորել է ռուսերեն: 1960-ականներին Հաֆեզ ալ-Ասադը առանցքային դեր է խաղացել Բաաս կուսակցության ներսում: 1966 թվականին նա դարձել է Սիրիայի պաշտպանության նախարար, իսկ 1970 թվականին, անարյուն հեղաշրջմամբ (Հաշտարար շարժում), գրավել է իշխանությունը՝ դառնալով Սիրիայի վարչապետ, իսկ 1971 թվականին՝ նախագահ: Նրա կառավարումը բնութագրվում էր միակուսակցական համակարգով, ալավիական էլիտայի գերակայությամբ և խիստ վերահսկողությամբ: Հայ համայնքի հետ նրա փոխհարաբերությունները պետք է դիտարկել Սիրիայի կրոնական և էթնիկ փոքրամասնությունների նկատմամբ նրա ընդհանուր քաղաքականության համատեքստում: Հայերը Սիրիայում, հատկապես Հալեպում, Դամասկոսում և Կամիշլիում, կազմում էին լավ կազմակերպված համայնք, որը ձևավորվել էր Հայոց ցեղասպանությունից հետո: Հաֆեզ ալ-Ասադի օրոք հայերին ընդհանուր առմամբ թույլատրվում էր պահպանել իրենց մշակութային և կրոնական ինքնությունը: Նրա կրոնական քաղաքականությունը, որն ուղղված էր իսլամական տարբեր համայնքների (սուննիներ, ալավիներ, դրուզներ) միջև հավասարակշռության պահպանմանը, ընդհանուր առմամբ բարենպաստ էր նաև քրիստոնյա հայերի համար: Ի տարբերություն սուննի մեծամասնության նկատմամբ ճնշումների, որոնք երբեմն բախվում էին կոշտ հակազդեցության (օրինակ՝ 1982 թվականի Համայի ջարդը), հայերը, որպես քրիստոնյա փոքրամասնություն, համեմատաբար ավելի ազատ էին իրենց կրոնական և մշակութային գործունեության մեջ: Հայ համայնքը Սիրիայում պահպանում էր իր դպրոցները, եկեղեցիները և մշակութային կենտրոնները, հատկապես Հալեպում, որտեղ հայերը նշանակալի ներկայություն ունեին: Հաֆեզ ալ-Ասադի կառավարությունը, չնայած իր բռնապետական բնույթին, ընդհանուր առմամբ չէր խոչընդոտում հայ համայնքի գործունեությանը, քանի որ նրանք չէին դիտվում որպես քաղաքական սպառնալիք: Ավելին, հայերը, ինչպես նաև այլ քրիստոնյա համայնքներ, երբեմն դիտվում էին որպես ալավիական ռեժիմի դաշնակիցներ՝ սուննի ընդդիմության դեմ պայքարում: Սակայն հայերի նկատմամբ քաղաքականությունը միշտ չէ, որ եղել է միանշանակ: Որոշ հայեր, ովքեր ներգրավված էին քաղաքական ակտիվության մեջ, կարող էին բախվել ռեժիմի ճնշումներին, եթե նրանց գործողությունները ընկալվում էին որպես ընդդիմություն: Հաֆեզ ալ-Ասադի կառավարման ընթացքում հայ համայնքը նաև օգուտ էր քաղում Սիրիայի կայունությունից, որը նպաստում էր նրանց տնտեսական և սոցիալական զարգացմանը: Հայերը ներգրավված էին առևտրի, արհեստների և մասնագիտական գործունեության մեջ, հատկապես Հալեպում, որտեղ նրանք ունեին ծաղկող համայնք: Այնուամենայնիվ, Հաֆեզի ռեժիմի խիստ վերահսկողությունը և անվտանգության ծառայությունների ամենուրեք գործունեությունը սահմանափակում էին հայերի քաղաքական ակտիվությունը, հատկապես այնպիսի կազմակերպությունների, ինչպիսին է Հայ Յեղափոխական Դաշնակցությունը (ՀՅԴ), որը ժամանակ առ ժամանակ ընդդիմադիր դիրքեր էր ընդունում: Հաֆեզ ալ-Ասադի ժառանգությունը հակասական է: Նրա կառավարումը, մի կողմից, ապահովեց կայունություն և թույլ տվեց հայ համայնքին պահպանել իր մշակութային ինքնությունը, բայց մյուս կողմից՝ նրա բռնապետական ռեժիմը սահմանափակում էր քաղաքական ազատությունները: 2000 թվականին նրա մահից հետո իշխանությունը ժառանգեց նրա որդին՝ Բաշար ալ-Ասադը, որի օրոք հայ համայնքը բախվեց նոր մարտահրավերների՝ կապված Սիրիայի քաղաքացիական պատերազմի հետ: Հաֆեզ ալ-Ասադի կառավարման ժամանակաշրջանը, չնայած իր բարդություններին, հայ համայնքի համար ընդհանուր առմամբ եղել է կայունության ժամանակաշրջան, որը նպաստել է նրանց մշակութային և սոցիալական կյանքի պահպանմանը:
6 октября 1930 года в Эль-Кардахе, алавитском государстве, французском мандате в Сирии и Ливане, родился Хафез Асад, президент Сирийской Республики (1971–2000), военный и политический деятель, лидер партии Баас. При его правлении Сирия стала важным региональным игроком, а армянская община, веками проживавшая в Сирии, играла значительную роль в культурной и экономической жизни страны. Отношение Хафеза аль-Асада к армянам и его политика в их отношении отражали его более широкую религиозную и этническую политику. Хафез аль-Асад родился в алавитской семье, принадлежавшей к племени Калбийя, в семье Наисы Шалиш и Али Сулеймана аль-Асада. Он был девятым из 11 детей и четвёртым сыном от второго брака. Его отец, которого местные жители изначально называли «Аль-Вахиш» (дикий зверь), в 1927 году сменил фамилию на «Аль-Асад» (лев). Хафез получил образование в школе в Латакии, где, несмотря на религиозную дискриминацию из-за алавитского происхождения, показал высокую успеваемость. В 1946 году он вступил в партию Баас, а в 1955 году окончил колледж ВВС в Алеппо, став военным лётчиком. Позже он проходил стажировку в СССР, в городе Кант (Киргизия), где выучил русский язык. В 1960-х годах Хафез аль-Асад играл ключевую роль в партии Баас. В 1966 году он стал министром обороны Сирии, а в 1970 году, в результате бескровного переворота (Корректирующее движение), захватил власть, став премьер-министром, а в 1971 году — президентом. Его правление характеризовалось однопартийной системой, доминированием алавитской элиты и строгим контролем. Отношения с армянской общиной следует рассматривать в контексте его общей политики в отношении религиозных и этнических меньшинств. Армяне в Сирии, особенно в Алеппо, Дамаске и Камишли, составляли хорошо организованную общину, сформировавшуюся после Геноцида армян. При Хафезе аль-Асаде армянам в целом дозволялось сохранять свою культурную и религиозную идентичность. Его религиозная политика, направленная на поддержание баланса между различными мусульманскими общинами (сунниты, алавиты, друзы), в целом была благоприятной и для христианских армян. В отличие от суннитского большинства, которое порой сталкивалось с жёсткими репрессиями (например, резня в Хаме в 1982 году), армяне как христианское меньшинство имели относительную свободу в своей религиозной и культурной деятельности. Армянская община в Сирии сохраняла свои школы, церкви и культурные центры, особенно в Алеппо, где армяне имели значительное присутствие. Правительство Хафеза аль-Асада, несмотря на свой авторитарный характер, в целом не препятствовало деятельности армянской общины, поскольку они не рассматривались как политическая угроза. Более того, армяне, как и другие христианские общины, иногда воспринимались как союзники алавитского режима в противостоянии суннитской оппозиции. Однако политика в отношении армян не всегда была однозначной. Отдельные армяне, вовлечённые в политическую активность, могли сталкиваться с репрессиями режима, если их действия воспринимались как оппозиционные. При Хафезе аль-Асаде армянская община также извлекала выгоду из стабильности в Сирии, которая способствовала их экономическому и социальному развитию. Армяне активно участвовали в торговле, ремёслах и профессиональной деятельности, особенно в Алеппо, где у них была процветающая община. Однако строгий контроль режима и вездесущая деятельность служб безопасности ограничивали политическую активность армян, особенно таких организаций, как Армянская Революционная Федерация (АРФ), которая время от времени занимала оппозиционные позиции. Наследие Хафеза аль-Асада остаётся противоречивым. Его правление, с одной стороны, обеспечило стабильность и позволило армянской общине сохранять свою культурную идентичность, но с другой — ограничивало политические свободы. После его смерти в 2000 году власть унаследовал его сын Башар аль-Асад, при котором армянская община столкнулась с новыми вызовами, связанными с гражданской войной в Сирии. Период правления Хафеза аль-Асада, несмотря на его сложности, для армянской общины в целом был временем стабильности, способствовавшей сохранению их культурной и социальной жизни.
On October 6, 1930, Hafez al-Assad, President of the Republic of Syria (1971–2000), military and political figure, leader of the Baath Party, was born in Al-Qardaha, Alawite state, French mandate of Syria and Lebanon.,became a significant regional player, and the Armenian community, which has lived in Syria for centuries, played a notable role in the country’s cultural and economic life. Hafez al-Assad’s attitude toward the Armenians and his policies regarding them reflected his broader religious and ethnic policies. Hafez al-Assad was born into an Alawite family, part of the Kalbiyya tribe, to Na’isa Shalish and Ali Suleiman al-Assad. He was the ninth of 11 children and the fourth son from his father’s second marriage. His father, initially known locally as “Al-Wahish” (wild beast), changed the family surname to “Al-Assad” (lion) in 1927. Hafez received his education in a school in Latakia, where, despite religious discrimination due to his Alawite background, he excelled academically. In 1946, he joined the Ba’ath Party, and in 1955, he graduated from the Air Force College in Aleppo, becoming a military pilot. He later trained in the USSR in Kant, Kyrgyzstan, where he also learned Russian. In the 1960s, Hafez al-Assad played a pivotal role in the Ba’ath Party. In 1966, he became Syria’s Minister of Defense, and in 1970, through a bloodless coup (the Corrective Movement), he seized power, becoming Prime Minister and, in 1971, President. His rule was characterized by a one-party system, Alawite elite dominance, and strict control. His relationship with the Armenian community must be viewed in the context of his overall policy toward religious and ethnic minorities. The Armenians in Syria, particularly in Aleppo, Damascus, and Qamishli, formed a well-organized community, established largely after the Armenian Genocide. Under Hafez al-Assad, Armenians were generally allowed to maintain their cultural and religious identity. His religious policy, aimed at balancing various Muslim communities (Sunnis, Alawites, Druze), was generally favorable to Christian Armenians as well. Unlike the Sunni majority, which occasionally faced harsh repression (e.g., the 1982 Hama massacre), Armenians, as a Christian minority, enjoyed relative freedom in their religious and cultural activities. The Armenian community in Syria maintained its schools, churches, and cultural centers, particularly in Aleppo, where they had a significant presence. Hafez al-Assad’s government, despite its authoritarian nature, generally did not hinder the Armenian community’s activities, as they were not perceived as a political threat. Moreover, Armenians, along with other Christian communities, were sometimes seen as allies of the Alawite regime in its confrontation with Sunni opposition. However, the policy toward Armenians was not always straightforward. Individual Armenians involved in political activities could face regime repression if their actions were perceived as oppositional. During Hafez al-Assad’s rule, the Armenian community also benefited from Syria’s stability, which fostered their economic and social development. Armenians were active in trade, crafts, and professional activities, particularly in Aleppo, where they had a thriving community. However, the regime’s strict control and pervasive security services limited the political activity of Armenians, especially organizations like the Armenian Revolutionary Federation (ARF), which occasionally took oppositional stances. Hafez al-Assad’s legacy remains controversial. His rule, on one hand, provided stability and allowed the Armenian community to preserve its cultural identity, but on the other, it restricted political freedoms. After his death in 2000, his son Bashar al-Assad inherited power, under whom the Armenian community faced new challenges due to the Syrian Civil War. Despite its complexities, Hafez al-Assad’s era was generally a period of stability for the Armenian community, enabling the preservation of their cultural and social life.
حافظ الأسد والأرمن السيرة الذاتية بالعربية في 10 يونيو 2000، توفي حافظ الأسد في دمشق (سوريا)، رئيس الجمهورية العربية السورية (1971-2000)، وقائد عسكري وسياسي، وزعيم حزب البعث، وُلد في 6 أكتوبر 1930 في قرية القرداحة بمحافظة اللاذقية. خلال حكمه، أصبحت سوريا لاعبًا إقليميًا مهمًا، وكانت الجالية الأرمنية، التي عاشت في سوريا لقرون، تلعب دورًا بارزًا في الحياة الثقافية والاقتصادية للبلاد. عكست علاقة حافظ الأسد بالأرمن وسياسته تجاههم سياسته الأوسع تجاه الأقليات الدينية والعرقية. وُلد حافظ الأسد في عائلة علوية تنتمي إلى قبيلة الكلبية، لنعيسة شليش وعلي سليمان الأسد. كان التاسع من بين 11 طفلًا والابن الرابع من زواج والده الثاني. كان والده يُعرف محليًا في البداية بـ”الوحش”، لكنه غيّر اسم العائلة إلى “الأسد” (الأسد) في عام 1927. تلقى حافظ تعليمه في مدرسة في اللاذقية، حيث برز أكاديميًا رغم التمييز الديني بسبب أصله العلوي. انضم إلى حزب البعث في عام 1946، وتخرج من كلية القوات الجوية في حلب عام 1955 ليصبح طيارًا عسكريًا. لاحقًا، تدرب في الاتحاد السوفيتي في مدينة كانت (قيرغيزستان)، حيث تعلم اللغة الروسية أيضًا. في ستينيات القرن العشرين، لعب حافظ الأسد دورًا محوريًا في حزب البعث. في عام 1966، أصبح وزير الدفاع السوري، وفي عام 1970، استولى على السلطة من خلال انقلاب بدون دماء (الحركة التصحيحية)، ليصبح رئيسًا للوزراء، ثم رئيسًا في عام 1971. تميز حكمه بنظام الحزب الواحد، وهيمنة النخبة العلوية، والسيطرة الصارمة. يجب النظر إلى علاقته بالجالية الأرمنية في سياق سياسته العامة تجاه الأقليات الدينية والعرقية. شكّل الأرمن في سوريا، وخاصة في حلب ودمشق والقامشلي، جالية منظمة بشكل جيد، تشكلت إلى حد كبير بعد الإبادة الجماعية للأرمن. في عهد حافظ الأسد، كان يُسمح للأرمن عمومًا بالحفاظ على هويتهم الثقافية والدينية. كانت سياسته الدينية، التي تهدف إلى الحفاظ على التوازن بين الطوائف الإسلامية المختلفة (السنة، العلويون، الدروز)، مواتية بشكل عام للأرمن المسيحيين أيضًا. على عكس الأغلبية السنية، التي واجهت أحيانًا قمعًا شديدًا (مثل مجزرة حماة عام 1982)، كان للأرمن، كأقلية مسيحية، حرية نسبية في ممارسة أنشطتهم الدينية والثقافية. حافظت الجالية الأرمنية في سوريا على مدارسهم وكنائسهم ومراكزهم الثقافية، وخاصة في حلب، حيث كان لهم حضور كبير. لم تعيق حكومة حافظ الأسد، على الرغم من طبيعتها السلطوية، أنشطة الجالية الأرمنية بشكل عام، لأنهم لم يُعتَبروا تهديدًا سياسيًا. بل إن الأرمن، إلى جانب الطوائف المسيحية الأخرى، كانوا يُنظر إليهم أحيانًا كحلفاء للنظام العلوي في مواجهة المعارضة السنية. ومع ذلك، لم تكن السياسة تجاه الأرمن دائمًا واضحة المعالم. فقد يواجه الأرمن الأفراد المنخرطون في النشاط السياسي قمعًا من النظام إذا اعتُبرت أفعالهم معارضة. خلال حكم حافظ الأسد، استفادت الجالية الأرمنية أيضًا من الاستقرار في سوريا، مما ساهم في تطورهم الاقتصادي والاجتماعي. كان الأرمن نشطين في التجارة والحرف والأنشطة المهنية، وخاصة في حلب، حيث كان لهم جالية مزدهرة. ومع ذلك، فإن السيطرة الصارمة للنظام ونشاط أجهزة الأمن المنتشرة في كل مكان قيّدت النشاط السياسي للأرمن، وخاصة المنظمات مثل الاتحاد الثوري الأرمني (الطاشناق)، التي اتخذت أحيانًا مواقف معارضة. يظل إرث حافظ الأسد مثيرًا للجدل. من ناحية، وفر حكمه الاستقرار وسمح للجالية الأرمنية بالحفاظ على هويتها الثقافية، ولكن من ناحية أخرى، قيّد الحريات السياسية. بعد وفاته في عام 2000، ورث ابنه بشار الأسد السلطة، وواجهت الجالية الأرمنية تحديات جديدة مرتبطة بالحرب الأهلية في سوريا. على الرغم من تعقيداتها، كانت فترة حكم حافظ الأسد بشكل عام فترة استقرار للجالية الأرمنية، مما مكّنها من الحفاظ على حياتها الثقافية والاجتماعية.
Սամվել Ռուբիկի Մնացյանը մահացել է 2019 թվականի հոկտեմբերի 5-ին Ֆրայբուրգ-իմ-Բրայսգաուում, Գերմանիա, 29 տարեկանում, օնկոլոգիական հիվանդության հետևանքով։ Ռուս հոկեյիստ էր, պաշտպան, Օմսկի հոկեյի դաստիարակ, իր եղբայր Դավիթ Մնացյանի նման հոկեյիստ։
Ծնվել է 1990 թվականի մարտի 5-ին Օմսկում, Ռուսաստան։ Ուսումնասիրել է Օմսկի «Ավանգարդ» ակումբի երիտասարդական և պատանեկան թիմերում, սակայն չի կարողացել հասնել հիմնական կազմին։ 2010-2011 մրցաշրջանում խաղացել է չեխական «Կլադնո» թիմում, 7 խաղում չի հավաքել միավոր։ 2011 թվականին տեղափոխվել է Ղազախստան՝ «Արլան» թիմում, ապա «Բարիս» ակումբում (2012-2013)։ 2013 թվականին միացել է Նիժնի Նոգոռոդի «Նեֆտխիմիկ»-ին, խաղացել ՎՀԼ-ում «Մոլոտ-Պրիկամյե» (Պերմ) և «Նեֆտյանիկ» (Ալմետևսկ) թիմերում։ 2015 թվականի հունվարի 25-ին ստորագրել է «Ադմիրալ» ակումբի հետ (Վլադիվոստոկ), 2018 թվականին միացել «Սիբիր» թիմին (Նովոսիբիրսկ)։ 2018 թվականի օգոստոսին ախտորոշվել է օնկոլոգիական հիվանդություն, որը պահանջել է անմիջական բուժում։ 2018 թվականի խաղի ժամանակ ստացած հարվածը հանգեցրել է ուղեղիկի ուռուցքի, որը տարածվել էր լյարդին և միզահեռացման համակարգին։ Մնացյանի պայքարը հիվանդության դեմ աջակցություն է գտել հոկեյի համայնքից, սակայն նա մահացել է 2019 թվականի հոկտեմբերի 5-ին Գերմանիայում, որտեղ բուժվում էր։ Պատվահարգանքի տուրք է մատուցվել Օմսկի «Ավանգարդ» ակումբի կողմից, որտեղ հիշատակվել է նրա ջերմ հիշատակը որպես մարտական և ընկերական խաղացող։ Մնացյանի մահը խոր վշտ է հանգեցրել ռուս հոկեյի համայնքում, և նրա հիշատակը պահպանվում է որպես երիտասարդ տաղանդի կորուստ։
### Русский Российский хоккеист армянин , талант Омска
Самвел Рубикович Мнацян умер 5 октября 2019 года в Фрайбурге-на-Брайсгау, Германия, в возрасте 29 лет, от онкологического заболевания. Российский хоккеист, защитник, воспитанник омского хоккея. Брат Давида Мнацяна, также хоккеиста. Родился 5 марта 1990 года в Омске, Россия. Начал карьеру в омском «Авангарде», играя в юношеских и молодёжных командах, но не смог пробиться в основной состав. В сезоне 2010/11 провёл сезон в молодёжной команде «Омские ястребы», затем перешёл в чешский «Кладно» из экстралиги, где в 7 матчах не набрал очков.
Из Чехии перебрался в Казахстан, в «Арлан» из Кокшетау. Дебютировал в чемпионате Казахстана в 2011 году. На следующий сезон подписал контракт со столичным «Барысом» из КХЛ. Спустя год, в 2013 году, присоединился к нижнекамскому «Нефтехимику» и провёл два сезона в ВХЛ, выступая за пермский «Молот-Прикамье» и альметьевский «Нефтяник». 25 июня 2015 года подписал контракт с «Адмиралом» Владивосток. В 2018 году стал игроком «Сибири».
В августе 2018 года у Мнацяна диагностировано онкологическое заболевание, требующее немедленного лечения. Во время матча он получил удар в спину, что привело к опухоли на шестом позвонке, перешедшей в злокачественную форму с метастазами в печень и мочевыводящие пути. Борьба с болезнью вызвала поддержку хоккейного сообщества, но он скончался 5 октября 2019 года в Германии, где проходил лечение. В Омске «Авангард» почтил его память как боевого и дружелюбного игрока. Смерть Мнацяна стала глубоким ударом для российского хоккея, и его память сохраняется как потеря молодого таланта.
### English Fighting Defender in the KHL
Samvel Rubikovich Mnatsyan died on October 5, 2019, in Freiburg im Breisgau, Germany, at the age of 29, from an oncological disease. A Russian hockey player and defenseman, he was a product of Omsk hockey. Brother of David Mnatsyan, also a hockey player. Born on March 5, 1990, in Omsk, Russia. He began his career with Omsk’s “Avangard,” playing in junior and youth teams but never breaking into the main squad. In the 2010/11 season, he played for the youth team “Omskie Yastreby,” then moved to Czech Extraliga’s “Kladno,” where he scored no points in 7 games.
From the Czech Republic, he went to Kazakhstan, joining “Arlan” in Kokchetau. He debuted in the Kazakhstan Championship in 2011. The next season, he signed with Astana’s “Barys” in the KHL. In 2013, he joined Nizhny Novgorod’s “Neftekhimik” and spent two seasons in the VHL, playing for Perm’s “Molot-Prikamye” and Almetyevsk’s “Neftekhimik.” On June 25, 2015, he signed with Vladivostok’s “Admiral.” In 2018, he joined “Siberia.”
In August 2018, Mnatsyan was diagnosed with an oncological disease requiring immediate treatment. A match injury led to a tumor on the sixth vertebra, which became malignant with metastases to the liver and urinary tract. His battle against the disease garnered support from the hockey community, but he passed away on October 5, 2019, in Germany. Omsk’s “Avangard” honored him as a combative and friendly player. Mnatsyan’s death was a profound loss to Russian hockey, remembered as the passing of a young talent.
Apple-ի հիմնադիր Սթիվ Փոլ Ջոբսը մահացել է 2011 թվականի հոկտեմբերի 5-ին , Պլատո Ալտոում Կալիֆորնիա
Ջոբսը միշտ Փոլին և Կլարային համարում էր հայր և մայր, նա շատ էր զայրանում, եթե ինչ-որ մեկը նրանց որդեգրող ծնողներ էր անվանում. Պաշտոնական որդեգրման կանոնների համաձայն՝ կենսաբանական ծնողները ոչինչ չգիտեին իրենց որդու գտնվելու վայրի մասին, իսկ Սթիվը հանդիպեց իր ծննդաբերած մորն ու կրտսեր քրոջը միայն 31 տարի անց։
Основатель Apple Стив Пол Джобс умер 5 октября 2011 года в Плато-Альто, Калифорния. Детство и юность провел в семье Клары Агопян и Пола Джобса, которые его усыновили. Джобс всегда считал Пола и Клару отцом и матерью, он очень раздражался, если кто-то называл их приёмными родителями: «Они — мои настоящие родители на 100 %». Согласно правилам официального усыновления, биологические родители ничего не знали о местонахождении сына, и Стив встретился с родной матерью и младшей сестрой только через 31 год
Apple founder Steve Paul Jobs died on October 5, 2011, in Plateau Alto, California.. He spent his childhood and youth in the family of Clara Hagopian and Paul Jobs, who adopted him. Jobs always considered Paul and Clara his father and mother, and he was very irritated if someone called them his adoptive parents: “They are 100% my real parents.” According to the rules of official adoption, the biological parents knew nothing about the whereabouts of their son, and Steve met his biological mother and younger sister only 31 years later.
1925 թվականի հոկտեմբերի 4-ին Խորհրդային Հայաստանի կառավարության որոշմամբ Երևանում հիմնադրվեց Նոր Մալաթիա-Սեբաստիայի շրջանը՝ համանուն հայկական պատմական մարզի ցեղասպանությունից փրկված հայերի համար որպես բնակելի և վարչական տարածք:
Այս շրջանը, որը գտնվում է Երևանի հարավ-արևմտյան մասում՝ Ջրպետ և Էրեբունիի մոտ, ստացավ իր անունը պատմական հայկական Մալաթիայի (Մալաթիա) և Սեբաստիայի (Սիվաս) պատվին՝ այդ քաղաքներում ցեղասպանության ժամանակ կոտորված հայերի հիշատակին: Հիմնադրումը խորհրդանշում էր հայկական պետականության վերածնունդը և բեռնված հայրենիքի վերաբնակեցման ջանքերը Խորհրդային շրջանում: Շրջանը սկսվեց կառուցվել որպես բնակելի թաղամաս՝ նախատեսված գյուղացիական բնակչության և փախստականների համար, և այն դարձավ Երևանի արագ աճող վարչական միավորներից մեկը:
**Նախապատմություն** 1915 թվականի Ցեղասպանության հետևանքով հարյուր հազարավոր հայեր տեղահանվեցին դեպի Ռուսաստան, Պարսկաստան և այլ տարածքներ: 1920 թվականին Հայաստանի խորհրդայնացումից հետո կառավարությունը սկսեց վերաբնակեցնել հայկական հողերը: Երևանը, որպես մայրաքաղաք, արագ աճում էր, և 1920-ական թվականներին սկսվեցին նոր շրջանների կառուցումները՝ Ալեքսանդր Թամանյանի գլխավոր պլանի շրջանակներում: Մալաթիա-Սեբաստիան ստեղծվեց հատուկ փախստականների համար, ովքեր վերադառնում էին հայրենիք՝ հիմնվելով 1924-1925 թվականների որոշումների վրա: Շրջանը նախատեսված էր որպես գյուղատնտեսական և արդյունաբերական կենտրոն՝ Երևանի հարավում, որտեղ կառուցվեցին բնակելի տներ, դպրոցներ և գործարաններ:
**Հիմնադրումը և կառուցումը** Հոկտեմբերի 4-ի որոշմամբ ստեղծվեց Մալաթիա-Սեբաստիայի վարչական միավորը, որը ընդգրկում էր Երևանի հարավ-արևմտյան հատվածը: Այն կառուցվեց հայկական ավանդական ճարտարապետության տարրերով՝ Թամանյանի պլանի շրջանակներում, որտեղ նախատեսվում էր բազմաբնակարան շենքեր, փողոցներ և այգիներ: 1920-ական թվականներին շրջանը բնակեցվեց գյուղացիներով և փախստականներով, ովքեր աշխատում էին տեղական գործարաններում: Այն դարձավ Երևանի արդյունաբերական կենտրոններից մեկը՝ զարգացնելով տեքստիլ, սննդի արտադրություն և կառուցարարություն: Շրջանը կարևոր դեր խաղաց Երևանի աճի մեջ, դառնալով բնակչության կենտրոնացման վայր:
**Հետևանքները** Մալաթիա-Սեբաստիան աստիճանաբար դարձավ Երևանի ամենախոշոր շրջաններից մեկը, որտեղ բնակչությունը հասավ տասնյակ հազարավորներին: Այն խորհրդանշում էր հայկական վերածնունդը Ցեղասպանությունից հետո, սակայն 1930-ական թվականներին ստալինյան ճնշումները ազդեցին նրա զարգացման վրա: Այսօր շրջանը մնում է Երևանի կենտրոնական մասը՝ պահպանելով իր պատմական անունը և դառնալով հայկական ինքնորոշման խորհրդանիշ:
### Русская версия
Историческое Основание Района Еревана”
4 октября 1925 года по решению правительства Советской Армении в Ереване был основан район Нор Малатия-Себастия как жилой и административный район для армян, переживших геноцид, из одноимённой исторической армянской провинции. Этот район, расположенный на юго-западе Еревана, недалеко от Джрпет и Эребуни, получил свое название в честь исторических армянских городов Малатья и Себастия (Сивас), где во время геноцида были уничтожены тысячи армян. Основание символизировало возрождение армянской государственности и усилия по переселению беженцев в Советский период. Район был создан как жилой массив для крестьян и беженцев, став одним из быстро растущих административных единиц Еревана.
**Предыстория** После Геноцида 1915 года сотни тысяч армян были депортированы в Россию, Персию и другие регионы. После советизации Армении в 1920 году правительство начало возвращать армян на родину. Ереван, как столица, быстро рос, и в 1920-х годах началось строительство новых районов в рамках генерального плана Александра Таманяна. Малатия-Себастия была создана специально для беженцев на основе решений 1924–1925 годов. Район предназначался для сельскохозяйственного и промышленного развития на юге Еревана, где строились жилые дома, школы и фабрики.
**Основание и строительство** Решением от 4 октября был создан административный район Малатия-Себастия, охватывающий юго-запад Еревана. Он строился с элементами армянской традиционной архитектуры по плану Таманяна, включая многоэтажные дома, улицы и сады. В 1920-х годах район заселялся крестьянами и беженцами, работавшими на местных фабриках. Он стал одним из промышленных центров Еревана, развивая текстиль, пищевую промышленность и строительство. Район сыграл ключевую роль в росте Еревана, став местом концентрации населения.
**Последствия** Малатия-Себастия постепенно стала одним из крупнейших районов Еревана с десятками тысяч жителей. Она символизировала армянское возрождение после Геноцида, но в 1930-х годах сталинские репрессии повлияли на ее развитие. Сегодня район остается центральной частью Еревана, сохраняя историческое название и служа символом армянской самоидентификации.
### English Version
The Historic Foundation of a Yerevan District”
On October 4, 1925, by the decision of the government of Soviet Armenia, the Nor Malatia-Sebastia district was established in Yerevan as a residential and administrative area for Armenians who survived the genocide from the historical Armenian province of the same name.Located in the southwest of Yerevan near Jrpet and Erebuni, the district was named after the historical Armenian cities of Malatya and Sebastia (Sivas), where thousands of Armenians were massacred during the genocide. The foundation symbolized the rebirth of Armenian statehood and efforts to resettle refugees in the Soviet era. The district was developed as a residential neighborhood for peasants and refugees, becoming one of Yerevan’s rapidly growing administrative units.
**Background** Following the 1915 Genocide, hundreds of thousands of Armenians were displaced to Russia, Persia, and other regions. After Armenia’s sovietization in 1920, the government began repatriating Armenians. Yerevan, as the capital, grew rapidly, and in the 1920s, new districts were constructed under Alexander Tamanyan’s master plan. Malatia-Sebastia was created specifically for refugees based on 1924–1925 decisions. Intended for agricultural and industrial development south of Yerevan, it featured residential houses, schools, and factories.
**Foundation and Construction** The October 4 decision established the Malatia-Sebastia administrative unit, covering Yerevan’s southwest. Built with elements of traditional Armenian architecture per Tamanyan’s plan, it included multi-story buildings, streets, and gardens. In the 1920s, the district was populated by peasants and refugees working in local factories. It became one of Yerevan’s industrial centers, fostering textile, food production, and construction. The district played a key role in Yerevan’s expansion, serving as a population hub.
**Consequences** Malatia-Sebastia grew into one of Yerevan’s largest districts with tens of thousands of residents. It symbolized Armenian revival after the Genocide, though Stalinist repressions in the 1930s impacted its growth. Today , the district remains a central part of Yerevan, preserving its historical name and serving as a symbol of Armenian self-identification.
You must be logged in to post a comment.